Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • ♪♪♪

    ♪♪♪

  • >> STEPHEN: WELCOME BACK.

    >> 歡迎回來。

  • AS YOU KNOW, IT'S BLACK HISTORY MONTH, AND THIS LAST YEAR HAS

    你知道,它的黑人歷史月,而這在過去的一年已經

  • CERTAINLY BEEN FILLED WITH BLACK HISTORY.

    肯定是充滿了黑人的歷史。

  • THE BLACK LIVES MATTER MOVEMENT AND PROTESTS AGAINST POLICE

    黑人生命運動和抗議警察的運動

  • VIOLENCE HAVE MADE A PUSH FOR MEANINGFUL CHANGE.

    暴力行為推動了有意義的變革。

  • AND THEY'VE ALSO MADE MANY WHITE AMERICANS REALIZE HOW MUCH OF

    他們還讓很多美國白人意識到,他們的生活有多糟糕。

  • THE BLACK EXPERIENCE THEY STILL DON'T UNDERSTAND.

    黑人的經歷,他們仍然不明白。

  • AND, THANKFULLY, WE HERE AT "THE LATE SHOW" HAVE AN EXPERT IN NOT

    幸運的是,我們這裡的 "晚間秀 "有一位專家,他不...

  • UNDERSTANDING THINGS.

    理解事物。

  • HER NAME IS BOOTSIE PLUNKETT.

    她的名字叫布西-普朗凱特。

  • SHE'S THE WONDERFUL MOTHER OF ONE OF MY FIELD PRODUCERS

    她是我的一個田野生產者的母親,她很神奇。

  • JAKE PLUNKETT, AND SHE IS ALSO "THE LATE SHOW'S" OFFICIAL

    JAKE PLUNKETT,而她也是 "晚間秀 "的官方人員。

  • "UNINFORMED CORRESPONDENT."

    "不知情的記者。"

  • BOOTSIE HAS USED HER UNIQUE AND UNINFORMED PERSPECTIVE TO COVER

    BOOTSIE用她那獨特的、不知所云的觀點來報道

  • EVERYTHING FROM INTERNATIONAL TRADE WARS TO THE SPREAD OF THE

    從國際貿易戰到《聯合國憲章》的傳播的一切。

  • CORONAVIRUS.

    CORONAVIRUS:

  • AND RECENTLY, BOOTSIE WANTED TO GET LESS-UNINFORMED ABOUT

    而最近,BOOTSIE想要得到更少的不瞭解的關於

  • SYSTEMIC RACISM.

    系統性的種族主義:

  • SO JAKE TOOK HER TO MEET WITH CONGRESSMAN JAMAAL BOWMAN, WHO

    所以JAKE帶她去見了JAMAAL BOWMAN議員,他...

  • REPRESENTS NEW YORK'S 16TH DISTRICT, IN THE BRONX.

    代表紐約第16區,在布朗克斯。

  • ♪♪♪ >> AFTER A TUMULTUOUS YEAR OF

    "在經歷了多災多難的一年之後

  • RACIAL UNREST, I WANTED MY MOM TO GET MORE INFORMED ON RACISM

    種族主義動亂,我想讓我媽多瞭解一些關於種族主義的資訊。

  • IN AMERICA.

    在美國。

  • SO I TOOK HER TO THE BRONX TO TALK WITH NEWLY ELECTED

    所以我帶她去了布朗克斯,和新當選的人談話。

  • CONGRESSMAN AND OFFICIAL MEMBER OF THE SQUAD JAMAAL BOWMAN.

    議員和小分隊正式成員JAMAAL BOWMAN:

  • >> SO YOU HAVE A BUNCH OF THINGS YOU WANT TO ASK MR. BOWMAN.

    >> 你有很多事情想問鮑曼先生。鮑曼。

  • >> OH, YEAH.

    >> 哦,是的。

  • I SAID, ALL LIVES MATTER ONCE, AND I GOT IN SO MUCH TROUBLE FOR

    我說過,所有的生命都很重要,我也是以惹上了不少麻煩。

  • SAYING THAT.

    說到這裡。

  • >> YES.

    >> 是。

  • SOMEONE SCREAMED AT ME.

