字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Hi, I'm Alycia Pascual-Peña - 嗨,我是阿莉西亞-帕斯庫爾-佩尼亞。 - Hey, I'm Anjelika Washington - 嘿,我是安吉麗卡-華盛頓。 and this is Amplified. 而這是放大的。 (Dynamic Music) (動態音樂) - Can I help you? - 有什麼可以幫你的嗎? - I don't know, can you? - 我不知道,你能嗎? - He's bothering you. - 他在騷擾你 - He's harassing me. - 他在騷擾我 - If you use that word, that means - 如果你用這個詞,那就是 I have to do a bunch of stuff. 我得做一堆事情。 - You know that your school is weird, right? - 你知道你們學校很奇怪吧? - Ignore Mitchell. - 忽略米切爾。 If you keep your head down 如果你低著頭 he'll move on and bother somebody else. 他將繼續前進,並打擾別人。 - I'm going to keep my head up, high. - 我要把頭抬起來,高高的。 - I hate that we are shoved aside, dismissed - 我討厭我們被推到一邊,被開除。 Nobody does anything. 沒有人做任何事情。 Nobody listens to us. 沒有人聽我們的。 (Building music) (建築音樂) - The power is everything. - 權力就是一切。 It's the reason why marginalized groups 這也是為什麼被邊緣化的群體的原因。 of people are represented. 的人都有代表。 One way that I do that is social media. 我的一個方法就是社交媒體。 I also do that by of course, educating myself. 當然,我也是通過自我教育來實現的。 I also talk to my elders and I ask them 我也會和長輩們哈拉,我問他們 about the experiences that they had. 關於他們的經歷。 - Females got to stick together. - 女性要團結起來 - Number one untapped resource, women. - 婦女是第一大未開發資源。 - There she goes. - 她走了。 - There are more of us than them. - 我們的人比他們多。 - It's really beautiful that we've gotten - 真的很美,我們已經得到了。 to the place that we're in. 到的地方,我們在。 I say it all the time. 我一直在說。 I think I'm very grateful to be an artist 我覺得我很慶幸自己是個藝術家。 in this renaissance that's occurring 在這個正在發生的文藝復興中 but it doesn't mean that there's still not so 但這並不意味著仍然沒有那麼多的 much work to be done. 有很多工作要做。 I think that we're just getting started. 我想我們才剛剛開始。 And I think that we're here because 我想我們在這裡是因為 of the work of so many phenomenal Black 眾多傑出的黑人藝術家的作品 and Brown and Indigenous and Queer people that got us here. 和布朗族、土著人和同性戀者讓我們來到這裡。 And I think that it's just our time to carry that baton. 而我認為,現在正是我們接過這根接力棒的時候。 - I mean, if the point is to learn about the American dream - 我的意思是,如果重點是瞭解美國夢。 we should be reading about immigrants 我們應該閱讀關於移民的文章 or the working class or black mothers 或工人階級或黑人母親 or at least someone who doesn't already have 或者說至少是一個還沒有的人 a mansion. 一座豪宅。 - It's super important. - 這是超級重要的。 Black and Brown voices need to be at the centers 黑人和棕色人的聲音需要成為中心。 of these movements and at the center of these stories 在這些運動中,這些故事的中心是 especially because for so long 尤其是長期以來 we weren't deemed worthy of having our stories told. 我們被認為不值得有 我們的故事告訴。 - You know whats also messed up? - 你知道什麼也是亂七八糟的嗎? I don't like being voted best ass. 我不喜歡被選為最佳屁股。 - You don't like it. - 你不喜歡它。 Why? 為什麼? - Because historically Black women have been judged - 因為歷史上黑人婦女一直被評判 by their asses and their hair. 由他們的屁股和頭髮。 And we are done with that. 而我們已經完成了這個任務。 - Period. - 期間。 - Unfortunately, our society has put these types - 不幸的是,我們的社會已經把這些類型 of restrictions and rules, particularly 的限制和規則,特別是 on women to just take whatever you're given 女人就應該接受你所得到的一切 and particularly women of color. 