Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • chubby chipmunk cheeks, cozy kangaroo pouches.

    胖乎乎的花栗鼠臉頰,舒適的袋鼠袋。

  • Harry be legs.

    哈利是腿。

  • Stylish cargo.

    時尚的貨物。

  • George Storage is important for so many animals, whether it's a safe place for their young snack for later or just a nice ball of dung.

    喬治 儲存對於很多動物來說都很重要,不管是為它們以後的幼小零食提供一個安全的地方,還是隻是一個漂亮的糞球。

  • So what if I told you there was an animal that could survive for weeks without food or water and the scorching desert all thanks to one ingenious storage solution?

    如果我告訴你,有一種動物可以在沒有食物或水的情況下生存數週,並在炎熱的沙漠中生存,這一切都要歸功於一個巧妙的存儲解決方案呢?

  • That's right.

    是的

  • Today we're going to be talking about camels and their amazing humps.

    今天我們要講的是駱駝和它們那驚人的駝峰。

  • Yeah, camels are some of the most durable animals out there, which makes sense because scientists think that their ancestors migrated from North America through the harsh Arctic tundra, eventually making their way to the desert regions where they live.

    是啊,駱駝是最耐用的動物之一,這是有道理的,因為科學家們認為,它們的祖先從北美遷徙過來,經過嚴酷的北極苔原,最終來到了它們生活的沙漠地區。

  • Now there are three types of camels.

    現在有三種駱駝。

  • Drama dairy, which has one hump in the Bactrian and wild camel, which have to, thanks to their stamina, strength, intelligence and speed drama.

    戲劇乳品,它有一個駝峰在巴克特里亞和野駱駝,這不得不,由於他們的耐力,力量,智慧和速度戲劇。

  • Dairies and Bactrian is known by some as the ships of the desert have sustained generations of tribes and traders with their meat, milk and mileage.

    乳製品和巴克特里安被一些人稱為沙漠之船,用他們的肉、奶和里程維持著一代又一代的部落和商人。

  • But possibly the toughest species out there doesn't interact with humans much at all.

    但可能是最強悍的物種,與人類的互動根本不多。

  • The rare wild camels found in regions of China and Mongolia have not only been known to drink saltwater, but due to their unfortunate proximity to China's Lochner testing site, they've somehow withstood more than 40 nuclear weapons tests.

    在中國和蒙古地區發現的珍稀野駱駝不僅會喝鹽水,而且由於它們不幸地靠近中國的洛奇納試驗場,它們在某種程度上經受住了40多次核武器試驗。

  • So what makes camels so robust?

    那麼是什麼讓駱駝如此健壯呢?

  • Well, first of all, they're huge, almost 2 m tall at shoulder hype.

    好吧,首先,他們的體型很大,肩部炒作時差不多有2米高。

  • And one of the things you might think you know about camels is that their humps or water looking at you?

    而你可能認為你知道的關於駱駝的一件事是,它們的駝峰或水在看著你?

  • Hydration backpack brand guy.

    補水揹包品牌傢伙。

  • But actually it's fat, and it's, um, pretty fascinating stuff, which we'll talk about in a minute.

    但實際上,它的脂肪,它的,嗯,相當迷人的東西, 我們將在一分鐘內談論。

  • But what about that water?

    但那水呢?

  • Well, the hump helps, but a camel's riel hydration secret has to do with its unique blood.

    嗯,駝峰有幫助,但駱駝的補水祕訣與它獨特的血液有關。

  • Unlike our round disks shaped red blood cells, most of a camel's red blood cells are flexible ovals similar to reptiles.

    與我們圓盤形的紅細胞不同,駱駝的紅細胞大多是類似於爬行動物的柔性橢圓形。

  • For US, dehydration increases our risk for blood clots, but a camel's blood still flows easily when thickened by dehydration.

    對於美國來說,脫水會增加我們患血栓的風險,但駱駝的血液因脫水而變稠時,仍然容易流動。

  • When that thirsty camel finally gets a drink, though, thes cells could expand almost 2.5 times their original size.

    當那頭口渴的駱駝終於喝到水的時候,雖然,細胞可以擴大到原來的2.5倍。

  • That means after losing about half its body weight and moisture, Ah, camel can chug 100 leaders and under 10 minutes rehydrating faster than any other mammal but back to fuel.

    這意味著在失去約一半的體重和水分後,啊,駱駝可以喝100個上司和10分鐘以下的補水速度比任何其他哺乳動物但回到燃料。

  • Let's talk about the junk in that trunk.

    我們來談談後備箱裡的垃圾。

  • Almost all of the fat in a camel's body is concentrated in the tongue, which could make up roughly 10% of its body weight, storing about 35 kg at a time.

    駱駝體內的脂肪幾乎全部集中在舌頭上,大概能佔到體重的10%,一次能儲存35公斤左右。

  • That's about the same weight as a baby camel.

    這和一隻小駱駝的重量差不多。

  • Camel fat is a miraculous and highly nutritious substance packed with vitamins and minerals, like an ever present superfood smoothie.

