Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • what it do, everybody.

    它做什麼,大家。

  • My name is Ross Panetta, chef and owner of Fire Kitchen, and this is celebrity recipe Royal.

    我叫羅斯-帕內塔,是 "火廚房 "的主廚和老闆,這是名人食譜皇家。

  • Or we take recipes from our favorite celebrities, and they ballot out to see which one is the best on today's lineup.

    或者我們從我們最喜歡的名人那裡拿食譜,他們投票出來,看看哪一個是今天陣容中最好的。

  • We have Dan Levy, Ashley Benson, Snooki and they got himself Gordon Ramsay.

    我們有丹-李維,阿什利-本森,斯努基,他們給自己找了戈登-拉姆塞。

  • I measured out the ingredients as each recipe stated, and I found three pizza lovers.

    我按照每個配方所說的材料量了一下,我發現有三個披薩愛好者。

  • Tell me, Figure out which one of their pizzas is the best.

    告訴我,弄清楚他們的披薩哪家最好吃。

  • So which one of these celebrities has the best pizza recipe is about to get wow saucy up in here.

    那麼,這些名人中,哪位名人的披薩食譜最好吃,就要在這裡得到哇塞了。

  • So first up to the ring, we have Dan Levy.

    首先上場的是丹-李維。

  • We're gonna start off by slicing some red onions real thin, and put that to the side.

    我們先把紅洋蔥切成薄片,放在一邊。

  • Dan Levy uses a pre made cauliflower crust pizza, and to that, we're gonna misogyny some garlic and olive oil.

    丹-李維用的是預製的花椰菜皮披薩,我們要用大蒜和橄欖油來做。

  • After that, we're gonna spoon over some vodka sauce, spread it out to a really thin and even layer.

    之後,我們要用勺子舀上一些伏特加醬,把它鋪得很薄很均勻。

  • We're gonna Sprinkle some mozzarella cheese and shred over some Greer for some extra kick.

    我們要撒上一些馬蘇裡拉奶酪,然後切成絲,再撒上一些格里爾奶酪,以獲得額外的刺激。

  • Next up, he tops it off with sliced red onions, so proceed to some capers and a drizzle of olive oil.

    接下來,他用紅洋蔥片來頂替,所以繼續放一些薺菜和淋上橄欖油。

  • We're gonna throw that into a 425 degree oven until nice and golden brown.

    我們要把它扔進425度的烤箱,直到漂亮的金黃色。

  • And there you have it.

    就這樣吧

  • Dan levies cauliflower crust pizza.

    丹徵菜花皮披薩。

  • Dash is crazy.

    Dash是個瘋子 Dash is crazy.

  • This actually looks bang bang.

    這其實看起來砰砰砰。

  • This smells just like a regular pizza.

    這聞起來就像普通的比薩餅。

  • Never had capers before, so we'll see how this goes.

    以前從來沒有吃過辣椒,所以我們將看看如何去。

  • I'm not against a thin crust, but, like this is my Agathon.

    我不反對薄皮,但是,這是我的阿加松。

  • Not bad, but definitely not what I was expecting.

    還不錯,但絕對不是我所期望的。

  • It's good.

    很好啊

  • It's fine.

    沒事的

  • The biggest takeaway was definitely the sauce tastes like a vodka sauce, and I assume it is Cheese is good.

    最大的收穫肯定是醬汁的味道像伏特加醬,我想應該是Cheese很好。

  • I like the addition of the onions.

    我喜歡洋蔥的加入。

  • Not the biggest fan of this crust presentation wise, not the prettiest.

    從表現形式上來說,不是最喜歡這個餅皮,不是最漂亮的。

  • Overall, it's got some really good flavors going on, but the crust isn't quite doing it for me.

    總的來說,它有一些非常好的味道,但地皮對我來說不是很好。

  • So next up we have actress Ashley Benson.

    那麼接下來我們有請女演員阿什利-本森。

  • We're gonna start off by tearing up all the mozzarella cheese in the world and sending that to the side.

    我們先把世界上所有的馬蘇裡拉奶酪撕碎 然後把它放到一邊去

  • In a separate bowl, we're gonna put together a white sauce.

    在一個單獨的碗裡,我們要把白醬放在一起。

  • We're gonna measure out some ricotta cheese, the juices of two lemons, a wide amount of salt, some pepper.

    我們要量出一些意大利乳酪,兩個檸檬的汁液,大量的鹽,一些胡椒粉。

  • We're gonna give mixing with it.

    我們要給與它混合。

  • We're going to slice up some brussel sprouts and put that to the side on a clean sheet tray.

    我們要把一些青菜切成片,然後把它放在一邊,放在一個乾淨的紙盤上。

  • We're gonna oil it up so we don't stick.

    我們要給它上油,這樣我們就不會粘住了。

  • Chop up some garlic and we're gonna spoon over our sauce.

