Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Yeah.

    是啊。

  • Oh, sailing the seas without any freeze.

    哦,在海上航行,不受任何凍害。

  • There are no trees And I just cut the cheese figures We finally get to go sailing and there's no wind.

    沒有樹,我只是切開奶酪的數字 我們終於可以出海了,而且沒有風。

  • What are you talking about?

    你在說什麼?

  • I'm breaking wind like crazy over here.

    我在這裡瘋狂地破風。

  • Awesome to fart jokes in the 1st 30 seconds.

    厲害了,在前30秒就放屁笑話。

  • Not a good sign.

    不是一個好兆頭。

  • Well, not to toot my own horn, but Toot is another word for fart.

    我不想自作主張,但 "嘟 "是放屁的另一個詞。

  • Thanks a lot, Captain.

    謝謝你,隊長。

  • Obvious orange.

    明顯的橙色。

  • Why on earth did we put him in charge of the boat?

    我們到底為什麼要讓他來負責這艘船?

  • The boy, He's a captain.

    那個男孩,他是個隊長。

  • I'm a captain.

    我是一個隊長。

  • And that was a shark.

    而那是一條鯊魚。

  • Oh, good thing I'm on the poop deck.

    哦,好在我在大便甲板上。

  • No, I said Shah Mark, He did say shark, But it's actually a Well, Yeah, yeah.

    不,我說的是沙馬克,他確實說了鯊魚,但實際上是個... ...嗯,是的,是的

  • Hey, who turned out the lights?

    嘿,誰把燈關了?

  • Nobody turned out the lights.

    沒有人關燈。

  • We were eating by a whale, remember?

    我們在鯨魚旁邊吃飯,記得嗎?

  • Really?

    真的嗎?

  • Well, I thought we jump the shark.

    我還以為我們要跳槽了呢 Well, I thought we jump the shark.

  • That happened during orange nya nya style.

    那是發生在橘子洲尼亞式的時候。

  • Ouch!

    哎喲!

  • Oh, just shut it, Captain, You're the one who got us into this mess.

    哦,閉嘴吧,隊長,是你把我們搞成這樣的。

  • And I do mean mess.

    我說的是一團糟。

  • I orange.

    我橙色。

  • What are you doing?

    你在做什麼?

  • Quit your belly aching.

    戒掉你的肚子痛。

  • It's not so bad.

    還不錯

  • Besides, I gotta keep my strength up.

    此外,我得保持我的力量。

  • We are lost at sea.

    我們在海上迷失了方向。

  • Oh, he's right.

    哦,他是對的。

  • We are lost at sea grows.

    我們在海上迷失成長。

  • Stop!

    停下來!

  • It's chum high jump.

    是查姆跳高。

  • You can call me buddy.

    你可以叫我哥們。

  • I'm not calling you.

    我不會給你打電話的

  • Just stop eating Parody, Aggrey.

    別再吃 "模仿秀 "了,阿格雷。

  • Thank you, Captain.

    謝謝你,隊長。

  • Obvious Stupid whale.

    明顯的蠢鯨。

  • I'm totally stealing your luggage scale.

    我完全偷了你的行李秤。

  • You've got to get this parrot I Who said that?

    你一定要把這隻鸚鵡抓來,誰說的?

  • Whoever it was, I prefer you call me bro.

    不管是誰,我更喜歡你叫我兄弟。

  • Charge from another Shut up!

    衝鋒從另一個閉嘴!

  • That's not nice.

    這可不好。

  • We've all got to get along.

    我們都得好好相處。

  • Where?

    哪兒?

  • Together, O M G.

    一起,O M G。

  • That means Oh, my God.

    意思是說,哦,我的上帝。

  • You know, I really wanted was just a nice sailing trip I wanted was to be a real boy And I like that was in my whale Wow!

    你知道嗎,我真正想要的只是一次愉快的航海旅行 我想要的是成為一個真正的男孩 我喜歡那是在我的鯨魚裡 哇!

  • You must feel like a real dummy.

    你一定覺得自己像個真正的傻瓜。

  • I don't feel so good.

    我感覺不太好。

  • Gee, I wonder why it's because of the Joan I This is a happy day.

    咦,不知道為什麼會因為瓊一這是個幸福的日子。

  • I'm so excited to have you for so long.

    有你這麼久,我很激動。

  • It was just me and my pal Mr Cricket.

    只有我和我的朋友蟋蟀先生。

  • You guys, you gotta get me out of here.

    你們這些傢伙,你們得讓我離開這裡。

  • This doll is crazy.

    這個娃娃很瘋狂。

  • Oh, Mr Cricket, We both know that's not true.

    哦,蟋蟀先生,我們都知道這不是真的。

  • Oh, Air.

    哦,空氣。

  • I think something bad is gonna happen.

