Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • demonstrators in Myanmar have gathered in their largest numbers yet to demand an end to military rule.

    緬甸的示威者聚集在一起,人數是迄今為止最多,要求結束軍事統治。

  • Opponents of the February 1st couId out the military will keep its promise to hold elections and hand back power.

    2月1日政變的反對者指出,軍方將信守承諾,舉行選舉,交回權力。

  • Deposed leader and Santucci remains in jail facing trivial criminal charges Hundreds of thousands joined rallies in cities across the country despite fears of a violent crackdown, a battle cry for democracy, tens of thousands of protesters flooding the streets of Yangon.

    被罷免的領導人和Santucci仍然在監獄中面臨瑣碎的刑事指控儘管擔心暴力鎮壓,數十萬人参加了全國各城市的集會,民主的戰鬥口號,數以萬計的抗議者湧上仰光的街道。

  • Stepping up their open revolt against the military takeover, Karsch uses roadblocks to keep security forces from moving around the commercial capital.

    加大公開反抗軍方接管的力度,卡爾奇利用路障阻止安全部隊在商業之都周圍活動。

  • In this cat and mouse game, it appears that for now it's the might who have the upper hand.

    在這場貓鼠遊戲中,目前看來是強者佔了上風。

  • Internet shut down to another.

    互聯網關閉到另一個。

  • Attempts to disrupt the demonstrations have largely proved futile.

    擾亂示威活動的企圖基本上被證明是徒勞的。

  • Even the judge has assurances of free and fair elections have been met with deep skepticism exacerbated by fresh criminal charges against Aung San Suu Ki Theo.

    即使是法官對自由和公平選舉的保證也遭到了深深的懷疑,對昂山素季西奧的新刑事指控加劇了這種懷疑。

  • Young people of this generation don't have to believe in the military's promises.

    這一代的年輕人不必相信軍隊的承諾。

  • They lied before and they hold an election back in 1988.

    他們以前也撒過謊,在1988年的時候,他們還舉行過一次選舉。

  • So we've already learned our lesson from that page of history.

    所以我們已經從這一頁歷史中吸取了教訓。

  • There's growing concern that Myanmar's bloody history could be about to repeat itself.

    人們越來越擔心緬甸的血腥歷史可能會重演。

  • Three.

    三號

  • U N says it's received reports of soldiers being ready for a crackdown in Yangon, sparking fears that seems like this a merely a taste of what's to come.

    聯合國說,它收到了阿兵哥們準備在仰光進行鎮壓的報告,引發了人們的擔憂,這似乎只是一個未來的味道。

  • How about you?

    你呢?

  • But is this activist told DW news.

    但就是這位活動家告訴DW新聞。

  • They're not backing down?

    他們不退縮?

  • No, I'm not afraid.

    不,我不害怕。

  • I'm not afraid.

    我不害怕

  • We've been We have been under the military control for years, years, years.

    我們已經被軍方控制了很多年,很多年,很多年。

  • So this is the time we have to finish them.

    所以這個時候我們要完成它們。

  • This time we will win.

    這次我們一定會贏。

  • This time we went our true democracy.

    這次我們去了我們真正的民主。

  • We no longer ones in military anymore.

    我們不再是軍人了

  • Ruling our country as the world watches with bated breath.

    在全世界屏息注視的情況下統治我國。

  • For many here Myanmar, there's only one way out of this forward with their fists high, even if no one knows where that road will lead them.

    對於緬甸這裡的許多人來說,只有高舉拳頭向前走這一條路,即使沒有人知道這條路會把他們引向何方。

  • Well, let's go straight to Yangon, where we join Journalist.

    好了,讓我們直接去仰光,在那裡我們加入記者。

  • A million Thank welcome to D W.

    萬分感謝歡迎D W。

  • The U.

    U.

  • N special reporter on human rights in Myanmar says he's terrified about science.

    N個緬甸人權問題特別記者說他對科學感到恐懼。

  • Often impending military crackdown in Yangon.

    常常即將在仰光進行軍事鎮壓。

  • What are you seeing there?

    你在那裡看到了什麼?

  • Yeah, I mean, we've definitely seen an escalation from security forces in terms of both who is on the ground, the type of equipment they're using, as well as a general increase in the frequency of usage of weapons.

    是的,我的意思是,我們肯定已經看到 從安全部隊升級 無論是誰在地面上, 他們使用的設備的類型, 以及普遍增加 在使用武器的頻率。

  • And so, from the first few days of the protests, we really saw the traffic police, some riot police.

    所以,從前幾天的抗議活動中,我們真的看到了交警,一些防暴警察。

  • But for the most part they were staying behind barricades.

    但大多數情況下,他們都呆在路障後面。

  • And then as we moved into the last couple days, we've seen more soldiers on the streets as opposed to simply police.