特別是有色人種婦女。 That we should just be grateful 我們應該只是感激 for everything that we're given. 對於我們所得到的一切。 And we shouldn't ask for too much 我們不應該要求太多 and we shouldn't raise our voices 我們不應該提高我們的聲音 and we shouldn't have pride for ourselves 不足為慮 and demand what we're worth. 並要求我們的價值。 - A lot of time these horrible ideologies - 很多時候,這些可怕的意識形態 are just perpetuated 只是延續 by people who have completely bought into a lie. 由完全相信謊言的人。 And we see that within Moxie. 而我們在Moxie身上看到了這一點。 We see that this school, 我們看到,這個學校。 unfortunately normalizes misogyny 遺憾的是將厭女症正常化 and sexism, that changes when we frankly put a name 和性別歧視,當我們坦率地把一個名字,改變了 to the things going on as we try to do 的事情,因為我們試圖做。 within Moxie and avidly and vigorously speak 在莫西內部,熱衷於和大力講求 out against them, but also enact action. 反對他們,但也要採取行動。 - But that's where we're putting a stop to that. - 但這就是我們要制止的地方。 And that's why Moxie girls fight back 這也是莫西族女孩反擊的原因 - Good morning and welcome to the revolution, bam - 早晨好,歡迎你參加革命,咣噹。 - Lady power. - 女權。 - Oh my goodness. - 哦,我的天啊。 Can I say Indya Moore? 我可以說英迪雅-摩爾嗎? She is always talking about her relation to AfroLatinidad 她總是在說她和AfroLatinidad的關係。 and just speaking about it with such transparency and power. 而只是用這樣的透明度和力量來說話。 That really empowers me as an Afro-Latina. 這真的讓我這個非洲裔拉丁人有了力量。 She is constantly giving resources and discussing the 她不斷地給予資源和討論。 the importance of the intersectionality of 的交叉性的重要性 the Queer community. 同志社區。 within these Black movements and specifically 在這些黑人運動中,特別是 transgender women. 變性婦女; And it's something that I really look to always 這也是我一直以來都在關注的事情。 wanting to further my knowledge. 想進一步瞭解我的知識。 And I also just love her work. 而我也只是喜歡她的作品。 She's just phenomenal. 她只是現象級的。 And I can never take my eyes off of her. 而我的視線永遠無法從她身上移開。 - There is one person that I follow on Instagram. - 有一個人,我在Instagram上關注。 I do not know her at all, but her name is Camaryn Alejandra. 我根本不認識她,但她的名字叫Camaryn Alejandra。 I hope I'm saying that right, but that is 我希望我說的是對的,但那是。 what her handle is. 她的把柄是什麼。 And she's awesome. 而且她很厲害。 She highlights so many areas of anti-racism and I really 她強調了許多反種族主義的領域,我真的很。 appreciate all the work that she's doing. 感謝她所做的一切工作。 She also creates a lot of resources 她還創造了很多資源 for people who want to 對於想 understand how to be a better ally and want to 懂得如何成為更好的盟友,並想要 understand how do I actually help amplify Black 瞭解我如何真正幫助放大黑。 and Brown voices. 和布朗的聲音。 So I definitely would check her out on Instagram. 所以我一定會在Instagram上查看她的消息。 Hi Camaryn. 嗨,卡瑪琳。 I've never met you, but I appreciate all your work. 我從未見過你,但我很欣賞你的工作。 - I think we're just striving for better. - 我想我們只是在努力爭取更好的發展。 Which is powerful. 這是強大的。 - We got to get to work. - 我們得去工作了 - Like what's the goal? - 比如目標是什麼? - Revolution, baby. - 革命,寶貝。 (Dynamic music) (動態音樂)
B1 中級 中文 Netflix 黑人 婦女 資源 騷擾 放大 莫西族明星談電影和他們喜歡在社交媒體上關注的人 (Moxie Stars Talk About the Film And Who They Love To Follow On Social) 7 0 林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 11 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字