Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • it's on a turnaround mission.

    它的任務是扭轉乾坤。

  • And on Friday, Renno said that margins and sales had begun to recover in the second half of 2020.

    而在上週五,雷諾表示,2020年下半年,利潤率和銷量已經開始恢復。

  • The impact of the global health crisis, though Waas evident Ont.

    全球衛生危機的影響,雖然Waas明顯Ont。

  • Dragged the French carmaker toe a $9.6 billion loss last year.

    拖累法國汽車製造商去年虧損96億美元。

  • Now Chief Executive Luca de Meo, who took over in July, is focused on profitability and sales and is pushing ahead with cost cuts.

    現在,7月上任的首席執行官Luca de Meo專注於盈利和銷售,並推進成本削減。

  • He warned on Friday that 2021 might still be rocky, not least because of a shortage of electronic chips, which is wreaking havoc across the car industry.

    他在週五警告說,2021年可能仍然是搖擺不定的,特別是由於電子芯片的短缺,這對整個汽車行業造成了破壞。

  • Renno expects the shortage to reach a peak in the second quarter and estimates it could affect its production by about 100,000 vehicles this year.

    潤諾預計,短缺將在第二季度達到高峰,估計今年可能影響其產量約10萬輛。

  • The group was already loss making in 2019, and it took a sharp hit in 2020 as output faltered on dealerships closed.

    該集團在2019年已經出現虧損,2020年因經銷商關閉,產出不振,遭受重創。

  • That hurt its Japanese partner, Nissan, to Renno is slashing jobs and trimming its range of cars as it focuses on redressing its finances even more than some rivals, it was struggling with sliding sales before 2020 that followed years of a vast expansion drive.

    這傷害了它的日本合作伙伴日產,到雷諾正在削減工作崗位,並削減其汽車範圍,因為它專注於糾正其財務狀況,甚至比一些競爭對手更多,它正在與2020年之前的銷售下滑作鬥爭,此前多年的巨大擴張動力。

it's on a turnaround mission.

它的任務是扭轉乾坤。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 雷諾 削減 虧損 銷售 專注 產出

雷諾公佈創紀錄的97億美元虧損。 (Renault posts record $9.7 billion loss)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 20 日
影片單字