Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • okay.

    好吧。

  • The Supreme Court of Ghana has upheld President Nana Akufo Addo election victory.

    加納最高法院維持了納納-阿庫福-阿多總統的選舉勝利。

  • The ruling has been grudgingly accepted by runner up John Mahama, who maintains the legitimacy of his challenge over alleged irregularities in the results.

    亞軍約翰-馬哈馬勉強接受了這一裁決,他堅持認為他對指稱的結果違規行為的挑戰是合法的。

  • Akufo Addo was declared the winner of the December 7th vote with almost 52% to Mohammed's just over 47%.

    阿庫福-阿多在12月7日的投票中以近52%的比例宣佈獲勝,而穆罕默德的比例則剛剛超過47%。

  • Former President Mohamed claimed votes were added to the Cova Otto's total in some polling stations, pushing him above the 50% threshold needed to avoid a runoff.

    前總統穆罕默德聲稱,在一些投票站中,選票被添加到科瓦奧托的總數中,使他超過了避免第二輪選舉所需的50%門檻。

  • The court says his allegations are without merit.

    法院說他的指控是沒有根據的。

  • Mohammed says he has had to accept the judgment but does not believe the challenge has been dealt with properly.

    穆罕默德說,他不得不接受判決,但不認為質疑已經得到妥善處理。

  • Mohammed Akufo Addo first went head to head in a 2012 presidential election.

    穆罕默德-阿庫福-阿多在2012年的總統選舉中首次交鋒。

  • At that time, Akufo Addo launched a formal challenge that was eventually rejected two, then incumbent Mohammed's victory in a case that dragged on for eight months.

    當時,阿庫福-阿多發起了一個正式的挑戰,最終被拒絕了兩個,當時現任的穆罕默德在一個拖了八個月的案件中取得了勝利。

okay.

好吧。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