字幕列表 影片播放
consumers kept buying packaged food through lockdowns, helping food giant Nestle outshine its rivals.
消費者通過封鎖不斷購買包裝食品,幫助食品巨頭雀巢公司戰勝對手。
Last year, the company shed underperforming businesses and invested in growth areas such as plant based food.
去年,該公司捨棄了表現不佳的業務,並投資於植物性食品等增長領域。
It also saw strong demand for pet food and health products in the Americas.
它還看到了美洲對寵物食品和保健品的強勁需求。
On Thursday, Nestle said it wanted to boost organic sales growth towards a mid single digit rate this year.
週四,雀巢公司表示,今年要將有機銷售增長率提升至中個位數。
Full year organic sales, which strip out currency effects and acquisitions, grew 3.6% in 2020.
剔除貨幣影響和收購的全年有機銷售額在2020年增長3.6%。
That was ahead of Nestle Zone guidance.
這領先於雀巢區的指導。
It also topped rival Unilever's 1.9% underlying sales growth.
這也超過了競爭對手聯合利華1.9%的基本銷售增長。
France's Danone is due to post its 2020 results on Friday, with analysts expecting negative like for like growth.
法國達能公司將於週五公佈2020年業績,分析師預計其同比將出現負增長。
Net profit of Nestle fell 3% to $13.5 billion also beating expectations.
雀巢淨利潤下降3%至135億美元也超出預期。
The year ago period had benefited from a one off gain linked to the sale of its skin health business.
上年同期受益於與出售皮膚健康業務相關的一次性收益。