    我覺得會有不好的事情發生

  • No, no, no, no, no, no Orange.

    不,不,不,不,不,不,不,不橙。

  • Don't kill.

    不要殺人

  • Don't kill don't look.

    別殺別看。

  • Uh, well, he didn't poke.

    呃,好吧,他沒有戳。

  • Nope.

    不對

  • He farted.

    他放了個屁。

  • Who my time to have a fish?

    誰我的時間有一條魚?

  • Okay, I've done had about as much as I can take.

    好吧,我已經做了有大約多的,因為我可以採取。

  • No.

    不知道

  • Now, Mr Cricket, nobody like the hunt and fight me.

    現在,蟋蟀先生,沒有人喜歡獵殺和打我。

  • You're whack job puppet.

    你是個古怪的工作傀儡。

  • God!

    天啊!

  • That's why you never, ever, ever play with mhm.

    這就是為什麼你永遠,永遠,永遠都不要玩嗯。

  • I hate you.

    我恨你

  • I'm wearing the head.

    我戴著頭。

  • Yes, I'm a real boy.

    是的,我是一個真正的男孩。

  • Got to get a guy.

    得找一個人。

  • That's a play on words.

    這是一個文字遊戲。

  • This was the grossest adventure ever.

    這是有史以來最噁心的冒險。

  • Is it over yet?

    結束了嗎?

  • Tommo?

    Tommo?

  • Jack?

    傑克?

  • Mhm.

  • Hey, is everything okay, little buddy?

    嘿,沒事吧,小傢伙?

  • I wish we would have been on vacation way sooner.

    我希望我們能早點去度假。

  • Don't you mean Schooner Halen?

    你是說Schooner Halen嗎?

  • What's the matter?

    怎麼了?

  • Richard Apple?

    理查德-艾普爾?

  • You're looking kind of stern.

    你看起來很嚴肅

  • Hey, that's this guy.

    嘿,就是這個傢伙。

  • Heard of a vacation?

    聽說過度假嗎?

  • You guys got to relax, but not like pear.

    你們要放鬆,但不能像梨子那樣。

  • He really went overboard.

    他真的太過分了。

  • Finally, peace and quiet.

    終於,安然無恙。

  • Hey, Fair.

    嘿,費爾

  • Hey, No, just ignore.

    嘿,不,只是忽略。

  • You're on vacation.

    你在度假。

  • Hey, bear.

    嘿,熊。

  • Hey, Bear.

    嘿,熊。

  • What?

    什麼?

  • What?

    什麼?

  • What?

    什麼?

  • Marco!

    馬可!

  • No!

    不!

  • Don't!

    不要!

  • Marco, Come on!

    馬可,來吧!

  • Marco!

    馬可!

  • Marco!

    馬可!

  • Marco!

    馬可!

  • Marco!

    馬可!

  • Marco!

    馬可!

  • Marco!

    馬可!

  • Marco!

    馬可!

  • Marco!

    馬可!

  • How would you leave me alone?

    你怎麼會丟下我一個人?

  • Hey, bear.

    嘿,熊。

  • What?

    什麼?

  • Duck!

    鴨子!

  • Quack.

    呱呱叫

  • Hey, I've never seen one before.

    嘿,我從來沒有見過一個之前。

  • Okay?

    好嗎?

  • Come on.

    來吧。

  • Why would anybody want to duck made of rubber.

    為什麼會有人想用橡膠做的鴨子。

  • Don't worry, Pair.

    別擔心, Pair.

  • There's nothing to get worked up about.

    沒有什麼好激動的。

  • There's a rough time for this, Doc.

    現在是個艱難的時期,醫生。

  • I wonder we are ships ahoy!

    我不知道我們是船啊!

  • Huh?

    咦?

  • I think he's talking to us.

    我想他是在跟我們說話

  • Yeah, we get that a lot by a Hey, you ducked my cookies.

    是啊,我們得到了很多由一個 嘿,你躲開了我的餅乾。

  • You are.

    你是。

  • And there will be worse to come if you don't release me.

    如果你不放了我,會有更糟糕的事情發生。

  • Scalping vessel?

    刮痧器?

  • You mean the ducky.

    你是說那隻小鴨子

  • Hi, me Ducky.

    嗨,我Ducky。

  • Hey, Captain.

    嘿,隊長。

  • Blueberry beard.

    藍莓鬍鬚。

  • Hey.

    嘿嘿

  • Yeah, His eye.

    是的,他的眼睛。

  • That's actually your name.

    這其實是你的名字。

  • Er it had to happen.

    呃,它必鬚髮生。

  • Eventually.

    最終。

  • I be the fiercest, most dangerous pirate in all of the high seas.

    我是公海上最凶猛、最危險的海盜。

  • You mean the bathtub?

    你是說浴缸?

