Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • Lufthansa is losing less money than expected.

    漢莎航空的虧損程度低於預期。

  • In the fourth quarter, the German airline group posted a net loss of $1.38 billion beating analyst forecasts.

    第四季度,德國航空集團淨虧損13.8億美元,超過分析師預測。

  • Last year, the company secured almost $11 billion in state aid to tide it through the global travel slump.

    去年,該公司獲得了近110億美元的國家援助,以渡過全球旅行的低迷期。

  • In 2021 it expects to fly 40 to 50% of the capacity it had two years earlier.

    在2021年,它預計飛行能力將達到兩年前的40%至50%。

  • But it's expecting a swift rebound in travel demand as lockdowns ease.

    但隨著封鎖的緩解,預計旅遊需求將迅速回升。

  • Even so, the money is still flowing out.

    即便如此,錢還是在往外流。

  • In the first quarter, Lufthansa expects to burn through about $360 million every month.

    第一季度,漢莎航空預計每個月要燒掉約3.6億美元。

  • The group, which also includes Austrian Airlines, Swiss and other brands, is now thinking about retiring.

    集團旗下還包括奧地利航空、瑞士航空等品牌,現在正考慮退休。

  • More planes.

    更多的飛機。

  • Chief executive, cast and sports says he may permanently ground all aircraft older than 25 years.

    首席執行官,投和體育說,他可能會永久停飛所有超過25年的飛機。

  • The company had already outlined plans to shrink its fleet to 650 jets by 2023.

    該公司已經概述了到2023年將其機隊縮減至650架噴氣式飛機的計劃。

Lufthansa is losing less money than expected.

漢莎航空的虧損程度低於預期。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 航空 飛機 美元 集團 回升 虧損

漢莎航空可能會報廢更多的噴氣式飛機。 (Lufthansa may scrap more jets)

  • 3 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 05 日
影片單字