    把大蒜切碎,然後把醬汁澆在上面。

  • We're gonna throw over or torn up mozzarella cheese, throwing some red onions, some garlic.

    我們要在馬蘇裡拉奶酪上放點東西 或撕碎的馬蘇裡拉奶酪,再放點紅洋蔥和大蒜。

  • We're gonna crack two yolks before we put it in a 425 degree oven for about 10 minutes.

    我們要先敲碎兩個蛋黃,然後再放到425度的烤箱裡烤10分鐘。

  • Once the pizzas came out the oven, we're going to top it off with your brussel sprouts, some arugula, and there you have it.

    一旦比薩餅出爐, 我們要用你的青菜,一些芝麻菜, 並有你有它。

  • Ashley Benton's white pizza.

    阿什利-本頓的白色披薩。

  • Oh, all right.

    哦,好吧。

  • Damn.

    該死的。

  • This is what I'm talking about.

    這就是我所說的。

  • That's a thick crust.

    那是一個厚厚的外殼。

  • I saw a little jiggle in there.

    我看到那裡有一點抖動。

  • Looks like it might be some egg.

    看起來可能是一些雞蛋。

  • This is definitely not the traditional pizza, but I'm down to try new things.

    這絕對不是傳統的披薩,但我願意嘗試新事物。

  • Mm.

    嗯。

  • That's on the money.

    這是在錢。

  • That is very good.

    這是非常好的。

  • If you're, like, feeling healthy, this is for you.

    如果你喜歡,感覺健康,這是給你的。

  • For a white pizza.

    對於一個白色的披薩。

  • That little edition of the egg definitely elevated it.

    這個小版蛋絕對是提升了。

  • Very rich, very filling.

    非常豐富,非常飽滿。

  • I think I could be about one slice of this and be ready to pass out personally.

    我想我可以約一刀,個人就可以暈過去了。

  • If I'm gonna eat pizza, I want pizza.

    如果我要吃披薩,我想吃披薩。

  • But this is that There's absolutely nothing wrong with this.

    但這是,這絕對沒有錯。

  • The first time I had a ruble on pizza and it was quite a pleasant surprise.

    第一次吃到盧布的披薩,相當驚喜。

  • I gotta say so.

    我必須這麼說。

  • Next up we have Jersey Shore's beloved snooki.

    接下來是《澤西海岸》的心腹Snooki。

  • She's gonna start off by spraying a cast iron pan with cooking spray.

    她會先在鑄鐵鍋上噴上烹飪噴霧。

  • Do not at me.

    不要在我。

  • It was not my call to spray the pan.

    噴鍋不是我說了算。

  • It's a part of the recipe she's gonna throw in her pre made crust on a medium low flame spread over some pizza sauce, throwing some mozzarella cheese and top it off with some pepperoni.

    這是食譜的一部分,她會把她預先做好的餅皮用中小火塗抹在一些披薩醬上,扔一些馬蘇裡拉奶酪,再加上一些辣香腸。

  • We're gonna cover that pan with a lid and boom.

    我們要用蓋子蓋住鍋子,然後砰的一聲。

  • There you have it.

    這就是了

  • Snooki's still at style pizza definitely have something a little more traditional here.

    Snooki's still at style pizza絕對有更傳統的東西在這裡。

  • It looks really nice and saucy when I think pizza.

    當我想到披薩的時候,它看起來真的很好,很有醬汁。

  • I always, always, always go for some pepperoni sauce is super flavorful.

    我總是,總是,總是去一些辣條醬是超強的味道。

  • I'm not super impressed with the crust.

    我對面皮的印象不是很好。

  • Nothing wrong with it.

    沒有什麼問題。

  • You can't really mess up pepperoni pizza too badly.

    你真的不能把意大利辣香腸披薩搞得太糟。

  • This has very much of a taste of something that you slap in the toaster of him.

    這有非常多的東西的味道,你拍在他的烤麵包機。

  • You could tell me that this one was like store bought.

    你可以告訴我,這個就像商店買的一樣。

  • And I believe you, if some sort of this to me at a restaurant, I'd be a little pissed.

    我相信你,如果我在餐廳遇到這種事,我會有點生氣的。

  • It's good pizza, but again, crust is a little thin.

    披薩不錯,但同樣,餅皮有點薄。

  • And now the recipe y'all been waiting for Gordon Ramsay.

    現在,你們一直在等著Gordon Ramsay的食譜。

  • We're gonna start off by making some dough in the bowl.

    我們先在碗裡做一些麵糰。

  • We're gonna throw one pack of the yeast, warm water, a couple tablespoons of sugar and let that get activated.

    我們要扔一包酵母,溫水,幾湯匙的糖,讓它得到激活。

  • In a separate bowl, we're gonna sift out some flour, make a well in the middle at a couple of tablespoons of olive oil and growing our use mixture.

