字幕列表 影片播放
My name is Skrillex man
經典饒舌爭霸戰
Welcome to the Devil's den
史奇雷克斯
I'm a scary monster
對決
Stomping this sprite in frilly trousers
莫札特
You're a weirdo Wolfie
開始
You're into powdered wigs and poop
我是史奇雷克斯
and your cousin blew notes
歡迎光臨惡魔巢穴
On your little magic flute
我就是嚇人的怪物
your daddy issues make the Jackson 5
踩扁你這穿摺邊褲的小妖精
look like the Family Circus
小沃你真是個變態
you might have been a genius
竟然喜歡戴假髮和低級笑話
but you died baroque and worthless
你的小堂妹還愛吹
I'm rich acclaimed and famous
你那根小小的魔笛
I'm on playlists
你跟老爸不合到連傑克森五人組
I'm the A-list
看起來就像是和睦家庭
you're the lamest
你也許是個天才
kiss my ass
但是你死前貧困潦倒
Amadeus
我名利雙收大受歡迎
was that a verse
我前途光明
or did you just get the hiccups?
我是A咖
I'm a prodigy Sonny
你是爛咖
and I'm about to smack a bitch up
來親我的屁股
my music is two hundred years old
阿瑪迪斯
and it's still excellent
你是在唱歌
in two more months
還是你剛剛打了嗝?
the world will forget about
我是天才兒童,桑尼
your skrill-excrement
馬上就要打你的臉
I can't believe the way you dress
我的音樂已經兩百年歷史
when you dubstep out of the house
但依然動聽
you're like an emo Steve Urkel
再過兩個月
and you reek of dead mouse
世人就會忘了
I am the world's greatest composer
你這屎奇雷克斯
no one knows what you are
我一看到你穿成那樣
except a lonely little troll
還敢出門就嚇一跳
who knows how to press a spacebar
你長得就像是叛逆的史帝夫厄寇
I attack
還一身死老鼠的味道
you decay
我是世上最偉大的作曲家
can't sustain my releases
誰知道你是什麼東西
sidechain Wolfgang
大概只有那些孤單寂寞
bangarang you to pieces
會按空白鍵的鄉民
I'm a self made man
我攻擊
you're a slave to your papa
你敗退
I'm a rock star
無法承受我熱力四射
mix you with the bass and
側鍊混音!沃夫岡
drop ya
把你轟成碎片
global
我自己闖天下
my strobes glow like Chernobyl
你是老爸的奴隸
kids explode and get mobile
我是巨星
no one even knows you
釋放重低音浪把你
I make the whole world move
撞倒
you play community theater
環繞全球
I gained your same fame from home
我的燈光像車諾比一樣閃爍
on a blown out speaker
孩子們狂暴舞動
oh yes I've heard that EP
根本沒人認識你
and see I've transcribed it here
我環遊世界演出
tell me what comes after
你只能困在社區劇院
the sixty-eighth measure of diarrhea?
我在家創作就能與你齊名
what kind of drugs does it take
還只靠一顆破掉的喇叭
to enjoy this?
對了,我聽過那張單曲
I've no idea
你看我把它轉錄在這裡
I've seen more complexity
告訴我你寫這
in a couch from IKEA
68小節是在下什麼痢?
you go piano
要嗑什麼藥才會
to fortississimo
喜歡這種音樂
that means soft to very very loud
鬼才知道
'cause I'm guessing that you didn't know
我看宜家的椅子
why don't you put down your cubase
都比你的音樂還複雜
and pick up a real bow
你從弱拍
I rocked harder than you
直接跳到極強拍
when I was five years old
意思是很小聲,到非常非常大聲
who won?
因為我看你根本不知道
who's next?
你還是放下你的編輯軟體
you decide
拿起真正的琴弓