字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Zaha mom, who lost her husband, son and granddaughter on the same night in 2016 when a missile struck their home. 扎哈媽媽,在2016年的同一個晚上,一枚飛彈擊中了他們的家,她失去了丈夫、兒子和孫女。 Still, she never left Duma, a former rebel stronghold outside Damascus where she was born and bred. 不過,她從未離開過大馬士革郊外的前叛軍據點杜馬,她在那裡出生和長大。 It saw some of the fiercest fighting of the Syrian civil war that started a decade ago. 它見證了十年前開始的敘利亞內戰中最激烈的戰鬥。 Mother, I don't want to remember, she says of the anniversary. 母親,我不想記得,她說的週年紀念日。 It was too cruel. 太殘忍了。 I wish the war hadn't happened and we lived in peace. 我希望戰爭沒有發生,我們生活在和平中。 But this is God's will. 但這是上帝的旨意。 Age 74 wheelchair bound by heart condition ham, who looks after her son's for surviving Children, a widowed daughter, another daughter and her family. 74歲,因心臟病坐輪椅的火腿,她照顧她兒子的倖存的孩子,一個寡居的女兒,另一個女兒和她的家人。 Before the war, her husband owned a mini market, and they were quite well off. 戰前,她的丈夫開了一個小市場,他們的生活相當富裕。 Her son in lawyer Sinaloa for was a builder earning enough to support his family, now his jobless and confined to his bed after back surgery. 她的兒子在律師錫那羅亞為是一個建築商賺取足夠的收入來支持他的家庭,現在他的失業和限制在他的床上後,背部手術。 Before the crisis, we were working and providing for our household. 危機前,我們一邊工作一邊養家餬口。 There was always something to aim for. 總有一些目標。 Their plight isn't unusual. 他們的困境並不罕見。 Hundreds of thousands of people have been killed in Syria and millions more forced to flee their homes. 敘利亞有數十萬人被殺,還有數百萬人被迫逃離家園。 President Bashar al Assad survived the insurgency and Duma is back under government control. 巴沙爾-阿薩德總統在叛亂中倖存下來,杜馬又回到了政府控制之下。 Its streets are busy but battle scarred. 它的街道雖然繁華,但戰痕累累。 Um, Bashir Assad, You're lives with her mother in law and four Children. 巴希爾・阿薩德,你和她的岳母以及四個孩子住在一起。 She was widowed in the last few days of the shelling. 在炮擊的最後幾天,她成了寡婦。 If only my husband hadn't departed, she says. 她說,如果我丈夫沒有離去就好了。 But he did, and we're poor. 但他做到了,而我們卻很窮。 She washes and cuts up lettuce to deliver to local restaurants to make ends meet. 她把生菜洗淨切好,送到當地的餐館,以維持生計。 It's too late for us now, but I'm hoping things will get better for the Children. 現在對我們來說太晚了,但我希望孩子們的情況會好轉。 After years of siege, Russian backed aerial bombing forced the rebels to relinquish Duma in 2018. 經過多年的圍剿,俄羅斯支持的空中轟炸迫使叛軍在2018年放棄了杜馬。 Many residents who fled to the Turkish held north are not allowed back. 許多逃到土耳其人控制的北部的居民不被允許回來。
B1 中級 中文 阿薩德 兒子 敘利亞 女兒 孩子 土耳其人 敘利亞戰爭的記憶困擾著這個四分五裂的家庭。 (Memories of Syria's war haunt family torn apart) 6 0 林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 12 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字