Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • THE MIGHTY, THE MAGNIFICENT, VIGGO MORTENSEN!

    偉大的,神奇的,威格莫倫森!

  • TOTSD SHOW.

    TOTSD SHOW。

  • HI VIGGO HOW ARE YOU?

    嗨,VIGGO,你好嗎?

  • >> I'M GOOD HOW ARE YOU?

    >> 我很好,你呢?

  • >> James: I'M VERY WELL.

    >> 詹姆斯。 我很好。

  • YOU'RE JOINING US, THANKS FOR BEING WITH US TONIGHT.

    你加入我們,謝謝你今晚和我們在一起。

  • YOU'RE JOINING US FROM MADRID IN SPAIN.

    你將從西班牙的馬德里加入我們。

  • I READ YOU HAVE BEEN DOING SOMETHING THAT I MISS GREATLY.

    我讀到你一直在做一些我非常想念的事情。

  • YOU GO TO THE THEATER AND THE CINEMA.

    你去劇院和電影院。

  • HOW ARE YOU DOING THIS AND WHAT DOES IT FEEL LIKE?

    你是怎麼做的,感覺怎麼樣?

  • >> WELL, WHEN I SAY, YOU KNOW, I'VE BEEN TO LIKE LAST WEEK I

    >> 好吧,當我說,你知道,我已經到了像上週,我

  • SAW A MOVIE A COUPLE OF PLAYS, YOU ARE SAYING THEY SHOULDN'T BE

    看了一部電影和兩部戲,你卻說它們不應該是。

  • DOING THAT.

    做到這一點。

  • THEY WORKED REALLY HARD STARTING LAST AUGUST, SEPTEMBER, YOU

    他們從去年8月、9月開始就非常努力,你... ...

  • KNOW, IT WASN'T JUST THE FACT THAT IF YOU WEAR MASKS AND

    知道嗎,這不僅僅是一個事實,如果你戴上口罩,並。

  • OBSERVE SOCIAL DISTANCING AND ALL THOSE THINGS AND ARE

    觀察社會距離和所有這些東西,並是。

  • CAREFUL, IT'S NOT THAT YOU CAN MAYBE AVOID GITTING SICK OR

    請注意,這不是說你可以避免生病或

  • DYING, OR GETTING SOMEONE ELSE SICK, THERE ARE OTHER BENEFITS,

    死亡,或讓別人生病,還有其他好處。

  • TO DOING THE RIGHT THING WHICH IS YOU CAN GO TO THE MOVIES.

    做正確的事,也就是你可以去看電影。

  • SINCE THAT TIME ON AND OFF WITH SOME SHUT DOWN, SOME CURFEWS AND

    從那時起,隨著一些關閉,一些宵禁,以及...

  • SO FORTH IN DIFFERENT REGIONS OF THE COUNTRY PEOPLE HAVE BEENING

    迄今為止,在全國不同地區,人們一直都在進行著各種各樣的活動。

  • GOING.

    去。

  • I'VE BEEN GOING TO THE MOVIES FOR MONTHS.

    我已經去看了幾個月的電影了。

  • YOU GO WITH MASKS ON, KEEP YOUR DISTANCING, THERE'S BEEN NO

    你帶著口罩去,保持距離,沒有人知道

  • INFECTIONS OUTBREAKS FROM MOVIE THEATERS OR PEOPLE GOING TO SEE

    從電影院或去看電影的人身上感染出來的傳染病。

  • PLAYS.

    戲。

  • SO THAT IS OF BENEFIT.

    所以這是有好處的。

  • IT'S AN INCENTIVE TO DOING THE RIGHT THING.

    這是對做正確事情的一種激勵。

  • SO I THINK THAT THAT CAN HAPPEN IN THE UNITED STATES TOO BUT

    所以,我認為,這可能發生在美國也,但

  • EVERYBODY NEEDS TO GET ON THE SAME PAGE OBVIOUSLY.

    每個人都需要得到 在同一頁上顯然。

  • >> James: I'M SURE THAT WILL BE PRETTY STRAIGHTFORWARD.

    >> 詹姆斯。 我確信這將是非常直截了當的。

  • (LAUGHTER) NOW THAT YOU'VE SET IT, I THINK

    既然你已經安排好了,我想... ...

  • THE ENTIRE POPULATION OF 300 MILLION PEOPLE WILL JUST GO OH,

    整個人口的3億人口將只是去哦。

  • I GOT IT, YEAH JUST, SORRY WHAT YOU'RE TALKING IS, LOOK AFTER

    我明白了,是的,只是,對不起,你說的是什麼,看後。

  • EACH OTHER, WOW THAT'S INCREDIBLE.

