Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • you're going to have to win at something.

    你必須要贏的東西。

  • Something that will restore your lost self confidence.

    能讓你找回失去的自信心的東西。

  • Hey, Charlie Brown, There's a spelling bee in school today.

    嘿,查理-布朗,今天學校裡有個拼字比賽。

  • Why don't you volunteer?

    你為什麼不做志願者?

  • That's a good idea, Charlie Graham.

    這是個好主意,查理-格雷厄姆。

  • If you win, it'll show everybody that you're not a booming loser.

    如果你贏了,會讓大家知道你不是一個轟轟烈烈的失敗者。

  • Maybe you're right, Linus.

    也許你是對的,萊納斯

  • Maybe I should volunteer.

    也許我應該做志願者。

  • You go out for this spelling bee, Charlie Brown, you'll just make a fool of yourself.

    你去參加這個拼字比賽,查理-布朗,你會讓自己出醜的。

  • Besides that, you're bound to be a complete failure.

    除此以外,你必然是一個徹底的失敗者。

  • Yeah, You never do anything right.

    是啊,你從來沒有做任何正確的事情。

  • You never put anything in its place.

    你從不把任何東西放在它的位置上。

  • No wonder everyone calls you fail your face.

    難怪大家都叫你失敗的臉。

  • You're so impossibly dumb in history books your name down, leaving or call you fail your face.

    你這麼不可能在史書上把你的名字記下來,離開或者叫你失敗你的臉。

  • And in the race to be stupid, you set it around new kind of pace.

    而在比賽中蠢蠢欲動,你圍繞著新的一種節奏來設定它。

  • We'd like to present you, Charlie.

    我們要向你介紹,查理。

  • Fail your face by Go, Yasha.

    辜負了你的面子,由去,亞沙。

  • I'll show him that I'm good at something.

    我要讓他看看我的長處。

you're going to have to win at something.

你必須要贏的東西。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 Movieclips 查理 失敗 布朗 比賽 自信心

一個叫查理布朗的男孩(1969) - 失敗的面孔場景(5/10) | 電影剪輯 (A Boy Named Charlie Brown (1969) - Failure Face Scene (5/10) | Movieclips)

  • 10 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 08 日
影片單字