Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • just like me.

    就像我一樣。

  • They long to be mhm.

    他們渴望成為嗯。

  • Oh, Did you What?

    哦,你有沒有什麼?

  • Oh, no.

    哦,不

  • What?

    什麼?

  • Oh, no, no, I was not.

    哦,不,不,我沒有。

  • What?

    什麼?

  • Shit.

    媽的!

  • Yeah.

    是啊。

  • Mhm.

  • I'm just gonna Are you Are you going to the prom, huh?

    我只是想讓你去參加舞會,嗯?

  • Oh, uhh!

    哦,呃!

  • I don't know.

    我不知道。

  • I think Mom's I thought maybe we could, um we could go together.

    我想媽媽的... ...我想也許我們可以,嗯,我們可以一起去。

  • You're gonna go with, like, a bunch of people.

    你要去的,就像,一群人。

  • Yeah.

    是啊。

  • You want, like a designated driver, right?

    你想,像一個指定的司機,對不對?

  • No, no.

    不,不。

  • I mean, you and me, like we could go together and two of us.

    我的意思是,你和我,就像我們可以一起去,我們兩個人。

  • Yeah.

    是啊。

  • Yeah, you and me.

    是啊,你和我。

  • Yeah.

    是啊。

  • Hey.

    嘿嘿

  • Hey.

    嘿嘿

  • They use a little guy making all the big noise.

    他們用一個小傢伙製造所有的大噪音。

  • Huh?

    咦?

  • What?

    什麼?

  • Take a little break today.

    今天休息一下吧。

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Where have you been?

    你去哪了?

  • Well, he just stepped out to get some air.

    好吧,他只是出去透透氣。

  • What's that?

    那是什麼?

  • Holy shit.

    我的天啊

  • That's not what is that?

    這不是那是什麼?

  • Oh, no, no, That's a dog's blood.

    哦,不,不,那是狗的血。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • Well, yeah, yeah.

    嗯,是的,是的。

  • You stay away from my Children.

    你離我的孩子遠一點

  • Do you understand?

    你明白嗎?

  • God, I haven't been in here for years.

    天啊,我已經很多年沒來過這裡了。

  • Hey, are you listening to me?

    嘿,你在聽我說話嗎?

  • Yes, I am.

    是的,我是。

  • Murray.

    美利。

  • Fire alarm.

    火災警報。

  • No.

    不知道

  • Have to go.

    我得走了

  • Let's go.

    我們走吧

  • Mhm.

  • Uzi emergency.

    Uzi緊急。

  • Let's go.

    我們走吧

  • Yeah.

    是啊。

  • Oh, What'd I just say?

    哦,我剛才說什麼了?

  • Look alive.

    顯得生龍活虎。

  • Mhm.

  • Looks like you and dad are back together again, huh?

    看來你和爸爸又在一起了,是吧?

  • He's your dad to Chaz.

    他是Chaz的爸爸

  • No, he's not.

    不,他不是。

  • Yes, he is.

    是的,他是。

  • He really hate me.

    他真的很討厭我。

  • Don't you know I don't?

    你不知道我不知道嗎?

  • I love you.

    我愛你

  • Well, I don't know what you think.

    好吧,我不知道你是怎麼想的。

  • You're going to get out of this.

    你會擺脫困境的。

  • But believe me, whatever it is, it's not worth it.

    但相信我,不管是什麼,都不值得。

  • No one could really help you sort through these important issues.

    沒有人能夠真正幫你理清這些重要的問題。

  • What?

    什麼?

  • Orange Mocha Frappuccino?

    橙摩卡法布奇諾?

  • Yeah.

    是啊。

  • Who's winning the match?

    誰贏了比賽?

  • ST.

    ST.

  • It is mhm.

    它是嗯。

  • I think I'm getting the black lung, Bob.

    我想我得了黑肺病,鮑勃。

  • It's not very well ventilated down there, for Christ's sake, Derek, He's been down there one day.

    下面的通風不好,看在上帝的份上,德里克,他已經在下面呆了一天了。

  • Talk to me in 30 years.

    30年後再跟我說。

  • What?

    什麼?

  • Yeah.

    是啊。

  • So moisture is the essence of wetness.

    所以溼氣是溼的本質。

  • What is this?

    這是什麼?

  • A center for ants.

    螞蟻的中心。

  • What?

    什麼?

  • How can we be expected to teach Children to learn how to read if they can't even fit inside the building?

    如果連樓裡都裝不下,怎麼能指望我們教孩子們讀書呢?

  • My sister had a cat and the cat birthed a litter of kittens.

    我姐姐養了一隻貓,貓生了一窩小貓。

  • Must have been 30 of them.

    肯定有30個。

  • And there was this one little runt, This little sweet little little engine that could run.

    有一個小傢伙,這個小可愛的小引擎,能跑。

  • Who could wanted to get up there and couldn't really get access to the to the teat teeth Dad, What have you I went in and just simply No, Just a great song.

    誰能想上去,又不能真正進入到乳牙的爸爸,你有什麼我進去了,只是單純的沒有,只是一首好歌。

  • Yeah, one of my favorites.

    是啊,我的最愛之一。

  • Who would have thought it wasn't really about a dragon?

    誰能想到這不是真的關於龍的?

  • Huh?

    咦?

  • What do you mean?

    什麼意思?

  • You know, the whole drugs thing?

    你知道,整個毒品的事情?

  • A No, I don't know.

    A 不,我不知道。

  • Why don't you tell me?

    你為什麼不告訴我?

  • Oh, some people, uh, I think that two puff the Magic dragon means there really to smoke smoke.

    呵呵,有些人,呃,我覺得那兩口魔龍的意思是那裡真的要冒煙了。

  • I'm a marijuana cigarette.

    我是一支大麻煙。

  • You upon that fucker?

    你在那個混蛋身上?

  • No, no.

    不,不。

  • What?

    什麼?

  • No, no, no, no, no, Jack.

    不,不,不,不,不,傑克。

  • No, I'm not.

    不,我沒有。

  • I pass on grass all the time.

    我經常在草地上經過。

  • Oh, mhm Shit.

    哦,媽的

  • I mean, wow.

    我的意思是,哇。

  • Oh, home.

    哦,家。

  • Yeah, that's something.

    是啊,這就是東西。

  • Mhm.

  • Yeah.

    是啊。

  • Mhm.

just like me.

就像我一樣。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