字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 Yeah. 是啊。 Oh, sailing the seas without any freeze. 哦,在海上航行,不受任何凍害。 There are no trees And I just cut the cheese figures We finally get to go sailing and there's no wind. 沒有樹,我只是切開奶酪的數字 我們終於可以出海了,而且沒有風。 What are you talking about? 你在說什麼? I'm breaking wind like crazy over here. 我在這裡瘋狂地破風。 Awesome to fart jokes in the 1st 30 seconds. 厲害了,在前30秒就放屁笑話。 Not a good sign. 不是一個好兆頭。 Well, not to toot my own horn, but Toot is another word for fart. 我不想自作主張,但 "嘟 "是放屁的另一個詞。 Thanks a lot, Captain. 謝謝你,隊長。 Obvious orange. 明顯的橙色。 Why on earth did we put him in charge of the boat? 我們到底為什麼要讓他來負責這艘船? The boy, He's a captain. 那個男孩,他是個隊長。 I'm a captain. 我是一個隊長。 And that was a shark. 而那是一條鯊魚。 Oh, good thing I'm on the poop deck. 哦,好在我在大便甲板上。 No, I said Shah Mark, He did say shark, But it's actually a Well, Yeah, yeah. 不,我說的是沙馬克,他確實說了鯊魚,但實際上是個... ...嗯,是的,是的 Hey, who turned out the lights? 嘿,誰把燈關了? Nobody turned out the lights. 沒有人關燈。 We were eating by a whale, remember? 我們在鯨魚旁邊吃飯,記得嗎? Really? 真的嗎? Well, I thought we jump the shark. 我還以為我們要跳槽了呢 Well, I thought we jump the shark. That happened during orange nya nya style. 那是發生在橘子洲尼亞式的時候。 Ouch! 哎喲! Oh, just shut it, Captain, You're the one who got us into this mess. 哦,閉嘴吧,隊長,是你把我們搞成這樣的。 And I do mean mess. 我說的是一團糟。 I orange. 我橙色。 What are you doing? 你在做什麼? Quit your belly aching. 戒掉你的肚子痛。 It's not so bad. 還不錯 Besides, I gotta keep my strength up. 此外,我得保持我的力量。 We are lost at sea. 我們在海上迷失了方向。 Oh, he's right. 哦,他是對的。 We are lost at sea grows. 我們在海上迷失成長。 Stop! 停下來! It's chum high jump. 是查姆跳高。 You can call me buddy. 你可以叫我哥們。 I'm not calling you. 我不會給你打電話的 Just stop eating Parody, Aggrey. 別再吃 "模仿秀 "了,阿格雷。 Thank you, Captain. 謝謝你,隊長。 Obvious Stupid whale. 明顯的蠢鯨。 I'm totally stealing your luggage scale. 我完全偷了你的行李秤。 You've got to get this parrot I Who said that? 你一定要把這隻鸚鵡抓來,誰說的? Whoever it was, I prefer you call me bro. 不管是誰,我更喜歡你叫我兄弟。 Charge from another Shut up! 衝鋒從另一個閉嘴! That's not nice. 這可不好。 We've all got to get along. 我們都得好好相處。 Where? 哪兒? Together, O M G. 一起,O M G。 That means Oh, my God. 意思是說,哦,我的上帝。 You know, I really wanted was just a nice sailing trip I wanted was to be a real boy And I like that was in my whale Wow! 你知道嗎,我真正想要的只是一次愉快的航海旅行 我想要的是成為一個真正的男孩 我喜歡那是在我的鯨魚裡 哇! You must feel like a real dummy. 你一定覺得自己像個真正的傻瓜。 I don't feel so good. 我感覺不太好。 Gee, I wonder why it's because of the Joan I This is a happy day. 咦,不知道為什麼會因為瓊一這是個幸福的日子。 I'm so excited to have you for so long. 有你這麼久,我很激動。 It was just me and my pal Mr Cricket. 只有我和我的朋友蟋蟀先生。 You guys, you gotta get me out of here. 你們這些傢伙,你們得讓我離開這裡。 This doll is crazy. 這個娃娃很瘋狂。 Oh, Mr Cricket, We both know that's not true. 