Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Norwegian Air booked a charge of $1.5 billion in the fourth quarter as it seeks a fresh start.

    挪威航空在第四季度記入了15億美元的費用,因為它正在尋求一個新的開始。

  • The charges were a result of plans to cut its fleet and cancel aircraft orders.

    這些費用是由於計劃削減其機隊和取消飛機訂單的結果。

  • The budget airline received protection from bankruptcy late last year in both Norway and Ireland, where most of its assets are registered.

    這家經濟型航空公司去年年底在挪威和愛爾蘭都獲得了破產保護,其大部分資產都在挪威和愛爾蘭註冊。

  • It wants to emerge from the restructuring with fewer aircraft and less debt.

    它希望以更少的飛機和更少的債務從重組中脫穎而出。

  • Norwegian CEO said on Friday that as soon as Europe begins to reopen, we will be ready to welcome MAWR customers on board that will involve focusing on its Nordic and European network, as it's already said it will end its long haul services.

    挪威首席執行官週五表示,一旦歐洲開始重新開放,我們將準備好迎接MAWR客戶的加入,這將涉及到專注於其北歐和歐洲網絡,因為它已經表示將結束其長途服務。

  • The airline has warned that it risks running out of cash by the end of March if it fails to restructure its debt and liabilities.

    該航空公司警告稱,如果不能重組債務和負債,到3月底將面臨現金耗盡的風險。

  • The company has agreed order cancelation terms with Airbus, but to deal with Boeing is unlikely.

    該公司已與空客達成訂單取消條款,但要與波音交易的可能性不大。

Norwegian Air booked a charge of $1.5 billion in the fourth quarter as it seeks a fresh start.

挪威航空在第四季度記入了15億美元的費用,因為它正在尋求一個新的開始。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