    然後隨著我們進入最近幾天,我們已經看到更多的阿兵哥在街上,而不是簡單的警察。

  • Um, we've seen tanks on armored personnel carriers as well as, um, just more and more usage of rubber bullets, water cannons on just firing at protesters, both in its attempt to disperse people.

    嗯,我們已經看到了坦克上的裝甲運兵車,以及,嗯,只是越來越多的使用橡膠子彈,水炮只是射擊抗議者,都在試圖驅散人們。

  • But also we've been seeing people getting beaten.

    但我們也一直看到有人被打。

  • Onda sort of being aimed at right on away from the march is there's also a campaign of civil disobedience.

    Onda排序的目的是在右上遠離遊行是也有一個運動的公民不服從。

  • What sort of effect is that?

    那是什麼樣的效果?

  • Having So the civil disobedience movement is, you know, it really started off as a way for civil servants, especially to strike and to essentially refused to cooperate with the new government.

    是以,公民不服從運動是, 你知道,它真的開始了 作為一種方式為公務員, 特別是罷工,基本上拒絕 與新政府合作。

  • But it has spread to other parts of society as well.

    但它也已經蔓延到了社會的其他部分。

  • And so, um, you know, there is a sort of central banks which have largely been shut down because civil servants are not working but also public banks.

    所以,嗯,你知道,有一種中央銀行已經基本上被關閉,因為公務員不工作,但也有公共銀行。

  • Sorry, private banks are also being shut down because it's quite a number of people are already strike.

    對不起,私人銀行也被關停了,因為已經有不少人罷工了。

  • We see that rail rays are being disrupted in Myanmar.

    我們看到,緬甸的鐵路射線正在被破壞。

  • Border trade, especially along the border with China, has slowed.

    邊境貿易,特別是與中國的邊境貿易已經放緩。

  • Um, nearly to a halt today.

    嗯,今天幾乎停了下來。

  • And you know, the public is joining in on these protests.

    你知道,公眾正在加入這些抗議活動。

  • On today we saw people essentially pretending all of their cars as well as Tri Shaws and bicycles, had broken down in the middle of the street as a way to both disrupt people from who were trying to goto work despite the strike, but also to disrupt any sort of security force movement in the cities.

    今天,我們看到人們基本上假裝他們所有的汽車以及三輪車和自行車都在街上拋錨了,以此來擾亂那些試圖在罷工中上班的人們,同時也擾亂城市中任何形式的安全部隊的行動。

  • On one of Hong Sang Soo Chee now facing to criminal charges, her court date was pushed back.

    關於洪尚秀智現在面臨的一項刑事指控,她的出庭日期被延後了。

  • What are you hearing about her fate?

    你聽說她的命運如何?

  • So it's very unclear we we haven't really gotten a good visualization of her situation really since she was taken.

    所以很不清楚,我們... ...我們還沒有真正得到一個很好的可視化 她的情況真的,因為她被帶走。

  • We get information, you know, very sporadically.

    我們得到的資訊,你知道,非常零星的。

  • Andi sort of really late after the fact on Monday, she was actually supposed to have her first day of trialing and instead of that happening she waas Her romance was extended and we were told that her trial would begin today.

    Andi在週一的時候真的遲到了,她實際上應該有她第一天的審判,而不是發生在她身上,她的戀情被延長,我們被告知她的審判將在今天開始。

  • But then yesterday we found out that she had her first meeting or she had a meeting with a judge and that an additional charge had been levied against her on den.

    但昨天我們發現,她有她的第一次會議或她有一個與法官的會議,並在den上對她提出了額外的指控。

  • As far as I understand, her next court date is actually March 1st now.

    據我所知,她的下一次開庭日期其實是3月1日了。

  • But, you know, we don't really know what's gonna happen in the meantime, and she hasn't officially been allowed to have legal representation.

    但是,你知道,我們真的不知道 什麼是會發生在這段時間, 她還沒有正式被允許 有法律代表。

  • Although the NLD, her, the National National League for Democracy, her party has retained lawyers on her behalf.

    雖然民盟,她的,全國民盟,她的政黨已經為她聘請了律師。

  • All right, Thank you so much for that update Journalist.

    好吧,非常感謝你的更新記者。

  • Amen.

    阿門。

  • Thank in Yangon.

    謝謝在仰光。

demonstrators in Myanmar have gathered in their largest numbers yet to demand an end to military rule.

緬甸的示威者聚集在一起,人數是迄今為止最多,要求結束軍事統治。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 緬甸 抗議 指控 鎮壓 刑事 軍方

Mynamar反政變抗議者繼續上街遊行|DW新聞網 (Mynamar anti-coup protesters keep taking to the streets | DW News)

  • 1 1
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 17 日
影片單字