I mean, theyhad a paradejustforthemtobefivehundred.
我的意思是,他們有一個遊行 只是為了他們是500。
Man, youhavepeoplewalkingdownthestreetliketheywereliketheywon a championship.
夥計,你讓人們走在街上,就像他們贏得了一個冠軍。
So, youknow, areyouexcitedaboutthefuture?
那麼,你知道,你是否對未來感到興奮?
Andnow, aretheKnickscoolenoughtomaybeattract a star?
而現在,尼克斯隊是否足夠酷炫,或許能吸引到一位球星?
Anddotheymakethatbeforethetradedeadline?
那他們會在交易截止日期前做嗎?
Ordotheywaittilltheoffseason?
還是要等到淡季?
TryandgetoverDepot?
試著越過Depot?
Ishe a starting?
他是一個開始?
Letmeanswerthatfirstquestionfirst, when I thinkabouttheKnicks, I'm incrediblyexcited, and I'm proudofthejobthey'redoing.
讓我先回答第一個問題,當我想到尼克斯隊時,我非常興奮,我為他們所做的工作感到驕傲。
I'm proudofLeonRose.
我為Leon Rose感到驕傲。
I'm proudofmymanworldwideWest, WilliamWesley, ScottPerrytoGM, and I can't sayenoughaboutTomThibodeaubecause I think I'vealwaysfelthewas a hellof a coach.
AnythinglessthanthebirthtothetotheNBAFinalsisunacceptable, buttheNewYorkKnicksgettingtotheplayoffswith a respectablebeing, a respectablefivehundredorabovefivehundredteam.
MyonlyconcernisthatTomThibodeau, thatgreatcoachthat I respectsomuchhe's toomuchof a roughriderattimes, andsometimes I worryabouthimtakinghisfootoffthegasbecausethatmightnotattractplayers.
AndthenwhenyouwenttoMinnesota, hetriedtoalterthat a littlebitanditkindofalienatedJimmyButlerbecausehefeltlikehewasn't hardenoughonKarlAnthonyTownsandAndrewWiggins.