  • I now tell me what matter of treasure had he onboard treasure?

    我現在告訴我,他在寶藏上有什麼寶藏的事情?

  • We don't have any treasure.

    我們沒有任何寶藏。

  • You think me a fool?

    你以為我是傻瓜嗎?

  • If you had no treasure, then why be your ceiling with a naval orange?

    如果你沒有寶藏,那為什麼要用海軍橙做你的天花板?

  • Able?

    可以嗎?

  • I'm not the one that looks like a belly button.

    我不是那個看起來像肚臍的人。

  • Your shiver.

    你的顫抖。

  • Me timbers who'll be firing now?

    我的木材現在誰會被解僱?

  • Sorry, sir.

    對不起,先生。

  • I thought you said fire.

    我以為你說的是火。

  • No, I said you are, sir.

    不,我說你是,先生。

  • It really sounds a lot like fire.

    聽起來真的很像火。

  • Your I mean, to the plank, the both of you.

    你的... ...我是說,對著木板,你們兩個人。

  • Come on, buddy.

    來吧,夥計。

  • You mutinous dogs.

    你們這些叛變的狗。

  • The blank not be for funny it be for plundering.

    空白不是用來搞笑的,而是用來掠奪的。

  • Hey, Captain Robbie Chin.

    嘿,羅比秦隊長。

  • Know where you live on a ship?

    知道你在船上住在哪裡嗎?

  • Your because your travel sized.

    你的因為你的旅行大小。

  • Here we go.

    我們走吧

  • You're no man.

    你不是男人

  • Fruit or vegetable Cracks wise about the size.

    水果或蔬菜裂縫明智的大小。

  • Maybe or not, I'll peel you faster than a scurvy craze, sailor.

    不管有沒有,我都會把你剝得比壞血病還快,水手。

  • Well, whatever floats your boat, prepare to be boarded, guy.

    好吧,不管你的想法是什麼,準備好被寄宿吧,夥計。

  • This is not good.

    這可不好。

  • You know I hate me.

    你知道我恨我。

  • Boy, I told you we should have mhm battle stations, or you'll all be walking the plank.

    我告訴過你我們應該有mhm戰鬥站,否則你們都會走投無路。

  • I never told you this, but I can't swim.

    我從來沒有告訴過你,但我不會游泳。

  • Dude, none of us can swim.

    夥計,我們都不會游泳。

  • Hey.

    嘿嘿

  • Hey, Blueberry.

    嘿,藍莓。

  • I heard your ship was on sale.

    我聽說你的船在出售。

  • Yeah, that is one tough land lover.

    是啊,這真是一個難纏的土地愛好者。

  • Yeah, well, at least I know the alphabet.

    是啊,至少我知道字母表。

  • You're the one that always gets lost at sea.

    你是那個總是在海上迷路的人。

  • Yeah, that'd be the pun that broke the pirates back.

    是啊,這將是一個雙關語,打破了海盜的背部。

  • Open fighter.

    開放的戰士。

  • Oh, I'm starting to think that Captain whiskers means business.

    我開始覺得鬍鬚隊長是認真的了

  • Don't worry, guys.

    別擔心,夥計們。

  • I think I've got a little plan.

    我想我已經有了一個小計劃。

  • I don't think it's a good idea.

    我不認為這是一個好主意。

  • Guys, I'm gonna Sorry, but you're the only one that was Don't worry, midget apple.

    夥計們,我要去 對不起,但你是唯一的一個,是 別擔心,侏儒蘋果。

  • You're gonna have a blast.

    你會有一個爆炸。

  • How many times do I have to tell you you are putting one over the bow.

    我得告訴你多少次,你把一個人放在弓上。

  • Are you retired?

    你退休了嗎?

  • Fire Captain Answer.

    消防隊長回答。

  • It's a while.

    一會兒就好了

  • You're already fighting her.

    你已經在和她較勁了。

  • It's a out with it already.

    這已經是一個出與它。

  • Yeah.

    是啊。

  • Oh, this vacation is really going down the drain.

    哦,這個假期真的要泡湯了。

  • Yeah.

    是啊。

  • Yeah, Well, this is just Ducky.

    是啊 這只是Ducky的事了

  • Okay?

    好嗎?

  • Stop making that joke already.

    別再開這種玩笑了

  • Seriously, I've got an awful headache.

    說真的,我頭疼得厲害。

  • I marshmallow.

    我棉花糖。

  • You know the rubber ducky as well.

    你也知道橡膠小鴨子。

  • Just rubber, right?

    只是橡膠,對嗎?

  • Hey, for lovers, you've got questions and I've got answered.

    嘿,對於戀人來說,你有問題,我有答案。

  • Unless they're algebra questions, then you're on your own.

    除非是代數題,那你就得靠自己了。

  • Dear orange, can marshmallow have some zoom?

