Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I wanted to also highlights, um, news coming out of the Department of Homeland Security this morning.

    我還想強調一下,嗯,國土安全部今早傳出的消息。

  • That's another step in the administration's process to reform our nation's immigration system.

    這是政府改革我國移民制度進程中的又一步驟。

  • Beginning on February 19th, the Department of Homeland Security will take steps to begin processing individuals who, under the previous administration, have been forced to remain in Mexico under the migrant protection protocol.

    從2月19日開始,國土安全部將採取措施,開始處理在上屆政府時期,根據移民保護協議被迫留在墨西哥的個人。

  • I will note this news should not be interpreted as an opening for people to migrate irregularly to the United States.

    我要指出的是,這個消息不應該被解讀為人們非正常移民美國的開端。

  • On Lee, eligible individuals will be allowed to enter through designated ports of entry at designated times through a whole of government approach.

    利,通過政府整體的方式,讓符合條件的人員在指定時間通過指定口岸入境。

  • DHS, the State Department and Justice Department will collaborate with international partners to safely process under the strictest cove in 19 parameters, eligible individuals to pursue their cases in the United States.

    國土安全部、國務院和司法部將與國際夥伴合作,在19個參數中最嚴格的前提下,安全處理符合條件的個人在美國的案件。

  • And again, this begins on February 19th.

    而同樣,這也是從2月19日開始的。

I wanted to also highlights, um, news coming out of the Department of Homeland Security this morning.

我還想強調一下,嗯,國土安全部今早傳出的消息。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