Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Ugh, your head hurts,

    呃,你的頭很痛。

  • you're nauseated, you're achy,

    你噁心,你痛。

  • and you are certainly never drinking again.

    而你也肯定不會再喝酒了。

  • The only thought running through your foggy mind is,

    唯一的念頭在你昏昏沉沉的腦海中流淌。

  • "Why are hangovers the absolute worst?"

    "為什麼宿醉是最糟糕的?"

  • Let's go back to last night.

    讓我們回到昨天晚上。

  • As you down that cocktail, alcohol migrates

    當你喝下那杯雞尾酒時,酒精就會遷移到你的身上

  • through your GI tract to your liver,

    通過你的胃腸道到你的肝臟。

  • where enzymes break it down.

    酶將其分解。

  • But as you continue to drink, your liver can't keep up.

    但當你繼續喝酒時,你的肝臟就跟不上了。

  • So the alcohol overflows into your bloodstream

    是以,酒精溢出到你的血液中。

  • and travels to other organs like your brain.

    並傳到其他器官,如你的大腦。

  • There, it suppresses a hormone called vasopressin.

    在那裡,它抑制了一種叫做血管加壓素的激素。

  • Normally, vasopressin prevents you from urinating too much.

    正常情況下,血管加壓素可以防止你排尿過多。

  • So without it, you have to pee all the time,

    所以沒有它,你就得一直尿尿。

  • dehydrating you in the process,

    在這個過程中使你脫水。

  • and that helps explain your brutal headache

    這就解釋了你為什麼會頭痛欲裂

  • the next morning.

    第二天早上。

  • But there are other chemicals at work,

    但還有其他的化學物質在起作用。

  • such as proinflammatory cytokines.

    如促炎細胞因子。

  • These are small proteins that stimulate inflammation,

    這些是刺激發炎的小蛋白。

  • which causes symptoms like nausea, jitters, and headaches.

    引起噁心、抽搐、頭痛等症狀。

  • And people who are hungover

    還有那些宿醉的人

  • have tons of them in their blood.

    他們的血液裡有很多人

  • In fact, when researchers injected proinflammatory cytokines

    事實上,當研究人員將促炎細胞因子注射到

  • into people who were stone-cold sober,

    變成了石破天驚的人。

  • they actually felt hungover without all the fun beforehand.

    他們居然感覺到宿醉,沒有之前的所有樂趣。

  • What a rip-off.

    真是騙人的。

  • Now, scientists aren't exactly sure why binging

    現在,科學家們並不完全確定為什麼乒球運動

  • triggers this kind of inflammatory response,

    觸發這種發炎反應。

  • but there is some evidence that it's more severe

    但有一些證據表明,它是更嚴重的。

  • when you drink darker alcohols.

    當你喝了較深的酒精。

  • In one study, participants who drank bourbon

    在一項研究中,喝了波旁酒的參與者

  • instead of vodka reported that their hangover symptoms

    而不是伏特加酒報告說,他們的宿醉症狀。

  • were 36% worse the next morning.

    第二天早上的病情惡化了36%。

  • Then, there's that awful morning anxiety called "hangxiety."

    然後,還有那個可怕的早晨焦慮,叫做 "宿醉"。

  • And no, it's not the guilt that you feel

    不,這不是你感到內疚的問題

  • from all the bad decisions you made the night before.

    從所有的錯誤決定 你做了一夜前。

  • It's actually biological.

    其實是生物的。

  • Hangxiety starts to develop when you finally put down

    當你終於放下的時候,就會開始產生焦慮情緒

  • that last empty cocktail glass.

    那最後一個空的雞尾酒杯。

  • You see, up until that point, your brain

    你看,在那之前,你的大腦... ...

  • has been ramping up the activity of receptors

    一直在提高受體的活性。

  • called G-A-B-A, giving you that calming buzz.

    叫做G-A-B-A,給你平靜的嗡嗡聲。

  • And at the same time, it's been blocking glutamate,

    而與此同時,它一直在阻斷穀氨酸。

  • a stimulant linked to anxiety.

    一種與焦慮有關的興奮劑。

  • But when you stop drinking,

    但當你停止飲酒時。

  • that whole system flips right around.

    這整個系統翻轉左右。

  • Your brain empties those calming G-A-B-A receptors

    你的大腦清空了那些平靜的G-A-B-A受體。

  • and floods with stimulating glutamate,

    並泛起刺激性的穀氨酸。

  • which can make you feel abnormally anxious

    這可能會讓你感到異常的焦慮

  • by the time morning comes around.

    到了早上的時候。

  • It can also disrupt your sleep so you wake up still tired.

    它還會擾亂你的睡眠,讓你醒來後依然疲憊。

  • But enough with all that bad news.

    不過壞消息已經夠多了。

  • You want to know how you can make

    你想知道如何能讓

  • that nasty hangover a thing of the past.

    討厭的宿醉是過去的事情。

  • Sorry to say, but that delicious, greasy breakfast

    對不起,但那美味的,油膩的早餐。

  • isn't doing you any favors.

    沒有幫你任何忙。

  • Your body is running low on water, not fat.

    你的身體正在缺水,而不是脂肪。

  • So your best bet is to hydrate

    所以你最好的辦法就是補充水分

  • and take an anti-inflammatory.

    並服用消炎藥。

  • Chances are the hangover will vanish within 24 hours

    宿醉有可能在24小時內消失。

  • or at least in time for next weekend.

    或至少在下週末的時候。

  • Uh, hello, my good friend?

    呃,你好,我的好朋友?

  • Yes, I'd love to go to the big party,

    是的,我很想去參加這個大聚會。

  • and I will be drinking a lot of alcohol as well.

    而我也會喝很多酒。

Ugh, your head hurts,

呃,你的頭很痛。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