字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 The first time I visited one of these big bird markets, I was just shocked and astounded 我第一次去這些大鳥市場的時候,簡直是驚呆了,驚呆了 to see the volume of birds that were in the market and the number of different species. 以查看市場上的鳥類數量和不同品種的數量。 The songbird black market is immense, it crosses every border, it's across the globe. 鳴禽黑市是巨大的,它跨越每一個國界,遍佈全球。 We really felt that it was so important to actually start working with some of these 我們真的覺得和這些人一起工作是如此重要。 species before it was too late before they were driven over the precipice and became 在它們被趕到懸崖邊上,併成為一個新的物種之前,為時已晚。 extinct. 滅絕。 The ones in Jakarta, particularly the one called Pramuka Bird Market which is actually the 雅加達的那些,特別是一個叫Pramuka鳥類市場的,其實也就是那個 biggest wildlife market on the planet is a really depressing place to visit actually 地球上最大的野生動物市場是一個真正令人沮喪的地方,其實訪問 as someone who's a bird lover, someone that's very passionate about conservation. 作為一個愛鳥的人,一個對保護很有熱情的人。 Unless we can control and stop the illegal wildlife trade in these songbirds the inevitable 除非我們能控制和阻止這些鳴禽的非法野生動物貿易 否則不可避免地會出現這種情況 result is going to be the extinction of multiple species across Southeast Asia. 導致的結果將是整個東南亞地區多個物種的滅絕。 So these forests really are falling silent. 所以,這些森林真的是沉寂了。 So I've worked in the zoo community as a aviculturist, if you like a bird enthusiast, for many 所以我在動物園界做了一個鳥類養殖師,如果你喜歡鳥類愛好者的話,很多時候 many years. 很多年了。 Conservation has always been the driving force behind everything that I do. 保育一直是我做一切事情的動力。 And in Indonesia in particular, the songbird crisis is at such a height that I felt that 特別是在印尼,鳴禽危機達到了如此高度,所以我覺得 we really needed to do as much as we possibly can to try to protect these wonderful endemic 我們真的需要做盡可能多的事情來保護這些美好的地方性的東西 species. 種類。 I've been working within Indonesia with partner organizations, conservationists for a number 我一直在印尼境內與合作伙伴組織、保護主義者合作,已經有好幾年了。 of years trying to save those species that have been driven to the edge of extinction 試圖拯救那些已經被逼到滅絕邊緣的物種的歲月。 through the illegal wildlife trade. 通過非法野生動物貿易。 As you walk in through these dark damp corridors, the initial thing that hits you is the smell 當你走進這些陰暗潮溼的走廊時,首先映入你眼簾的是那股味道 the smell of birds and bird mess, bird feces and under every corner there's a little shady 鳥語花香,鳥語花香,鳥糞,每一個角落下都有一個小陰涼 bird shop where there's birds cramped into tiny little cages under the covers in dark corners. 鳥店,那裡的鳥兒擠在小籠子裡 在黑暗的角落裡,在被子裡。 There's often dead birds in the gutter where they've thrown out to feed the cats of birds 經常有死鳥在水溝裡被扔出去喂鳥貓的地方 or having survived over the night. 或者是熬過了一夜。 These birds are trapped by local trappers and then they go to a middleman 這些鳥兒被當地的捕獵者捕殺,然後送到中間人手中 who trades the birds across the whole Indonesian archipelago, these birds may have to travel 在整個印度尼西亞群島進行鳥類交易的人,這些鳥類可能要走一趟。 for many days over, even thousands of miles to get there. 多日來,甚至千里迢迢趕來。 The vast majority of these are songbirds. 其中絕大部分是鳴禽。 They are very unique in their adaptations are amazing. 他們非常獨特的適應性是驚人的。 They have beautiful colors, generally, many of them are a bright green, some are red. 它們的顏色很美,一般來說,很多都是鮮豔的綠色,有的則是紅色。 They are very often, of course have very lovely songs. 他們是非常經常的,當然有非常可愛的歌曲。 And those are the ones that are most highly prized the birds that have incredible voices. 而這些都是最受重視的鳥類,它們擁有不可思議的聲音。 So one element of the bird keeping industry within Indonesia is the bird singing competitions, 所以印尼國內養鳥業的一個內容就是鳥類歌唱比賽。 and these are incredible events to see to witness. 而這些都是令人難以置信的事件,可以看到見證。 