Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Thank you.

    謝謝你了

  • Yeah.

    是啊。

  • Mhm.

  • Marcia, Should I call you Dr Fieldstone?

    瑪西婭,我應該叫你菲爾德斯通博士嗎?

  • Dr.

    博士

  • Marcia.

    瑪西亞

  • Dr.

    博士

  • Martin Marshall.

    馬丁-馬歇爾

  • I don't mean to be rude.

    我不是故意要無禮。

  • Oh, and I don't want to invade your privacy.

    哦,我也不想侵犯你的隱私。

  • Sure, you dio Go on, Sam.

    當然,你去吧,山姆。

  • I'm listening, Sam Bad.

    我聽著呢,薩姆-巴德

  • We had a pretty tough time there at first, but we're dealing with, and Jonah and I will get along just fine again As soon as I break his radio.

    一開始我們在那裡過得很艱難 但我們正在處理,我和Jonah會重新相處好的 只要我把他的收音機弄壞了

  • I have no doubt that you're a wonderful father.

    我毫不懷疑,你是個好父親。

  • You can tell a lot from a person's voice.

    從一個人的聲音可以看出很多東西。

  • You certainly can't.

    你當然不能。

  • But something must be missing.

    但一定是少了些什麼。

  • If Jonah still feels that you're under a cloud, eat your supper and breakfast in camp.

    如果約拿還覺得自己在雲端,就在營地裡吃晚飯和早餐。

  • But you sleep with sheep.

    但你卻和羊睡在一起。

  • 100%.

    100%.

  • No fire, only no sign.

    沒有火,只有沒有徵兆。

  • You roll up that tent every morning.

    你每天早上都要捲起那頂帳篷。

  • Case of Forest Service snoops around.

    林業局窺視案件。

  • Yeah.

    是啊。

  • No, no, right.

    不,不,對。

  • Not on your fucking life.

    不是在你的生活中。

  • Okay, Jack Twist and it's your folks.

    好吧,傑克-特威斯特和你的家人。

  • You stop it, anise.

    你給我住手,八角。

  • Delmar.

    戴爾瑪

  • Not to know, units.

    不知道,組織、部門。

  • Delmar, any cups in here.

    德瑪,這裡有杯子嗎?

  • So this can That's what Your birth.

    所以,這可以 這是你的出生。

  • You could use it.

    你可以用它。

  • Squirt some in your mouth.

    噴一些在你的嘴裡。

  • Devil, That's Mason.

    魔鬼,那是梅森

  • This okay?

    這樣可以嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • Hey, there's a gun pistol in my bag.

    嘿,我包裡有把手槍。

  • In the car Because you Excuse me, Clair.

    在車上,因為你對不起,克萊爾。

  • Hi.

    嗨,我的天

  • Hi.

    嗨,我的天

  • My name is Sophie and I wrote you the letter.

    我叫蘇菲,我給你寫了信。

  • Oh, Letter from Juliet.

    哦,朱麗葉的信。

  • Goodness.

    天啊

  • Thank you.

    謝謝你了

  • Thank you.

    謝謝你了

  • But however did you find us?

    但你是怎麼找到我們的?

  • Your grandson found me.

    你孫子找到我了

  • Actually, you did.

    事實上,你做了。

  • Rightful.

    正確的。

  • But the thing is, I know she's very sweet and very charming.

    但問題是,我知道她非常可愛,非常有魅力。

  • And he thought that you might like to meet me.

    他認為你可能想見見我。

  • Uncharacteristically thoughtful.

    不尋常的體貼。

  • You do?

    你有嗎?

  • Yes.

    是的,我知道

  • Well, under the circumstances, it seems a little churlish not to meet the woman responsible for this voyage of lunacy.

    在這種情況下 不去見一下這個瘋癲的女人似乎有點不厚道。

  • Charlie doesn't approve, which makes thistle the more fun.

    查理不同意,這讓薊婫更加有趣。

  • Yeah.

    是啊。

Thank you.

謝謝你了

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