    在一個單獨的碗裡,我們要篩出一些麵粉,在中間做一個井,在幾湯匙的橄欖油和增長我們的使用混合物。

  • We're gonna form a dough and keep kneading until all the dough from the sides are scraped off.

    我們要和成一個麵糰,一直揉到邊上的麵糰全部刮掉。

  • We're gonna form the dough into a ball, throw it in a bowl and cover with a towel and let it rise.

    我們要把面團團成一個球,扔在碗裡,蓋上毛巾,讓它上升。

  • So once the dough has risen, we're gonna deflate it.

    所以,一旦麵糰已經上升, 我們要去放氣。

  • Like Brady's football, we're gonna split the dough into two pieces.

    就像布雷迪的橄欖球,我們要把麵糰抽成兩塊。

  • Spread out the dough, put it in the oil cast iron pan on a medium to low flame, spoon over some tomato posada.

    將麵糰攤開,放入油鑄鐵鍋中,用中小火,舀上一些番茄波薩達。

  • Some tore mozzarella until the bottom is cooked.

    有的將馬蘇裡拉奶酪撕到底部熟了。

  • We're gonna throw it into a 475 degree oven.

    我們要把它扔進475度的烤箱。

  • Once the pizza comes out, the oven garden is going to top it off with some fresh rosemary.

    披薩出爐後,爐園要在上面放一些新鮮的迷迭香。

  • And there you have it.

    就這樣吧

  • Gordon Ramsay's Homemade Margherita Pizza.

    戈登-拉姆斯的自制瑪格麗塔比薩。

  • This looks like a traditional pizza.

    這看起來像一個傳統的比薩餅。

  • This one might be it.

    這個可能是它。

  • The melted cheese looks beautiful.

    融化的奶酪看起來很美。

  • Now it's amazing.

    現在,它是驚人的。

  • Holy cow, that fresh mozzarella, Super soft.

    我的天,那新鮮的馬蘇裡拉奶酪,超級軟。

  • This tastes like good pizza.

    味道不錯的披薩。

  • I would get the set of pizza shop in New York.

    我會得到紐約的披薩店的一套。

  • You can tell the ingredients from the dough to the sauce that's used to the cheese are all very high quality.

    從麵糰到醬料,再到奶酪,都可以看出原料的品質非常高。

  • This is very good, and you should definitely make this at home or go out to pizza shop and expect to get this super simple at the same time.

    這個非常好,你一定要在家裡做,或者是去外面的披薩店做,期望同時得到這個超級簡單的東西。

  • Super tasty.

    超好吃的。

  • So which one of these celebs has the best homemade pizza we're about to find out?

    那麼這些名人中,哪位名人的自制披薩最好吃呢,我們即將揭曉。

  • My absolute favorite had to be number four.

    我最喜歡的一定是四號。

  • It was a traditional New York slice of pizza.

    這是傳統的紐約片比薩。

  • As a New Yorker, I'm partial.

    作為一個紐約人,我很偏愛。

  • It was delicious.

    很好吃

  • The sauce was great, cheese was great and the cross was perfect.

    醬料很好,奶酪很好,十字架也很完美。

  • Gordon Ramsay.

    Gordon Ramsay

  • Alright, Alright, Gordon, I see you.

    好吧,好吧,戈登,我看到你。

  • My favorite has to be number two.

    我最喜歡的是二號。

  • The ingredients were to die for The richness of the egg really brought something that I'd never really experience with pizza before.

    食材很好吃 雞蛋的濃郁口感真的給我帶來了從未體驗過的披薩。

  • Ashley Benson.

    Ashley Benson.

  • Okay, she knows how to make a great pizza.

    好吧,她知道如何做一個偉大的比薩餅。

  • I have to say that the one that I liked the most was definitely number four.

    不得不說,我最喜歡的肯定是四號。

  • We have that fresh mozzarella, that fresh sauce.

    我們有新鮮的馬蘇裡拉奶酪,新鮮的醬汁。

  • Even the dough itself was super like light and airy, and it just seemed extra extra extra fresh.

    就連麵糰本身都超喜歡輕盈飄逸的感覺,看起來就特別特別的新鮮。

  • Corden.

    科頓。

  • Randomly, my guy.

    隨機地,我的傢伙。

  • I knew it.

    我就知道

  • I can always depend on my guy Gordon Ramsay to deliver Awesome dish.

    我總是可以依靠我的傢伙戈登-拉姆塞提供真棒菜。

  • So on this celebrity recipe, Royal Gordon Ramsay takes the belt for his homemade Margherita pizza.

    所以在這道名人食譜上,皇家戈登-拉姆斯為他的自制瑪格麗特披薩帶上了腰帶。

  • Which recipe do you think we should try next?

    你覺得我們下一步應該嘗試哪種配方?

  • Leave a comment below.

    請在下面留言。

  • Mm.

    嗯。

what it do, everybody.

它做什麼,大家。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