Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • the first lady has driven us to action through her personal commitment to this moral imperative.

    第一夫人通過她個人對這一道德要求的承諾,促使我們採取行動。

  • And that moral imperative is to reunite the families and restore them to the fullest capacity that we as the United States government can do.

    而這一道德要求就是讓這些家庭團聚,讓他們恢復到我們作為美國政府所能做到的最大能力。

  • And I should say that we are not doing it alone.

    而且我應該說,我們不是一個人在做。

  • We are working closely with counsel for the separated family members.

    我們正與分居家庭成員的律師密切合作。

  • We are doing it along with the countries of El Salvador, Guatemala and Honduras.

    我們正在與薩爾瓦多、瓜地馬拉和洪都拉斯等國一起進行。

  • I spoke with the foreign minister of each of those countries this past Friday.

    上週五,我分別與這些國家的外交部長進行了交談。

  • We are doing it with non governmental organizations and we intend to and will shortly harness the capabilities resources, uh, and desire of the private sector.

    我們正在與非政府組織合作,我們打算並將很快利用私營部門的能力、資源和願望。

  • This is an, uh, not only an all of government, but all of society effort to do what is right.

    這不僅是政府的努力,也是全社會的努力,要做正確的事。

  • We are hoping to reunite the families either here or or in the country of origin.

    我們希望這些家庭能夠在這裡或在原籍國團聚。

  • We hope to be in a position to give them the election, and if in fact they seek to reunite here in the United States, we will explore lawful pathways for them to remain in the United States and to address the family needs.

    我們希望能夠給他們選舉,如果他們真的想在美國這裡團聚,我們將為他們探索合法的途徑,讓他們留在美國,解決家庭需求。

the first lady has driven us to action through her personal commitment to this moral imperative.

第一夫人通過她個人對這一道德要求的承諾,促使我們採取行動。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 團聚 家庭 政府 瓜地馬拉 合作 美國

馬約卡斯說,讓移民家庭團聚是 "道義上的需要"。 ('Moral imperative' to reunite migrant families, says Mayorkas)

  • 3 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 04 日
影片單字