    駱駝脂肪是一種神奇而高營養的物質,含有維生素和礦物質,就像永遠存在的超級食物冰沙。

  • Some of its most powerful ingredients include Paul Mitic, Starik Oleic acids, thes fatty acids help a camel store energy in a crazy, efficient way and may protect the myelin coating on their neurons.

    它的一些最強大的成分包括Paul Mitic,Starik油酸,這些脂肪酸幫助駱駝以一種瘋狂的,有效的方式存儲能量,並可能保護他們的神經元上的髓鞘塗層。

  • So these fatty acids could be responsible for some of their cognitive superpowers, like they're awesome spatial and social memory.

    是以,這些脂肪酸可能是負責 一些他們的認知超能力, 像他們真棒空間和社會記憶。

  • In fact, they've been said to possess the queue of an eight year old child.

    事實上,據說他們擁有8歲孩子的隊列。

  • For them, this essential nutrient backpack helps them not just survive but thrive during long distance travel in harsh conditions.

    對於他們來說,這款必不可少的營養品揹包不僅能幫助他們在惡劣的環境下長途旅行中生存,還能幫助他們茁壯成長。

  • Withstanding a huge range of temperature is no sweat for a camel, up to 40 degrees of searing heat and down to 40 degrees negative Celsius in cold desert winters and by no sweat.

    經受巨大的溫度範圍對駱駝來說是不需要汗水的,最高可達40度的高溫炙烤,在寒冷的沙漠冬天,低至40度的負溫,也不需要汗水。

  • I mean strategic sweat.

    我是說戰略汗青。

  • Camels don't sweat nearly as much as other animals, but when they do, it's in specific patterns and cycles to help them conserve moisture.

    駱駝的出汗量幾乎沒有其他動物那麼多,但當它們出汗時,是以特定的模式和週期來幫助它們保存水分。

  • But their trusty hump helps him with thermal regulation to you and I have fat all over our bodies, meaning we're great at trapping our body heat with insulation.

    但他們可靠的駝峰幫助他與熱調節到你和我的身體都有脂肪,這意味著我們是偉大的陷阱我們的身體熱量與絕緣。

  • But because a camel's fat is all in one place, it leaves the muscles on the rest of the body basically exposed, helping the animal cool down much more quickly.

    但因為駱駝的脂肪都在一個地方,所以讓身體其他部位的肌肉基本暴露在外面,幫助動物更快地降溫。

  • And when it gets too cold, camels can exchange their summer coat for a thick winter, one for an extra layer of warmth.

    而當天氣太冷的時候,駱駝可以把夏衣換成厚厚的冬衣,一件一件的換成多一層的保暖。

  • I could literally go on forever about how awesome camels are.

    我簡直可以永遠說下去,駱駝有多棒。

  • I mean transparent third eyelids, prehensile lips, callous pads on their chest and feet to protect from the hot, searing sand projectile puke spit voice talent worthy of Star Wars.

    我的意思是透明的第三眼皮,前角脣,胸前和腳上的胼胝墊,以保護他們免受熱辣辣的沙子彈丸吐痰的聲音天賦,值得《星球大戰》。

  • Oh, but for now, I'll leave you with the message from the Wild Camel Protection Foundation.

    哦,但現在,我將離開你 與野生駱駝保護基金會的消息。

  • Despite their nuclear resistance for wild camels, the threat of extinction is very riel.

    儘管它們對野駱駝有核抵抗力,但滅絕的威脅非常里爾。

  • One camel is critically endangered, and it's the eighth most endangered large mammal on the planet, so that makes it more endangered than panda or some types of tiger.

    有一隻駱駝是極度瀕危的,它是地球上第八大瀕危的大型哺乳動物,所以它的瀕危程度超過了熊貓或某些類型的老虎。

  • So it really is on the edge of existence, and it it's a very important animal.

    所以它真的是存在的邊緣,它是一種很重要的動物。

  • It's the last of its kind.

    這是最後的同類產品。

  • The wild camel is truly it's on species of species in its own right, and it's doing really badly.

    野駱駝是真正的它自己的物種上的物種,它做的非常糟糕。

  • So we're trying now.

    所以我們現在正在嘗試。

  • The Wild Camel Protection Foundation Thio Learn more about the species, and Teoh be able to save it from extinction to learn more about their research.

    野生駱駝保護基金會Thio瞭解更多關於該物種的資訊,Teoh能夠拯救它的滅絕,瞭解更多關於他們的研究。

  • Head over toe wild camels dot com Thanks for watching Tusk details.

    頭頂野駱駝點點網感謝您觀看圖斯細節。

  • If there's an animal you want us to feature, let us know in the comments below, check out the rest of the Siri's firm or awesome animal adaptations, and I'll see you next time on seeker.

    如果有你希望我們介紹的動物,請在下面的評論中告訴我們,看看Siri的其他堅定或令人敬畏的動物改編,我將在下一次的看客上看到你。

chubby chipmunk cheeks, cozy kangaroo pouches.

胖乎乎的花栗鼠臉頰,舒適的袋鼠袋。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