字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 allow me to thank you for the privilege of serving as your vice president. 請允許我感謝你有幸擔任你的副總統。 E. E. I hope my head's comes through for us. 我希望我的腦袋能為我們所用。 I have Thio because if he doesn't come through, I won't like him quite as much. 我有Thio,因為如果他不成功,我就不會那麼喜歡他了。 Essentially, from the beginning of his time as Donald Trump's vice presidential nominee, his running mate, Hey, was kind of an ambassador to more establishment Republican Party. 基本上,從他作為唐納德-特朗普的副總統提名人開始,他的競選夥伴,嘿,算是更多建制派共和黨的大使。 He was a career politician. 他是一個職業政治家。 His role was to put a smoother face, sometimes on Donald Trump and trumpism. 他的作用是讓唐納德-特朗普(Donald Trump)和特朗普主義(trumpism)的面孔更加光滑,有時。 And then that went throughout Donald Trump's presidency right up into election night, where if you remember Donald Trump stood there and launched this invective, that's a harsh rhetoric. 然後這貫穿了唐納德-特朗普的整個總統任期,一直到大選之夜,如果你還記得唐納德-特朗普站在那裡發起了這個謾罵,那是一種嚴厲的言辭。 This is a major fraud in our nation. 這是我們國家的一大騙局。 Mike Pence stood up there, and he didn't say that. 邁克-彭斯站在那裡,他沒有說。 He said the right to vote has been at the center of our democracy since the founding of this nation, and we're gonna protect the integrity of the vote again. 他說,自建國以來,投票權一直是我們民主的核心,我們要再次保護投票的完整性。 He smoothed over the rough edges of Donald Trump. 他撫平了唐納德-特朗普的粗糙邊緣。 A zit got closer and closer thio the day that Joe Biden's election victory would be certified by Congress. 距離喬-拜登勝選被國會認證的日子越來越近。 It became, as that date approached, the focus of Donald Trump and his supporters because they believed that Mike Pence could step in and throw out the votes. 隨著該日期的臨近,它成為唐納德-特朗普及其支持者的焦點,因為他們相信邁克-彭斯可以介入並拋出選票。 And I hope Mike is going to do the right thing. 我希望邁克能做正確的事情。 I hope so. 我希望如此。 I hope so, because if Mike Pence does the right thing way, win the election On January 6, he proceeded. 我希望如此,因為如果邁克-彭斯做正確的事情的方式,贏得選舉1月6日,他繼續。 Thio simply served his ceremonial role as those votes were being counted, and that made him a traitor in the eyes of many Republican rank and file who support Donald Trump. Thio只是在這些選票被計算時擔任他的禮儀角色,這使他成為許多支持唐納德-特朗普的共和黨人眼中的叛徒。 And, it appears, in least in the eyes of Donald Trump himself. 而且,至少在唐納德-特朗普本人看來。 Mike Pence was clearly the target of some of these rioters who entered the capital. 邁克-彭斯顯然是這些進京的暴徒中的一些人的目標。 They were chanting his name. 他們在高呼他的名字。 They were calling for him to be hung. 他們叫囂著要吊死他。 They were saying he needed to be held accountable, and they were citing Donald Trump's tweet roughly the same time blaming Mike Pence for not doing the right thing and throwing out these electoral ballot. 他們說他需要被問責,他們引用唐納德-特朗普的推特大約在同一時間指責邁克-彭斯沒有做正確的事情,並扔掉這些選舉人的選票。 Vice President Pence was still in the room near the Senate chamber. 副總統彭斯還在參議院會議室附近的房間裡。 It was not until 2 26 that he was evacuated to a secure location. 直到26日,他才被疏散到一個安全的地方。 So what Democratic impeachment managers were trying to do here is there, citing Mike Pence as an example off a public official whose very life was being threatened, whose family's life was being threatened by these insurrectionists. 所以,民主黨彈劾經理人試圖在這裡做的是,以邁克-彭斯為例,他的生命受到了威脅,他的家人的生命受到了這些叛亂分子的威脅。 In a way, they're they're painting. 在某種程度上,他們是他們的畫。 This is more than just a partisan witch hunt. 這不僅僅是一場黨派的獵巫行動。
B2 中高級 中文 彭斯 特朗普 唐納德 邁克 選票 副總統 邁克-彭斯如何在特朗普的世界裡成為一個小人 - BBC News (How Mike Pence became a villain in Trump world - BBC News) 6 0 林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 12 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字