At least competitions there'll be many people there, all of the bird keepers will be hanging 至少比賽會有很多人在那裡,所有的養鳥人都會被掛在那裡 their birds up under a large canopy there'll be 30 or 40 birds in each competition. 他們的鴿子在一個大樹冠下,每場比賽會有30或40只鴿子。 It's a really frenzied environment where all of the bird owners are screaming and shouting 這是一個非常狂熱的環境,所有的鳥主都在尖叫和大喊。 at their birds to try to encourage them to sing louder. 試圖鼓勵他們的鳥兒唱得更大聲。 The value of these prizes is incredibly high for the top champion. 這些獎品的價值對於頂級冠軍來說是非常高的。 The top champion white rump Sharma, for example, the prize could be something like $50,000 比如最高冠軍白臀沙馬,獎金可能是5萬元這樣的東西 for the winner, or occasionally, we've heard rumors that the winner will win a house or 為獲勝者,或者偶爾,我們已經聽到傳言,獲勝者將贏得一棟房子或 a big fancy motorcar. 一輛漂亮的大車 Very often the wild caught birds are the highest in demand if you like 很多時候,如果你喜歡野生的鳥類,那麼野生的鳥類是需求量最大的。 they're the birds that they really want so they always feel that the wild caught birds 它們才是它們真正想要的鳥兒,所以它們總覺得野生的鳥兒是被抓來的。 have more vigor than the captured birds. 比捕獲的鳥兒有更強的活力。 That sort of fuels the trade in these illegally 這有點助長了這些非法的貿易。 caught birds rather than focusing on the captive bred bird. 捕獲的鳥類,而不是專注於人工飼養的鳥類。 If the bird is a protected bird, 如果該鳥是受保護鳥類。 he will use the ring. 他將使用環。 So some of those birds have leg bands on, leg rings on on which is which are able to identify them 所以有些鳥兒的腿上有腿環,腿環上是可以識別它們的。 as captive bred, there is an element of captive breeding going on, but they also sometimes 作為圈養,有圈養的成分在裡面,但他們有時還 put leg bands onto birds so the clearly wild caught. 把腿帶到鳥兒身上,這樣明顯的野生捕捉。 These birds are really important to the ecosystem within Southeast Asia. 這些鳥類對東南亞地區的生態系統非常重要。 Many of the birds are fruit eater so they're very important seed dispersers. 很多鳥類都是吃水果的,所以它們是非常重要的種子傳播者。 They're also very important pollinators as well. 它們也是非常重要的傳粉者。 There may be elements here where the insectivores play a role in terms of pest control 這裡面可能有一些因素是食蟲動物在蟲害防治方面發揮作用的。 within the environment. 在環境中。 So they're extremely important. 所以他們是極其重要的。 It's actually very difficult to rescue or confiscate birds from the markets, but when 在市場上搶救或沒收鳥類其實是很困難的,但當......。 we do they end up in our conservation breeding center partners, where they're able to breed 我們做的,他們最終在我們的保護繁殖中心的合作伙伴,在那裡他們能夠繁殖 and reproduce and with hopefully with the ultimate aim of getting these birds back out 和繁殖,並希望最終目的是讓這些鳥兒回到外面。 into the wild. 到野外。 But of course it's very important that we have safe secure environments where we can 但當然,我們有一個安全可靠的環境是非常重要的,在那裡我們可以。 do so. 這樣做。 So we have to work and we want to work with local communities, so that we can create nice 是以,我們必須工作,我們希望與當地社區合作,這樣我們就可以創造美好的。 environments for the wildlife but also for the local people in Indonesia, as well. 野生動物的環境,同時也是印度尼西亞當地人民的環境。 And we're looking at alternative livelihoods for these people. 我們正在研究這些人的替代生計。 So, the bird trappers, we want to change their mindsets and really give them alternative 所以,捕鳥人,我們要改變他們的觀念,真正給他們另闢蹊徑。 occupations or livelihoods so that they don't need to rely on catching birds from the wild. 職業或生計,使他們不需要依靠從野外捕捉鳥類。 The main sort of ambition if you like is really to try to have bird watchers of the future 如果你喜歡的話,主要的那種野心真的是想讓未來的觀鳥人 rather than bird keepers right so that's a long term aim but hopefully we'll get there 而不是鳥類飼養員的權利,所以這是一個長期的目標,但希望我們會達到這個目標。 in the future. 在未來。
B1 中級 中文 鳥類 鳥兒 印尼 動物 市場 繁殖 印度尼西亞非法鳴禽貿易內幕。 (Inside the Illegal Songbird Trade in Indonesia) 8 2 林宜悉 發佈於 2021 年 03 月 02 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字