哦,蟋蟀先生,我們都知道這不是真的。 Oh, Air. 哦,空氣。 I think something bad is gonna happen. 我覺得會有不好的事情發生 No, no, no, no, no, no Orange. 不,不,不,不,不,不,不,不橙。 Don't kill. 不要殺人 Don't kill don't look. 別殺別看。 Uh, well, he didn't poke. 呃,好吧,他沒有戳。 Nope. 不對 He farted. 他放了個屁。 Who my time to have a fish? 誰我的時間有一條魚? Okay, I've done had about as much as I can take. 好吧,我已經做了有大約多的,因為我可以採取。 No. 不知道 Now, Mr Cricket, nobody like the hunt and fight me. 現在,蟋蟀先生,沒有人喜歡獵殺和打我。 You're whack job puppet. 你是個古怪的工作傀儡。 God! 天啊! That's why you never, ever, ever play with mhm. 這就是為什麼你永遠,永遠,永遠都不要玩嗯。 I hate you. 我恨你 I'm wearing the head. 我戴著頭。 Yes, I'm a real boy. 是的,我是一個真正的男孩。 Got to get a guy. 得找一個人。 That's a play on words. 這是一個文字遊戲。 This was the grossest adventure ever. 這是有史以來最噁心的冒險。 Is it over yet? 結束了嗎? Tommo? Tommo? Jack? 傑克? Mhm. 嗯 Hey, is everything okay, little buddy? 嘿,沒事吧,小傢伙? I wish we would have been on vacation way sooner. 我希望我們能早點去度假。 Don't you mean Schooner Halen? 你是說Schooner Halen嗎? What's the matter? 怎麼了? Richard Apple? 理查德-艾普爾? You're looking kind of stern. 你看起來很嚴肅 Hey, that's this guy. 嘿,就是這個傢伙。 Heard of a vacation? 聽說過度假嗎? You guys got to relax, but not like pear. 你們要放鬆,但不能像梨子那樣。 He really went overboard. 他真的太過分了。 Finally, peace and quiet. 終於,安然無恙。 Hey, Fair. 嘿,費爾 Hey, No, just ignore. 嘿,不,只是忽略。 You're on vacation. 你在度假。 Hey, bear. 嘿,熊。 Hey, Bear. 嘿,熊。 What? 什麼? What? 什麼? What? 什麼? Marco! 馬可! No! 不! Don't! 不要! Marco, Come on! 馬可,來吧! Marco! 馬可! Marco! 馬可! Marco! 馬可! Marco! 馬可! Marco! 馬可! Marco! 馬可! Marco! 馬可! Marco! 馬可! How would you leave me alone? 你怎麼會丟下我一個人? Hey, bear. 嘿,熊。 What? 什麼? Duck! 鴨子! Quack. 呱呱叫 Hey, I've never seen one before. 嘿,我從來沒有見過一個之前。 Okay? 好嗎? Come on. 來吧。 Why would anybody want to duck made of rubber. 為什麼會有人想用橡膠做的鴨子。 Don't worry, Pair. 別擔心, Pair. There's nothing to get worked up about. 沒有什麼好激動的。 There's a rough time for this, Doc. 現在是個艱難的時期,醫生。 I wonder we are ships ahoy! 我不知道我們是船啊! Huh? 咦? I think he's talking to us. 我想他是在跟我們說話 Yeah, we get that a lot by a Hey, you ducked my cookies. 是啊,我們得到了很多由一個 嘿,你躲開了我的餅乾。 You are. 你是。 And there will be worse to come if you don't release me. 如果你不放了我,會有更糟糕的事情發生。 Scalping vessel? 刮痧器? You mean the ducky. 你是說那隻小鴨子 Hi, me Ducky. 嗨,我Ducky。 Hey, Captain. 嘿,隊長。 Blueberry beard. 藍莓鬍鬚。 Hey. 嘿嘿 Yeah, His eye. 是的,他的眼睛。 That's actually your name. 這其實是你的名字。 Er it had to happen. 呃,它必鬚髮生。 Eventually. 最終。 I be the fiercest, most dangerous pirate in all of the high seas. 我是公海上最凶猛、最危險的海盜。 You mean the bathtub? 你是說浴缸? I now tell me what matter of treasure had he onboard treasure? 我現在告訴我,他在寶藏上有什麼寶藏的事情? We don't have any treasure. 我們沒有任何寶藏。 You think me a fool? 你以為我是傻瓜嗎? If you had no treasure, then why be your ceiling with a naval orange? 