    有人對我大喊大叫。

  • YOU SHOULD TALK TO HIM ABOUT IT.

    你應該和他談談。

  • >> ALL RIGHT.

    >> 好的。

  • DO YOU WANT TO DO YOUR STANDUP NOW?

    你現在想做你的站立嗎?

  • >> SURE.

    >> 當然。

  • FIRST TAKE.

    第一時間採取。

  • OKAY.

    好的。

  • HI -- >> WAIT, I'M NOT OUT OF THE SHOT

    嗨 -- >> 等等,我還沒出手呢

  • YET.

    是的

  • >> GET OUT THEN.

    >> 現在就出去。

  • THREE, TWO -- HI, THIS IS BOOTSIE.

    三,二... 嗨,這是BOOTSIE。

  • I'M HERE WITH "A LATE SHOW" WITH STEPHEN COLBERT TO INTERVIEW

    我在這裡與 "晚間秀 "與斯蒂芬-科爾伯特採訪

  • JA -- NO.

    JA -- NO.

  • >> ( BLEEP ).

    >>( BLEEP )。

  • AAAHHH!

    AAAHH!

  • MY LIFE.

    我的生活。

  • >> YOU'RE DOING A BEAUTIFUL JOB.

    >> 你做的很好。

  • HI, STEPHEN COLBERT.

    嗨,史蒂芬-科伯特。

  • >> HI!

    >> 嗨!

  • YOU GOT A FAN!

    你有一個粉絲!

  • I GOT A FAN!

    我有一個粉絲!

  • [ APPLAUSE ] ALL RIGHT.

    [掌聲] 好的。

  • SHOULD WE GO AGAIN?

    我們要不要再去一次?

  • >> YEAH, IS YOUR HEAD GOING TO BE ABLE TO FIT WILL YOU THAT

    >> 是的,你的頭能不能裝得下,你會嗎?

  • DOOR?

    門?

  • >> SHUT THE ( BLEEP ) UP.

    >> 閉上你的嘴(BLEEP)。

  • THIS IS BOOTSIE.

    這是BOOTSIE。

  • I'M HERE ON "A LATE SHOW" WITH STEPHEN COLBERT TO INTERVIEW

    我現在在 "晚間秀 "上和史蒂芬-科爾伯特一起採訪。

  • JAMAAL BOWMAN ABOUT BLACK LIVES MATTER AND TO FIND OUT IF I'M

    JAMAAL BOWMAN關於黑人生活的重要性,並找出如果我是。

  • RACIST.

    種族主義者。

  • ♪♪♪ HI, JAMAAL, IT'S BOOTSIE.

    嗨,賈馬爾,這是BOOTSIE。

  • >> HI, BOOTSIE.

    >> 嗨,BOOTSIE。

  • NICE TO MEET YOU.

    很高興見到你。

  • PLEASURE TO MEET YOU, ALSO.

    也很高興見到你。

  • I JUST WANT EVERYBODY TO BE HAPPY AND SAFE AND ALL THAT AND

    我只想讓每個人都能快樂和安全,所有的一切。

  • I SAID ALL LIVES MATTER AND I WAS TOLD NO, NO, NO, NO.

    我說所有的生命都很重要,我被告知沒有,沒有,沒有,沒有。

  • >> HUH-OH.

    >> HUH -OH。

  • AND I REALLY DIDN'T THINK I SAID ANYTHING TERRIBLE.

    我真的不認為我說了什麼可怕的事情。

  • EXPLAIN TO ME SOMETHING WRONG.

    給我解釋一下有什麼不對的地方。

  • >> SO ALL LIVES CAN'T MATTER UNTIL "BLACK LIVES MATTER," AND

    >> 所以,所有的生命不能重要,直到 "黑人的生命重要",和

  • THE REASON WHY WE HAVE TO SAY BLACK LIVES MATTER IS BECAUSE

    我們為什麼要說黑人的生活很重要,是因為:

  • BLACK PEOPLE CONTINUE TO BE KILLED DISPROPORTIONATELY AT THE

    黑人繼續被不公平地殺戮,他們的生命也受到威脅。

  • HANDS OF THE POLICE WHO ARE SPOARDZ TO SERVE AND PROTECT US.