    親愛的橙子,棉花糖能不能來點變焦?

  • Sure.

    當然可以

  • What's the worst that could happen?

    最壞的情況是什麼?

  • I don't know if this is a good idea.

    我不知道這是不是一個好主意。

  • This is extreme.

    這是極端的。

  • Where do it's time for s orange?

    橙子的時間在哪裡?

  • Alright, Proof fanatics.

    好吧,證明狂熱者。

  • Let's get to the questions.

    讓我們進入問題。

  • Make a song called for chips.

    做一首叫籌碼的歌。

  • Sure.

    當然可以

  • Here we go.

    我們走吧

  • Yo, I'm on a barge ship.

    喲,我在一艘駁船上。

  • Yeah, I think it's really him.

    是的,我認為這真的是他。

  • Passing guests get along partying as I take this off.

    路過的客人在我脫下這身衣服時,一起狂歡。

  • Yo, I'm on a barge ship.

    喲,我在一艘駁船上。

  • I just thought what's left Now we're flying way too fast.

    我只是覺得剩下的東西,現在我們飛得太快了。

  • Parting is quite a gas.

    離別是很氣人的。

  • What is the most annoying ist thing you've ever done?

    你做過的最煩人的事情是什麼?

  • I know, probably talking with my mouth slightly out from the audio.

    我知道,可能是說話的時候嘴裡的聲音稍微有些出格。

  • Hey, hey, hey.

    嘿,嘿,嘿。

  • Is this driving you nuts?

    這是要把你逼瘋了嗎?

  • I bet it is.

    我想也是

  • Yeah.

    是啊。

  • What would pair look like with the tan?

    棕褐色的衣服怎麼搭配才好看?

  • Great question.

    好問題。

  • I've been wondering that myself.

    我自己也在想這個問題。

  • I bear wow back.

    我忍著哇回。

  • Well, do in five or 10 minutes.

    好吧,在5到10分鐘內完成。

  • More questions.

    更多的問題。

  • You know, marshmallow as a boy, don't you?

    你知道,棉花糖是個男孩,對吧?

  • Orange No one.

    橙色的沒有人。

  • Please destroy the camera.

    請銷燬相機。

  • Now I get asked if marshmallows a boy or a girl a lot.

    現在我經常被問到棉花糖是男孩還是女孩。

  • Everyone loves her so much and wants to know everything about him.

    大家都很愛她,想知道他的一切。

  • So here you go.

    所以在這裡,你去。

  • Here's the answer.

    這就是答案。

  • But first, what do you think of my imaginary friends name?

    但首先,你覺得我的假想朋友的名字怎麼樣?

  • It's Billy Bob Joe Jr.

    是小比利-鮑勃-喬

  • The third.

    第三個。

  • Whoa, What a coincidence!

    哇,好巧啊!

  • That's the name of my imaginary friend too.

    這也是我想象中的朋友的名字。

  • Hey, orange Well, marshmallow cuddle with me and my hamster.

    嘿,橘子 好吧,棉花糖擁抱我和我的倉鼠。

  • Sure.

    當然可以

  • Marshmallow love cuddling with anything and everything.

    棉花糖喜歡和任何東西抱在一起。

  • What does marshmallow like?

    棉花糖是什麼樣子的?

  • Chipmunks.

    花栗鼠。

  • Really?

    真的嗎?

  • What happened to bacon?

    培根怎麼了?

  • What bacon?

    什麼培根?

  • Where is shoehorn?

    蹄鐵在哪裡?

  • It's right next to live pecans.

    就在活核桃旁邊。

  • Oh, me lucky charms.

    哦,我的幸運符。

  • What would you do if you met Bigfoot?

    如果你遇到大腳怪,你會怎麼做?

  • I'd probably tell him to put some socks on your feet.

    我可能會告訴他,把一些襪子在你的腳。

  • Smell like cheddar?

    聞起來像切達乾酪?

  • Worse.

    更糟。

  • Hey, orange Knock, knock.

    嘿,橙子,敲,敲。

  • Who's there?

    誰在那裡?

  • Yeah.

    是啊。

  • Silence.

    沉默。

  • Who?

    誰?

  • That's the best punch line I've ever heard.

    這是我聽過的最棒的打趣話。

  • Shaken or stirred.

    搖動或攪拌。

  • Boom.

    轟。

  • Right.

    好吧,我知道了

  • Midget apple, dear orange.

    侏儒蘋果,親愛的橙子。

  • Truth or pair?

    真相還是對子?

  • Mm.

    嗯。

  • Uncle with pear.

    叔與梨。

  • You sure about that?

    你確定嗎?

  • Yeah, I think.

    是的,我想。

  • Mhm.

  • Mm.

    嗯。

  • Mhm.

Yeah.

是啊。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