字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 HSBC is betting on a new strategy after its earnings took a tumble. 匯豐銀行在業績出現下滑後,正在押注新的策略。 Europe's biggest bank said Tuesday that profits fell by just over a third last year. 歐洲最大的銀行週二表示,去年利潤下降了三分之一以上。 They dropped to 8.78 billion in 2020 as the global health crisis took a toll. 由於全球衛生危機的影響,這些數字在2020年下降到87.8億。 That was down from over $13 billion the year before. 這比前一年的130多億美元有所下降。 The lender cited low interest rates and tough market conditions and cut its target for return on equity. 貸款人以低利率和嚴峻的市場環境為由,下調了股本回報率的目標。 HSBC now plans big cuts in back office functions such as technology. 匯豐銀行現在計劃大幅削減技術等後臺職能。 It didn't put a number on any job cuts, which would come after it shed 11,000 posts last year. 它沒有提出任何裁員的數字,這將是在它去年削減了11000個職位之後。 Now the bank is betting on rich Asians to turn things around. 現在銀行把賭注押在亞洲富人身上,以扭轉局面。 It's pumping investment into wealth management in greater China and the wider region. 它正在為大中華區和更廣泛地區的財富管理注入投資。 Underperforming units in Europe and North America may be sold off. 歐洲和北美地區表現不佳的組織、部門可能會被出售。 HSBC confirmed it's in talks over a sale of its French retail banking arm on DIT says it's exploring options over its US retail franchise. 匯豐銀行證實,它正在就出售法國零售銀行部門進行談判,DIT表示,它正在探索其美國零售特許經營權的選擇。
B1 中級 中文 銀行 零售 削減 歐洲 部門 回報率 利潤下滑,匯豐押注亞洲財富 (HSBC bets on Asian wealth as profits tumble) 8 0 林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 25 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字