    警察的手,他們是服務和保護我們的。

  • POLICE ARE NOT ABOVE THE LAW, RIGHT?

    警察不在法律之上,對嗎?

  • SO IF THEY BREAK THE LAW, THRASHED BE HELD ACCOUNTABLE.

    所以如果他們違法了,就得追究責任。

  • >> SO I'LL TELL YOU MY EXPERIENCE.

    >> 是以,我將告訴你我的經驗。

  • SOMEBODY BACKED INTO MY CAR AND SMASHED THE DOOR.

    有人倒進我的車,撞壞了車門。

  • SO I CALL THE COPS BECAUSE I HAD TO MAKE AN INSURANCE, YOU KNOW,

    所以我打電話給警察,因為我必須做一份保險,你知道的。

  • THING TO GET IT FIXED.

    的東西,讓它固定下來。

  • >> MM-HMM.

    >> MM-HMM。

  • SO WHEN THE COMES GOT THERE, WE CHANGED THIS UP, YOU KNOW,

    所以當他們來了之後,我們就把這個改了,你知道的。

  • THE THINGS, AND THEY SAID, YOUR CAR AIN'T REGISTERED.

    這些東西,他們說,你的車沒有註冊。

  • >> MMM.

    >> MMM。

  • THEY SAID, GET ALL YOUR STUFF OUT OF THE CAR, WE'RE GOING TO

    他們說,把你所有的東西都從車裡拿出來,我們要...

  • IMPOUND YOUR CAR.

    扣押你的車。

  • >> MM-HMM.

    >> MM-HMM。

  • I ONLY LIVE TWO BLOCKS AWAY FROM THE BANK.

    我只住在離銀行兩個街區遠的地方。

  • SO I TURNED AROUND AND I TOLD THEM, YOUR MOTHER DID A REALLY

    所以我轉過身來,我告訴他們,你媽媽做了一個真正的。

  • POOR JOB WITH BOTH OF YOU OFFICERS.

    你們兩個官員的工作都很糟糕

  • I AM AN OLDER WOMAN, IT'S 105 DEGREES OUT AND NOW YOU'RE

    我是一個老女人,它的105度了,現在你是。

  • MAKING MEG GET OUT OF MY CAR, AND YOU'RE TELLING ME THERE'S NO

    讓MEG從我的車裡出來,而你卻告訴我,沒有人知道

  • NEED FOR THIS.

    需要這個。

  • >> ONE TIME, I WAS PULLED OVER ON THE GRAND CONCOURSE IN THE

    >> 有一次,我在大競技場上被拉倒了。

  • BRONX BECAUSE APPARENTLY I DIDN'T USE MY TURN SIGNAL,

    布朗克斯,因為顯然我沒有使用我的轉向信號。

  • RIGHT.

    右邊。

  • I WAS PULLED OVER, GAVE THEM LICENSE AND REGISTRATION AND

    我被拉過來,給了他們執照和註冊,然後... ...

  • INSURANCE.

    保險:

  • THEY TOLD ME MY INSURANCE WAS EXPIRED.

    他們告訴我我的保險到期了。

  • THEY TOOK ME OUT OF THE CAR, PUT ME IN HANDCUFFS, AND TOOK ME TO

    他們把我從車裡拉出來,給我戴上手銬,然後把我帶到...

  • THE LOCAL PRECINCT, THE JAIL IN THE LOCAL PRECINCT, WHERE I

    地方監獄,地方監獄的監獄,我在哪裡?

  • STAYED FOR ABOUT FIVE OR SIX HOURS BEFORE THEY LET ME GO

    呆了大約五六個小時,他們才讓我走。

  • WITHOUT SEEING A JUDGE OR ANYTHING, RIGHT.

    沒有看到法官或任何東西,對。

  • SO YOUR CAR WAS IMPOUNDED, WHICH IS A HUGE HASSLE.

    所以你的車被撞了,這是一個很大的麻煩。

  • IT'S LIKE A BIG DEAL, IT'S TERRIBLE.

    這就像一個大交易,這是可怕的。

  • >> RIGHT.

