Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • - Howdy, howdy, howdy, fruit loops!

    - 你好,你好,你好,你好,水果圈!

  • The gangs joining me for an episode

    大夥兒和我一起去看一集

  • that promises to be too much.

    承諾是太多了。

  • The TMI Challenge.

    TMI挑戰。

  • - In case any of you at home aren't aware,

    - 以防有哪位在家的人不知道。

  • TMI stands for too much information.

    TMI代表的是信息量太大。

  • - Everyone knows that, Pear.

    - 大家都知道,梨子。

  • - Yeah.

    - 是啊。

  • Explaining it is too much information.

    解釋起來信息量太大。

  • (Sis laughs)

    (姐姐笑)

  • (Pear groans)

    (梨子的呻吟聲)

  • - Okay, so the rules are simple.

    - 好吧,所以規則很簡單。

  • We all wrote questions and put them into this bowl.

    我們都寫了問題,然後把它們放進這個碗裡。

  • Whatever question you get, you have to answer it.

    無論你得到什麼問題,你都要回答它。

  • No dodging the question either.

    也不迴避問題。

  • It's got to be a direct, honest answer.

    必須是直接的、誠實的回答。

  • - Yeah.

    - 是啊。

  • No ifs, ands or buts about it. (farting noise)

    沒有 "如果","和 "或 "但是"。(放屁的噪音)

  • (Orange laughs)

    (橙子笑)

  • - Does anyone wanna trade spots with me?

    - 有人想和我交換位置嗎?

  • - No. - No.

    - 號 - 號

  • - No thank you.

    - 不,謝謝你。

  • (Pear groans)

    (梨子的呻吟聲)

  • It's gonna be a long episode.

    這將是一個漫長的情節。

  • - Darn tootin'.

    - 討厭的tootin'。

  • (Orange laughs)

    (橙子笑)

  • Okay, who wants to go first?

    好吧,誰想先來?

  • - I will.

    - 我會的

  • I think this question was intended for Marshmallow.

    我想這個問題是針對棉花糖的。

  • - Well you picked it, so you gotta answer it.

    - 好吧,你選擇了它,所以你必須回答它。

  • (Marshmallow groans)

    (Marshmallow groans)

  • - Fine.

    - 好吧

  • It says, what gender are you?

    它說,你是什麼性別?

  • I'm a boy, okay.

    我是個男孩,好吧。

  • Is everyone happy?

    大家開心嗎?

  • - Always.

    - 總是這樣

  • (Marshmallow laughs)

    (棉花糖笑)

  • Okay, now I go.

    好了,現在我走了。

  • What's your favorite color?

    你最喜歡的顏色是什麼?

  • - Aw.

    - 啊

  • Marshie lucked out and got an easy one.

    馬西運氣好,輕鬆拿到了一個。

  • - Oh, I wouldn't say it's easy.

    - 哦,我不會說這很容易。

  • I love all the colors so much, how am I supposed to decide?

    我很喜歡所有的顏色,我應該如何決定?

  • I love yellow, I love green,

    我喜歡黃色,我喜歡綠色。

  • I love magenta, I love gray.

    我喜歡洋紅色,我喜歡灰色。

  • - Okay, well you think it over Marshie.

    - 好吧,好吧,你想好了,馬西。

  • We're gonna move on.

    我們要繼續前進。

  • - I'll go.

    - 我去吧

  • Who do you have a crush on?

    你喜歡誰?

  • (Orange laughs)

    (橙子笑)

  • - I'm pretty sure that one was meant for me.

    - 我很確定那個是為我準備的。

  • - But Pear picked it, so tell us Pear,

    - 但梨子選了,那就告訴我們梨子。

  • who do you have a crush on?

    你對誰有好感?

  • - Orange.

    - 橙色。

  • - I most certainly do not.

    - 我當然不會。

  • - No, I finally decided which color is my favorite,

    - 不,我終於決定哪種顏色是我的最愛。

  • it's the color orange.

    這是橙色的顏色。

  • Oh wait, I forgot about purple.

    哦,等等,我忘了紫色。

  • Back to the drawing board.

    回到畫板上。

  • Yay.

    呀。

  • - I know who Pear has a crush on.

    - 我知道梨子喜歡誰了。

  • Ever since middle school he's been in love with Liz.

    從國中開始,他就愛上了莉茲。

  • - Liz?

    - Liz?

  • Yeah, come on.

    是啊,來吧。

  • I haven't thought about her in years.

    我已經很多年沒有想她了。

  • - Then why is her name doodled

    - 那為什麼她的名字是塗鴉的

  • all over your journal entry from yesterday?

    在你昨天的日記裡?

  • - Hey, give me that.

    - 嘿,把那個給我。

  • - And why is her phone number listed in your phone contacts

    - 為什麼她的電話號碼會出現在你的手機通訊錄裡?

  • under the name just call her dude, you can do it?

    名下只是叫她老兄,你能做到嗎?

  • (Pear blabbering)

    (梨語)

  • - Give me my phone back.

    - 把我的手機還給我

  • This question is over.