    每個人,哇,這是不可思議的。

  • >> WHAT A CONCEPT!

    >> 什麼概念!

  • >> James: WHAT A CONCEPT.

    >> 詹姆斯。 什麼概念。

  • OBVIOUSLY YOUR BIG BREAK WAS LORD OF THE RINGS FILMS.

    很明顯,你的重大突破是《指環王》電影。

  • YOU WERE 40 WHEN YOU MADE THAT TRILOGY.

    你拍三部曲的時候已經40歲了。

  • WHAT WAS YOUR EARLY CAREER LIKE BEFORE THAT MOVIE KIND OF

    在那部電影之前,你早期的職業生涯是怎樣的?

  • CHANGED EVERYTHING?

    改變了一切?

  • >> IT TOOK ME A LONG TIME TO HAVE A CAREER AS AN ACTOR.

    >> 我花了很長時間才有一個演員的職業。

  • NOT ALL THAT MANY SUPREME OVERNIGHT SUCCESS AS AN ACTOR.

    並不是所有的那麼多超級夜場的成功作為一個演員。

  • IT TOOK ME A LOT OF TIME THE OMAKE THAT JOB, I TOOK A LOT OF

    我花了很多時間去做那份工作,我花了很多時間去做那份工作。

  • ODD JOBS, MOVING FURNITURE, SELLING ICE CREAM, WHATEVER.

    零工,搬傢俱,賣冰淇淋,什麼的。

  • I JUST GOT SMALL PARTS, NEVER GOT A BIG PART FOR MANY YEARS.

    我只是得到了小零件,多年來從未得到過大零件。

  • AND I USED TO GET VERY NERVOUS.

    我曾經得到非常緊張。

  • WHEN I WAS IN THE WAITING ROOM, YOU'RE SITTING THERE WITH OTHER

    我在候車室的時候,你和其他人坐在那裡。

  • GUYS THAT ARE YOUR AGE AND YOU KNOW THEY'RE YOUR COMPETITION.

    和你同齡的人,你知道他們是你的競爭對手。

  • AND MY AUTOMATIC WAY OF DEALING WITH IT I GUESS WAS THAT I WOULD

    而我的自動處理方式 我想我應該...

  • JUST FALL ASLEEP.

    只是睡著了。

  • IF I WAS REALLY NERVOUS WOULD I SLEEP SO I WOULDN'T BE STREFD.

    如果我真的很神經質,我會不會睡覺,所以我不會緊張。

  • AND THEN -- STRESSED AND MAYBE --

    然後... ... 緊張,也許... ...

  • >> James: WITH THE OTHER ACTORS YOU WOULD JUST HAVE A

    >> 詹姆斯。 和其他演員一起,你就會有一個。

  • NAP?

    NAP?

  • >> I WOULD JUST DOZE OFF SNORING AWAY AND SOMEBODY WOULD COME AND

    >> 我只是打瞌睡打呼嚕的時候,有人會來和

  • WAKE ME UP WHEN IT WAS REPLY TURN.

    醒來的時候,它是回覆轉。

  • I FOUND OUT SOMETIME LATER THAT I'D GOTTEN A REPUTATION FOR

    我後來發現,我已經得到了一個信譽的

  • BEING A STONER OR WHATEVER.

    作為一個石頭人或什麼的。

  • I'D FULLY WAKE UP WHENEVER THE AUDITION WAS OVER.

    只要聽證會一結束,我就會完全醒過來。

  • I WAS KIND OF GROGGY.

    我當時有點昏昏欲睡。

  • HE FELT LIKE SLEEBY MORTENSEN, HE'S PROBABLY SMOKING TOO MUCH

    他覺得自己像個麻木不仁的人,他可能抽了太多的煙。

  • WEED OR WHATEVER.

    雜草或什麼的。

  • YEARS LATER I RAN INTO ONE OF THE GUYS THAT WAS ALWAYS THE

    幾年後,我遇到了其中一個傢伙,他一直都是那個...

  • COMPETITION.

    競爭:

  • HE GOT MANY FS ROLES.

    他有很多FS角色。

  • HE SAID, YOU DID THIS AWFUL THING TO US, YOU CAN.

    他說:"你對我們做了這種可怕的事,你可以。

  • >> Dan: THIS PSYCHOLOGICAL WARFARE, AND I SAID NO, THAT'S

    >> 丹。 這種心理學的戰爭,我說沒有,那是。

  • HOW I COPED, I JUST FELL ASLEEP.

