Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Now let's go to Myanmar, where the military government has accused Aung Sang Suu Kyi, whose government was overthrown in the coup, of accepting an illegal payment of $600,000 an allegation that they could potentially used to end her political career.

    現在讓我們去緬甸,那裡的軍政府指控昂山素季,其政府在政變中被推翻,接受了60萬美元的非法付款,這一指控可能會被用來結束她的政治生涯。

  • Ms.

    Ms.

  • Suki has overwhelmingly defeated the military government in every election since democracy was restored in Myanmar 10 years ago.

    自10年前緬甸恢復民主以來,蘇基在每次選舉中都以壓倒性的優勢擊敗軍政府。

  • Here's the moment they made those allegations, former Yangon regional minister Phone, 19, said he himself gave Ang San Souci 600,000 U.

    這是他們提出這些指控的時刻,前仰光地區部長Phone,19歲,說他自己給Ang San Souci 60萬U。

  • S.

    S.

  • Dollars and 7 kg of gold between December 2017 and March 2018.

    2017年12月至2018年3月期間,美元和7公斤黃金。

  • Well, meanwhile, at least seven people are now confirmed to have died in the protests today.

    同時,至少有7人被證實在今天的抗議活動中死亡。

  • Amnesty International has said there is evidence the military is using battlefield weaponry to carry out predetermined killings.

    大赦國際表示,有證據表明軍方正在使用戰場武器進行預定的殺戮。

  • Thin lay Wind is a Burmese journalist based in Room who's been following the events.

    薄躺風是緬甸駐房記者,一直在關注事件的發展。

  • I asked her what she makes of the military's corruption allegations.

    我問她如何看待軍方的腐敗指控。

  • These charges are not unexpected.

    這些收費並不意外。

  • Since day one, we've expected that you know the army or the hunter is going to try whatever way they can to try and decimate the NLD and Johnson Suki like you said, Um, they talked about the import export license over her walkie talkies.

    從第一天開始,我們就預料到... ...你知道軍隊或獵人會想盡一切辦法... ...試圖消滅民盟和約翰遜-蘇基... ...就像你說的,嗯,他們談到了進口出口許可證... ...關於她的對講機。

  • Originally the coup.

    本來政變。

  • You know, the justification for the coup was that there was widespread electoral fraud, and now this is being charged at.

    你知道,政變的理由是存在廣泛的選舉舞弊,而現在這被指控在。

  • I mean, it's ridiculous.

    我的意思是,這是荒謬的。

  • Even if that was true, that is not an excuse for a coup.

    就算是真的,那也不是政變的藉口。

  • A lot of people's take is that what they're trying to do is to decimate the NLD as well as Johnson suits his political career because, like you just said when, you know they have absolutely zero chance the military and its proxy political party to win any elections as long as the NLD runs in these elections, well, they say that they are on the path to democracy, that there is an election that they are planning.

    很多人的看法是,他們試圖做的是摧毀民盟以及約翰遜適合他的政治生涯,因為,就像你剛才說的,當,你知道他們有絕對零的機會,軍隊和它的代理政黨贏得任何選舉,只要民盟在這些選舉中運行,好吧,他們說,他們是在民主的道路上,有一個選舉,他們正在計劃。

  • They've also said the international community needs to keep out of our internal affairs.

    他們還說,國際社會需要遠離我們的內部事務。

  • How do you respond to that?

    你是如何應對的?

  • Because when you look at the response from the international community, they've they've issued some sanctions.

    因為當你看到國際社會的反應時,他們已經... ...他們已經發布了一些制裁。

  • They've put out some statements condemning it.

    他們已經發表了一些聲明譴責它。

  • But frankly, there are many reports and many people within Myanmar who say they feel alone.

    但坦率地說,緬甸國內有許多報道和許多人說他們感到孤獨。

  • Oh, absolutely.

    哦,絕對的。

  • You know, I'm still in touch with a lot of my friends and former colleagues, and they feel extremely frustrated and questioned.

    你知道,我還在和我的很多朋友和以前的同事保持聯繫,他們感到非常沮喪和質疑。

  • You know, what is it going to take for the international community to actually take any kind of action that will make the military stop and listen?

    你知道,國際社會要採取什麼行動,才能真正讓軍方停下來聽話?

  • Because remember these charges against you know this this against your suit about the illegal payments, Um, came just hours after the United Nations Security Council statement which condemned the violence.

    因為請記住這些對你的指控,你知道這對你的訴訟關於非法付款,嗯,只是在聯合國安全理事會聲明譴責暴力後幾個小時。

  • Since then, there has been more killings.

    此後,殺人事件更多。

  • So, you know, we've also seen all these footages and images in the last week of protesters being shot and killed.

    所以,你知道,我們也看到了所有這些鏡頭和影像 在上週的抗議者被槍殺。

  • You know, neighborhoods all around the country being terrorized that does not look to me like a country on the path of democracy.

    你知道,全國各地的居民區都在遭受恐怖襲擊 在我看來,這不像是一個走在民主道路上的國家。

  • Of course, the military has always always maintained that anything that happens in the country is, uh, an internal issue and that they are the guardians of the democracy and constitution.

    當然,軍方一直堅持認為,國內發生的任何事情都是,呃,內部問題,他們是民主和憲法的守護者。

  • But they have also proved time and again that that is just not true.

    但他們也一再證明,事實並非如此。

  • And amnesty has now put out this report saying there's extensive evidence of systematic and premeditated killings.

    而大赦組織現在已經把這份報告說出來了 有廣泛的證據表明有系統和有預謀的殺戮。

  • Uh, the BBC had some exclusive reports yesterday with police who had defected and said that they were ordered to shoot at protesters every day.

    呃,BBC昨天有一些獨家報道,有投誠的警察,說他們被命令每天向抗議者開槍。

  • It feels like the situation is getting more bloody, more brutal.

    感覺局勢越來越血腥,越來越殘酷。

  • It doesn't feel like an exaggeration when these demonstrators, journalists covering the stories, say that we go out every day risking our lives.

    當這些示威者、報道的記者說,我們每天冒著生命危險出去,並不覺得誇張。

  • Oh, it's absolutely you're absolutely right.

    哦,這絕對是你絕對正確。

  • You know, the escalation has gotten so much worse in the last couple of days, and, you know, like you said, the Amnesty said that you know, the hunter has deployed, you know, Batorfi weaponry.

    你知道,升級已經得到了這麼多的惡化 在過去的幾天,而且,你知道,就像你說的,大赦說,你知道,獵人已經部署,你知道,Batorfi武器。

  • But I want to make it clear that there are no two sides to this.

    但我想說明的是,這件事沒有兩面性。

  • It has been extremely one sided so far.

    到目前為止,它是極其片面的。

  • The violence.

    暴力。

  • This is not a war zone or a battlefield.

    這裡不是戰區,也不是戰場。

  • It is a massacre.

    這是一場屠殺。

  • It's a slaughter against unarmed protesters by the security forces.

    這是安全部隊對手無寸鐵的抗議者的屠殺。

Now let's go to Myanmar, where the military government has accused Aung Sang Suu Kyi, whose government was overthrown in the coup, of accepting an illegal payment of $600,000 an allegation that they could potentially used to end her political career.

現在讓我們去緬甸,那裡的軍政府指控昂山素季,其政府在政變中被推翻,接受了60萬美元的非法付款,這一指控可能會被用來結束她的政治生涯。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 指控 政變 選舉 緬甸 軍方 抗議

緬甸軍方指責素季拿走60萬美元和黃金 - BBC News (Myanmar army accuses Suu Kyi of taking $600,000 and gold - BBC News)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 11 日
影片單字