字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 I've come up with something that I think you're going to find very exciting a game. 我想出了一些東西,我想你會發現非常刺激的遊戲。 What game? 什麼遊戲? Ma Game Game gown doesn't ring a bell. 馬遊戲遊戲袍沒有印象。 The game is called Ball. 這個遊戲叫球。 Who? 誰? And the goal of the game is to hit the ball Me through the hoop leaf. 而遊戲的目標是將球我通過箍葉打出去。 I am the who. 我就是那個誰。 Good job leaf. 葉子幹得好。 Great hoop. 大箍。 Way to get into the spirit of the game. 進入遊戲精神的方式。 Twig, you are the mallet. Twig, 你就是那個槌子. And Barry, You're the player now. 而巴里,你現在是球員了。 All Barry has to do is use you to hit me through Leaf, who is already in position. 巴里要做的就是用你打穿已經就位的利夫。 Leave what? 離開什麼? Be serious so we can have some fun. 認真點,這樣我們才能玩得開心。 Uhh! 呃! Okay. 好吧,我知道了 Thank you for following directions. 謝謝您的指導。 You guys stand over here. 你們站在這裡。 Fabulous. 妙不可言 Okay. 好吧,我知道了 Just tap me through. 敲我過去吧。 If that's it, that's the game. 如果是這樣,那就是遊戲了。 Game. 遊戲。 Game. 遊戲。 May Guys, Come on. 梅姐,來吧。 Let's play the game. 讓我們來玩這個遊戲。 What? 什麼? What? 什麼? What? 什麼? What? 什麼? What? 什麼? What? 什麼? What? 什麼? What? 什麼? What? 什麼? Leave? 離開? You're supposed to be in a hoop. 你應該在一個圈子裡。 This is kind of like a hoop. 這有點像一個箍。 Guys, listen to me. 夥計們,聽我說。 I give the orders, you follow my directions. 我發號施令,你聽我指揮。 That's how we get stuff done. 我們就是這樣完成任務的。 Leave Who? 離開誰? Twig mallet. 樹枝槌。 Barry, swing. 巴里 擺動 Go. 去吧 Mhm. 嗯 Oh, nice. 哦,不錯。 Wait. 等一下 No, no, no. 不,不,不。 She's headed for the water. 她往水裡去了。 with the water. 與水。 The water. 水。 Oh, the water. 哦,水。 No. 不知道 Oh, and oh, she just sake. 哦,還有哦,她只是為了。 Right to the bottom. 右邊到底部。 Like a like a like a You know, a piece of you know, a heavy thing. 像一個像一個像一個你知道的,一塊你知道的,一個沉重的東西。 I got it. 我知道了 Oh, I'm too floaty. 哦,我太浮躁了。 Let me try. 讓我試試 Yeah, I'm to blow we I'm too floaties on original and yeah. 是啊,我吹我們我太浮躁的原始,是啊。
A2 初級 中文 遊戲 巴里 離開 圈子 葉子 沉重 強大的人--洛基匯--Hulu原創作品。 (The Mighty Ones - Rocky Sinks • A Hulu Original) 3 0 林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 12 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字