Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Indian police have begun the process of deporting 150 Rohingya refugees back to Myanmar after they were found living illegally and were detained in the northern region of Jammu and Kashmir to, officials said on Sunday.

    印度警方已經開始將150名羅興亞難民驅逐回緬甸的過程,因為他們被發現非法生活,並被拘留在查謨和克什米爾北部地區到,官員們在週日表示。

  • Dozens of Rohingya are in a makeshift holding center at Gemma's here on a guard jail after local authorities conducted biometric and other tests to verify their identities.

    在地方當局進行生物識別和其他測試以核實他們的身份後,數十名羅興亞人在這裡的Gemma's臨時拘留中心的警衛監獄。

  • Rohingyas living in the region said they were concerned about the weekends, detentions and the threat of deportation.

    居住在該地區的羅興亞人說,他們對週末,拘留和驅逐的威脅感到擔憂。

  • The police took some Rohingyas in their vehicle.

    警察把一些羅興亞人抓進車裡。

  • Why did the police take them?

    警察為什麼要帶走他們?

  • What are they doing to them?

    他們在對他們做什麼?

  • What is happening?

    發生什麼事了?

  • We don't have any information about them.

    我們沒有任何關於他們的資訊。

  • We are facing a lot of problems and the families of the detained or crying.

    我們面臨的問題很多,被拘留的家屬或哭訴。

  • One Indian official, who declined to be named said quote that drive is part of an exercise to trace foreigners living in Jammu without valid documents.

    一位不願透露姓名的印度官員說,報價,驅動器是追蹤居住在查謨的外國人沒有有效文件的工作的一部分。

  • The Hindu nationalist government, which administers the region, regards the Rohingya, who are Muslim as illegal aliens and a security risk.

    管理該地區的印度教民族主義政府認為羅興亞人是穆斯林,他們是非法的外國人,是一種安全威脅。

  • The government has ordered thousands of them living in scattered settlements, be identified and repatriated.

    政府已下令對散居在各地的數千人進行身份確認和遣返。

  • Hundreds of thousands of Rohingya were forced to flee the Buddhist majority homeland after a crackdown by Myanmar's military in 2000 and 17.

    2000年和17年緬甸軍方鎮壓後,數十萬羅興亞人被迫逃離佛教徒佔多數的家園。

  • Myanmar denies accusations of genocide and says the army was fighting a legitimate counterinsurgency campaign.

    緬甸否認種族滅絕的指控,並稱軍隊正在進行合法的反叛亂運動。

  • India rejects the United Nations position that deporting the Rohingya violates the principle of non reform in which prevent countries from sending refugees back to a place where they face danger.

    印度拒絕接受聯合國的立場,即驅逐羅辛亞人違反了不改革原則,該原則防止各國將難民送回他們面臨危險的地方。

Indian police have begun the process of deporting 150 Rohingya refugees back to Myanmar after they were found living illegally and were detained in the northern region of Jammu and Kashmir to, officials said on Sunday.

印度警方已經開始將150名羅興亞難民驅逐回緬甸的過程,因為他們被發現非法生活,並被拘留在查謨和克什米爾北部地區到,官員們在週日表示。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