如果你沒有寶藏,那為什麼要用海軍橙做你的天花板? Able? 可以嗎? I'm not the one that looks like a belly button. 我不是那個看起來像肚臍的人。 Your shiver. 你的顫抖。 Me timbers who'll be firing now? 我的木材現在誰會被解僱? Sorry, sir. 對不起,先生。 I thought you said fire. 我以為你說的是火。 No, I said you are, sir. 不,我說你是,先生。 It really sounds a lot like fire. 聽起來真的很像火。 Your I mean, to the plank, the both of you. 你的... ...我是說,對著木板,你們兩個人。 Come on, buddy. 來吧,夥計。 You mutinous dogs. 你們這些叛變的狗。 The blank not be for funny it be for plundering. 空白不是用來搞笑的,而是用來掠奪的。 Hey, Captain Robbie Chin. 嘿,羅比秦隊長。 Know where you live on a ship? 知道你在船上住在哪裡嗎? Your because your travel sized. 你的因為你的旅行大小。 Here we go. 我們走吧 You're no man. 你不是男人 Fruit or vegetable Cracks wise about the size. 水果或蔬菜裂縫明智的大小。 Maybe or not, I'll peel you faster than a scurvy craze, sailor. 不管有沒有,我都會把你剝得比壞血病還快,水手。 Well, whatever floats your boat, prepare to be boarded, guy. 好吧,不管你的想法是什麼,準備好被寄宿吧,夥計。 This is not good. 這可不好。 You know I hate me. 你知道我恨我。 Boy, I told you we should have mhm battle stations, or you'll all be walking the plank. 我告訴過你我們應該有mhm戰鬥站,否則你們都會走投無路。 I never told you this, but I can't swim. 我從來沒有告訴過你,但我不會游泳。 Dude, none of us can swim. 夥計,我們都不會游泳。 Hey. 嘿嘿 Hey, Blueberry. 嘿,藍莓。 I heard your ship was on sale. 我聽說你的船在出售。 Yeah, that is one tough land lover. 是啊,這真是一個難纏的土地愛好者。 Yeah, well, at least I know the alphabet. 是啊,至少我知道字母表。 You're the one that always gets lost at sea. 你是那個總是在海上迷路的人。 Yeah, that'd be the pun that broke the pirates back. 是啊,這將是一個雙關語,打破了海盜的背部。 Open fighter. 開放的戰士。 Oh, I'm starting to think that Captain whiskers means business. 我開始覺得鬍鬚隊長是認真的了 Don't worry, guys. 別擔心,夥計們。 I think I've got a little plan. 我想我已經有了一個小計劃。 I don't think it's a good idea. 我不認為這是一個好主意。 Guys, I'm gonna Sorry, but you're the only one that was Don't worry, midget apple. 夥計們,我要去 對不起,但你是唯一的一個,是 別擔心,侏儒蘋果。 You're gonna have a blast. 你會有一個爆炸。 How many times do I have to tell you you are putting one over the bow. 我得告訴你多少次,你把一個人放在弓上。 Are you retired? 你退休了嗎? Fire Captain Answer. 消防隊長回答。 It's a while. 一會兒就好了 You're already fighting her. 你已經在和她較勁了。 It's a out with it already. 這已經是一個出與它。 Yeah. 是啊。 Oh, this vacation is really going down the drain. 哦,這個假期真的要泡湯了。 Yeah. 是啊。 Yeah, Well, this is just Ducky. 是啊 這只是Ducky的事了 Okay? 好嗎? Stop making that joke already. 別再開這種玩笑了 Seriously, I've got an awful headache. 說真的,我頭疼得厲害。 I marshmallow. 我棉花糖。 You know the rubber ducky as well. 你也知道橡膠小鴨子。 Just rubber, right? 只是橡膠,對嗎? Hey, for lovers, you've got questions and I've got answered. 嘿,對於戀人來說,你有問題,我有答案。 Unless they're algebra questions, then you're on your own. 除非是代數題,那你就得靠自己了。 Dear orange, can marshmallow have some zoom? 親愛的橙子,棉花糖能不能來點變焦? Sure. 當然可以 What's the worst that could happen? 