字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Have you seen these paintings? 你看過這些畫嗎? They're worth half a billion dollars, 他們價值5億美金。 and they disappeared 30 years ago. 而他們在30年前就消失了。 Whoever finds them will receive 誰找到他們,誰就會得到 a $10 million reward. 一千萬美元的獎勵。 But let's go back to the beginning. 但讓我們回到起點。 Isabella Stewart Gardner Museum was an art thief's delight. 伊莎貝拉-斯圖爾特-加德納博物館是藝術竊賊的樂土。 Millions of dollars worth of artwork. 價值數百萬美元的藝術品。 Rembrandt, Degas, Vermeer. 倫勃朗、德加、維米爾。 St. Paddy's Day, 1990. 1990年,聖帕迪節。 Two men dressed as police officers show up at the door. 兩個警察打扮的人出現在門口。 And they say, very dramatically, "Gentlemen, this is a robbery." 他們說,非常戲劇化, "先生們,這是一個搶劫。" There's no shortage of possible suspects. 可能的嫌疑人並不少。 Boston was the Wild West. 波士頓是狂野的西部。 The two front-runners were the Italian Mob or the Irish Mob. 兩位前鋒是意大利黑幫或愛爾蘭黑幫。 How you doing? 你好嗎? The Mafia knew 黑手黨知道 that having a stolen masterpiece is a get-out-of-jail-free card. 有一個被盜的傑作是一個擺脫監禁的卡。 The Feds will deal with you. They'll let you out of jail. 聯邦調查局會處理你的。他們會讓你出獄的 It was an easy score, as they say on the street. 就像街上的人說的那樣,這是個輕鬆的成績。 There were 13 works taken. 共拍攝了13件作品。 Most important, The Storm on the Sea of Galilee. 最重要的是,《加利利海的風暴》。 It's the only Rembrandt seascape in existence. 這是倫勃朗現存的唯一一幅海景畫。 This was huge, not just locally, but internationally. 這不僅在當地,而且在國際上都是巨大的。 In Dublin, stolen art was used by the IRA as international currency. 在都柏林,被盜藝術品被愛爾蘭共和軍用作國際貨幣。 In Boston, Whitey Bulger provided the IRA with weapons. 在波士頓,Whitey Bulger為愛爾蘭共和軍提供了武器。 -They could be in the Middle East. -Japan. -他們可能是在中東.-他們可能在中東 South America. 南美洲: What? It's mind-blowing. 什麼,太不可思議了。 I've spent 25 years on this case. 我在這個案子上花了25年時間。 There has to be a way to figure out where these paintings went. 一定要想辦法弄清楚這些畫的去向。 You could potentially get immunity and get $10 million. 你有可能獲得豁免權,得到1000萬。 That's why it's so confounding. 所以才會讓人感到困惑。 There's a lot of deaths. 有很多人死亡。 Everybody who apparently did the robbery is whacked. 顯然做搶劫的人都被幹掉了。 Artworks connect to the community. 藝術品連接社會。 Standing in front of that painting 站在那幅畫前 would be an unbelievable experience. 將是一次不可思議的經歷。 When I see those frames, 當我看到這些框架。 I feel that they are waiting for the work to come back. 我覺得他們是在等著工作回來。 They're out there. Somebody stashed them. 他們在外面。有人把它們藏起來了 Sometimes, it's the next generation. 有時候,是下一代。 "Grandpa's dead. Look what we got!" "爺爺死了。看看我們得到了什麼!"
B1 中級 中文 Netflix 藝術品 愛爾蘭 波士頓 搶劫 國際 這是一場搶劫。世界最大的藝術大師|紀錄片預告片|Netflix (This Is a Robbery: The World's Biggest Art Heist | Documentary Trailer | Netflix) 11 0 林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 11 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字