    我是如何應對的,我只是睡著了。

  • >> James: I'M NOT SURPRISED IF YOU DID RG HERE, EVEN GROUND

    >> 詹姆斯。 我並不感到驚訝,如果你在這裡做RG,甚至地面。

  • LENSES.

    鏡頭:

  • EXPLAIN WHAT THE MOVIE IS ABOUT?

    解釋一下這部電影是關於什麼的?

  • >> WELL, THERE'S THE FATHER, 80 YEARS OLD, I PLAY THE SON, LANS

    >> 這就是父親,80歲,我扮演的是兒子,蘭斯。

  • HENDERSON REMARKABLE, REMARKABLE JOB, STAND THE TEST OF TIME.

    HENDERSON是個了不起的人,了不起的工作,經得起時間的考驗。

  • GO DOWN IN HISTORY.

    在歷史上走下去。

  • IT'S STRANGE I'D SAY, THEY ARE VERY DIFFERENT IDEOLOGICALLY.

    我想說的是,它們在思想上是截然不同的。

  • BE THE FATHER LIVES ALONE, ON THE FARM WHERE MY CHARACTER GREW

    父親獨自生活在我的角色成長的農場上。

  • UP AND HE IS A HARD PERSON FOR ANYONE TO DEAL WITH, HE JUST

    起來,他是一個很難的人任何人處理,他只是。

  • SAYS ANYTHING THAT COMMENTS INTO HIS HEAD, MANY TIMES IT'S THE

    說任何事情,評論在他的頭上,很多時候,它是的。

  • HOMOPHOBIC, RACIST, MISOGYNIST.

    戀家癖,種族主義,性別歧視。

  • GLEEFULLY.

    欣喜若狂。

  • HE'S IN THE EARLY STAGES OF DEMENTIA.

    他是在早期階段的痴呆。

  • TRYING TO FIND SOME EMPATHY.

    試圖找到一些同情心。

  • DIFFICULT PERSON TO DEAL WITH.

    難以對付的人。

  • AND IT WAS INSPIRED, MY FATHER WASN'T LIKE THAT, REALLY,

    它的靈感,我的父親不喜歡這樣,真的。

  • ALTHOUGH HE WAS A PERSON OF HIS GENERATION, KIND OF INFLEXIBLE

    雖然他是他那一代的人,有點不靈活。

  • IN SOME WAYS BUT NOT LIKE THIS CHARACTER.

    在某些方面,但不喜歡這個角色。

  • IT WAS AFTER MY MOM'S FUNERAL AND SHE HAD HAD DEMENTIA LIKE

    這是在我媽媽的葬禮後,她有 痴呆症一樣

  • THE CHARACTER IN THE MOVIE DOES.

    電影中的人物確實如此。

  • MY DAD DID, TOO.

    我爸爸也是

  • AND THAT'S ONE ASPECT OF IT.

    這就是其中的一個方面。

  • BUT I GUESS I WAS JUST TRYING TO REMEMBER THINGS ABOUT MY MOM

    但我想我只是在努力回憶關於我媽媽的事

  • AFTER SHE DIED.

    在她死後。

  • IMAGES OF HER, STORIES ABOUT HER.

    她的照片,關於她的故事。

  • I WANTED TO SORT OF KEEP THAT MEMORY ALIVE BECAUSE I LOVED HER

    我想讓這段記憶繼續存在,因為我愛她。

  • AND STILL MOVE HER.

    並仍然移動她。

  • I GUESS WRITING THIS STORY IT'S A FICTION BUT IT'S BASED ON

    我想寫這個故事,它是一個虛構的,但它的基礎上。

  • THOSE FEELINGS ABOUT HER PRIMARILY, WAS A WAY TO KEEP HER

    這些對她的感情主要是為了留住她

  • MEMORY ALIVE, WRITING IT INTO A STORY AND TRYING TO GET IT MADE

    活著的記憶,把它寫成一個故事,並試圖讓它成為一個故事。

  • INTO A MOVIE AND EVEN UNTIL NOW SHOWING IT TO PEOPLE AND TALKING

    拍成電影,甚至到現在還在給人們看,還在談。

  • ABOUT IT.

    關於它。

  • AND IT'S A WAY OF REMEMBERING MY MOTHER I SUPPOSE.

    我想這也是紀念我母親的一種方式。

THE MIGHTY, THE MAGNIFICENT, VIGGO MORTENSEN!

偉大的,神奇的,威格莫倫森!

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