    >> 右邊。

  • BUT, YOU KNOW, YOU WEREN'T PUT IN HANDCUFFS, YOU WEREN'T

    但是,你知道,你並沒有被戴上手銬,你沒有

  • TAKEN TO JAIL.

    被關進監獄。

  • >> NO, YOU'RE RIGHT.

    >> 不,你是對的。

  • YOU WERE ALLOWED TO GO FREE, AND IT'S THE LITTLE THINGS LIKE

    你被允許去自由,和它的小東西,如。

  • THAT THAT HAPPEN EACH AND EVERY DAY TO BLACK AND BROWN PEOPLE IN

    發生在黑人和棕色人種身上的事情,每天都在發生。

  • THIS SOCIETY.

    這個社會。

  • IT'S LIKE DEATH BY A THOUSAND CUTS.

    這就像死了幾千切。

  • >> YEAH.

    >> 是的。

  • AND THE WORST PART ABOUT IT IS WE BEGIN TO INTERNALIZE THIS

    最糟糕的是,我們開始將其內部化。

  • INFERIORITY ABOUT OURSELVES AS WE EXIST WITHIN THIS COUNTRY,

    我們在這個國家中存在的對我們自己的不敬。

  • YOU KNOW, AND IT'S SO UNFORTUNATE, WHEN YOU LOOK AT

    你知道,它是如此的不幸,當你看在

  • HEALTH CARE, HOUSING EDUCATION, WEALTH, WHEN YOU LOOK AT THE

    醫療保健、住房、教育、財富、當你看到的是什麼?

  • DISPARITIES, AFRICAN-AMERICANS AND PEOPLE OF THE LATINO

    非洲裔美國人和拉美裔人民之間的分歧。

  • COMMUNITY ARE ALWAYS AT THE BOTTOM, AND IT'S BECAUSE OF THIS

    社區總是在底部,它是由於這個

  • INSTITUTIONAL INSTRUCTIONAL RACISM THAT LIVES IN THE FIND OF

    活在發現中的體制性種族主義。

  • THE PEOPLE WHO MAKE OUR LAWS AND THE MINDS OF PEOPLE WHO WORK

    制訂我們法律的人和工作的人的心態

  • WITHIN OUR INSTITUTIONS.

    在我們的機構內:

  • >> HAVING LEARNED ABOUT THE THE SYSTEMIC PROBLEMS AFFLICTING

    >> 瞭解到影響系統性問題的因素,包括:(a)對環境的影響;(b)對環境的影響;(c)對環境的影響;(d)對環境的影響。

  • COMMUNITIES OF COLOR, MY MOM WANTED TO FIND COMMON GROUND THE

    彩色社區,我的媽媽想找到共同的基礎。

  • ONLY WAY SHE KNOWS HOW.

    只有這樣,她知道如何。

  • >> WHAT'S YOUR FAVORITE SONG?

    >> 你最喜歡的歌曲是什麼?

  • OH, I DON'T KNOW.

    哦,我不知道。

  • FAVORITE SONG?

    最喜歡的歌曲?

  • SO I'M A BIG -- I COULD TELL YOU SOME OF MY FAVORITE ARTISTS.

    所以,我是一個大 - 我可以告訴你一些 我最喜歡的藝術家。

  • CAN I DO THAT.

    我可以這樣做。

  • >> SURE.

    >> 當然。

  • O, UM.

    O,UM。

  • KARIS ONE, ERIC B AND ROCK KIM.

    KARIS ONE, ERIC B 和 ROCK KIM.

  • >> I ONLY KNOW SOME SONGS BEING ON THE RADIO, CARDI B.

    >> 我只知道一些歌曲 正在廣播,CARDI B。

  • >> YEAH, YEAH, YEAH, YEAH.

    >> YEAH,YEAH,YEAH,YEAH。

  • I HATE TO SAY I'M GOING TO BE 62 IN MARCH.

    我不想說我三月就要62歲了。

  • >> OKAY.

    >> OKAY。

  • I FREAKIN' LOVE THAT SONG.

    我愛死這首歌了。

  • MY ( BLEEP ).