最壞的情況是什麼? I don't know if this is a good idea. 我不知道這是不是一個好主意。 This is extreme. 這是極端的。 Where do it's time for s orange? 橙子的時間在哪裡? Alright, Proof fanatics. 好吧,證明狂熱者。 Let's get to the questions. 讓我們進入問題。 Make a song called for chips. 做一首叫籌碼的歌。 Sure. 當然可以 Here we go. 我們走吧 Yo, I'm on a barge ship. 喲,我在一艘駁船上。 Yeah, I think it's really him. 是的,我認為這真的是他。 Passing guests get along partying as I take this off. 路過的客人在我脫下這身衣服時,一起狂歡。 Yo, I'm on a barge ship. 喲,我在一艘駁船上。 I just thought what's left Now we're flying way too fast. 我只是覺得剩下的東西,現在我們飛得太快了。 Parting is quite a gas. 離別是很氣人的。 What is the most annoying ist thing you've ever done? 你做過的最煩人的事情是什麼? I know, probably talking with my mouth slightly out from the audio. 我知道,可能是說話的時候嘴裡的聲音稍微有些出格。 Hey, hey, hey. 嘿,嘿,嘿。 Is this driving you nuts? 這是要把你逼瘋了嗎? I bet it is. 我想也是 Yeah. 是啊。 What would pair look like with the tan? 棕褐色的衣服怎麼搭配才好看? Great question. 好問題。 I've been wondering that myself. 我自己也在想這個問題。 I bear wow back. 我忍著哇回。 Well, do in five or 10 minutes. 好吧,在5到10分鐘內完成。 More questions. 更多的問題。 You know, marshmallow as a boy, don't you? 你知道,棉花糖是個男孩,對吧? Orange No one. 橙色的沒有人。 Please destroy the camera. 請銷燬相機。 Now I get asked if marshmallows a boy or a girl a lot. 現在我經常被問到棉花糖是男孩還是女孩。 Everyone loves her so much and wants to know everything about him. 大家都很愛她,想知道他的一切。 So here you go. 所以在這裡,你去。 Here's the answer. 這就是答案。 But first, what do you think of my imaginary friends name? 但首先,你覺得我的假想朋友的名字怎麼樣? It's Billy Bob Joe Jr. 是小比利-鮑勃-喬 The third. 第三個。 Whoa, What a coincidence! 哇,好巧啊! That's the name of my imaginary friend too. 這也是我想象中的朋友的名字。 Hey, orange Well, marshmallow cuddle with me and my hamster. 嘿,橘子 好吧,棉花糖擁抱我和我的倉鼠。 Sure. 當然可以 Marshmallow love cuddling with anything and everything. 棉花糖喜歡和任何東西抱在一起。 What does marshmallow like? 棉花糖是什麼樣子的? Chipmunks. 花栗鼠。 Really? 真的嗎? What happened to bacon? 培根怎麼了? What bacon? 什麼培根? Where is shoehorn? 蹄鐵在哪裡? It's right next to live pecans. 就在活核桃旁邊。 Oh, me lucky charms. 哦,我的幸運符。 What would you do if you met Bigfoot? 如果你遇到大腳怪,你會怎麼做? I'd probably tell him to put some socks on your feet. 我可能會告訴他,把一些襪子在你的腳。 Smell like cheddar? 聞起來像切達乾酪? Worse. 更糟。 Hey, orange Knock, knock. 嘿,橙子,敲,敲。 Who's there? 誰在那裡? Yeah. 是啊。 Silence. 沉默。 Who? 誰? That's the best punch line I've ever heard. 這是我聽過的最棒的打趣話。 Shaken or stirred. 搖動或攪拌。 Boom. 轟。 Right. 好吧,我知道了 Midget apple, dear orange. 侏儒蘋果,親愛的橙子。 Truth or pair? 真相還是對子? Mm. 嗯。 Uncle with pear. 叔與梨。 You sure about that? 你確定嗎? Yeah, I think. 是的,我想。 Mhm. 嗯 Mm. 嗯。 Mhm. 嗯
B1 中級 中文 AnnoyingOrange 馬可 隊長 棉花糖 寶藏 鴨子 航行公海超級剪輯! (Sailing the High Seas Supercut!) 6 0 林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 27 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字