    我的(BLEEP)。

  • >> IT'S ONE OF MY FAVORITE HIP-HOP SONGS OF ALL TIME.

    >> 這是我最喜歡的HIP -HOP歌曲的所有時間。

  • >> YOU LOVE IT, TOO?

    >> 你也愛它嗎?

  • I LOVE THAT SONG.

    我喜歡這首歌。

  • IT'S ONE OF MY FAVORITE HIP-HOP SONGS OF ALL TIME.

    這是我最喜歡的HIP -HOP歌曲的所有時間。

  • FIRST, I LOVE CARDI B.

    首先,我愛CARDI B。

  • >> SHE DOES THAT LITTLE THING, AND THEN -- BACK IT UP!

    >> 她做了那個小動作,然後... ... 支持它!

  • >> I LOVE THAT SONG.

    >> 我喜歡這首歌。

  • MY WIFE AND I LOVED THAT SONG.

    我的妻子和我都很喜歡這首歌。

  • MY WIFE INTRODUCED ME TO THE SONG, AND I THINK IT'S IMPROVED

    我的妻子把我介紹給這首歌,我認為這首歌改善了我的生活。

  • OUR LOVE LIFE, AS A MATTER OF FACT.

    我們的愛情生活,作為一個事實問題。

  • ( LAUGHTER ) >> GOING FORWARD, WHAT CAN I DO

    ( 笑 ) >> 往前走,我能做什麼?

  • AS A PERSON TO HELP CHANGE THE SITUATION?

    以個人身份幫助改變這種狀況?

  • >> WHAT WE'RE GOING TO KNEELED IS WHAT WE CALL CO-CONSPIRATORS.

    >> 我們要知道的是我們所說的共謀者。

  • SO IT USED TO BE CALLED WHITE ALLIES OR SPEAKING UP FOR

    所以它曾經被稱為白人同盟或為白人說話。

  • JUSTICE FOR BLACK PEOPLE AND ALL PEOPLE.

    黑人和所有人民的正義。

  • >> RIGHT.

    >> 右邊。

  • >> Stephen: BUT WE CALL THEM CO-CONSPIRATORS BECAUSE WE NEED

    >> 史蒂芬: 但我們稱他們為共謀者,因為我們需要。

  • PEOPLE TO STEP UP AND BE ALLIES WITH US AND PUSHING BACK AGAINST

    人們站出來與我們結盟,推倒重來。

  • A SYSTEM THAT IS HARMFUL TO US.

    一個對我們有害的系統。

  • >> EXACTLY.

    >> 正是如此。

  • SO WILL YOU BE MY CO-CONSPIRATOR?

    你願意做我的同謀嗎?

  • >> I SURE WILL.

    >> 我一定會的。

  • LET'S DO IT.

    讓我們做吧。

  • 369, DAMN YOU'RE FINE, SOCK IT TO ME, SOCK IT TO ME ONE MORE

    369,你真行,再給我來一發,再給我來一發。

  • TIME.

    時間。

  • TO THE WINDOW, TO THE WALL!

    窗戶,牆壁!

  • TILL THE SWEAT RUNS DOWN MY ( BLEEP )

    直到汗水流淌在我的身上

  • ( LAUGHTER ) >> Stephen: THANK YOU,

    ( 笑 ) >> 史蒂芬:謝謝你。

  • BOOTSIE, AND THANK YOU TO CONGRESSMAN JAMAAL BOWMAN.

    BOOTSIE,並感謝議員賈馬爾-鮑曼。

  • WE'LL BE RIGHT BACK WITH OSCAR AND EMMY AWARD WINNING ACTOR AND

    我們馬上回來,奧斯卡和艾美獎獲獎演員和。

  • DIRECTOR REGINA KING.

    導演REGINA KING:

  • ♪♪♪ ♪

    ♪♪♪ ♪

♪♪♪

♪♪♪

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 TheLateShow 黑人 歌曲 種族 生命 史蒂芬

不知情的記者。Bootsie與眾議員Jamaal Bowman談論種族關係。 (Uninformed Correspondent: Bootsie Talks Race Relations With Rep. Jamaal Bowman)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 26 日
影片單字