    這個問題已經結束了。

  • Next question.

    下一個問題。

  • - Who does Pear have a crush on?

    - 梨子暗戀誰?

  • (Orange laughs)

    (橙子笑)

  • - Who put that in there?

    - 誰把它放在那裡?

  • (Pear screams)

    (梨子的尖叫聲)

  • - Well, we know it wasn't little Apple

    - 好吧,我們知道這不是小蘋果的問題

  • 'cause everything was spelled correctly.

    因為所有的東西都拼寫正確。

  • (Orange laughs)

    (橙子笑)

  • - For the last time you guys, I am not illiterate, okay?

    - 最後一次告訴你們,我不是文盲,好嗎?

  • - Whatever you say Little Apple.

    - 不管你說什麼小蘋果。

  • I'll go.

    我去吧

  • What gender are you?

    你是什麼性別?

  • - Well, we all know who that was meant for.

    - 好吧,我們都知道這是為誰準備的。

  • Go ahead and pick again.

    再去挑吧。

  • - What gender are you?

    - 你是什麼性別?

  • What gender are you?

    你是什麼性別?

  • Hold up.

    等一下

  • Like almost every single question

    就像幾乎每一個問題

  • in here is about my gender.

    在這裡是關於我的性別。

  • - Full disclosure, I may have submitted

    - 全面披露,我可能已經提交了

  • a bunch of the same questions

    千篇一律

  • so Marshie gets forced to finally answer it.

    所以馬西被迫終於回答了這個問題。

  • - I did the same thing.

    - 我也做了同樣的事情。

  • - Me three.

    - 我三。

  • (Orange laughs)

    (橙子笑)

  • - Aw, you guys we're thinking of me

    - 噢,你們這些傢伙,我們在想我。

  • when you wrote your questions.

    當你寫下你的問題。

  • That's so sweet.

    那是如此甜蜜。

  • - Yeah, yeah.

    - 是啊,是啊。

  • Just pick one, would ya?

    選一個吧,好嗎?

  • And remember, you have the answer honestly.

    記住,你要老老實實地給出答案。

  • No dodging the question either.

    也不迴避問題。

  • The rule is you have to answer the question

    規則是你必須回答問題

  • exactly as it's written on the card.

    就像卡片上寫的那樣。

  • - I got it.

    - 我知道了

  • Which one to choose?

    選擇哪一個?

  • I love them all so much.

    我很喜歡他們

  • - Just pick already Marshie.

    - 挑吧,瑪希。

  • - I choose this one.

    - 我選擇這個。

  • Yay!

    呀!

  • - What does that say?

    - 這說明什麼?

  • What does it say?

    它是怎麼說的?

  • - What gander are you?

    - 你是什麼人?

  • - [All] Yeah!

    - [全部]耶!

  • - Yes, it worked.

    - 是的,它的工作。

  • - We're finally gonna find out Marshie's gender

    - 我們終於要知道Marshie的性別了。

  • after all these years.

    這麼多年過去了

  • - Shh, let Marshie answer.

    - 噓,讓Marshie回答。

  • - Okay, okay.

    - 好吧,好吧。

  • Well if I have to pick, I guess my personality

    如果要我選的話,我想我的個性是...

  • is more Danish Landrace than anything.

    是更多的丹麥Landrace比什麼。

  • - Um, what?

    - 嗯,什麼?

  • - On second thought, maybe I'm a Brecon Buff.

    - 再一想,也許我是個Brecon Buff。

  • Either that or a Curly Breasted Sebastopol.

    要麼就是卷胸的塞巴斯托爾。

  • That's a pretty good gander too.

    這也是一個很好的風向標。

  • - Gander?

    - 甘德?

  • What's happening?

    發生什麼事了?

  • What's Marshie talking about?

    Marshie在說什麼?

  • - Sure enough, it says gander.

    - 果然,上面寫著甘德。

  • - Wow, I guess someone should have taken a second gander

    - 哇,我想有人應該再看一眼。

  • at their spelling before submitting it.

    在提交之前,他們的拼寫。

  • (Orange laughs)

    (橙子笑)

  • - Seriously?

    - 真的嗎?

  • So all of Marshie's answers were like

    所以Marshie的所有答案都是:

  • - Breeds of geese, yes.

    - 鵝的品種,是的。

  • That's another definition of the word gander.

    這是對gander這個詞的另一個定義。

  • So Marshie technically answered

    所以Marshie在技術上回答

  • the question exactly as written.

    問題完全照本宣科。

  • - Dang it Little Apple.

    - 堂堂的小蘋果。

  • Why'd you have to write it wrong?

    你為什麼要寫錯呢?

  • - Whoa, whoa, whoa, whoa,

    - 哇,哇,哇,哇,哇。

  • how do you know it was me?

    你怎麼知道是我?

  • - You know why.

    - 你知道為什麼。

  • - I'm not illiterate okay?

    - 我不是文盲好嗎?

  • Anybody could have misspelled that.

    誰都有可能拼錯。

  • - Dude, you're the only one

    - 夥計,你是唯一一個

  • whose handwriting is squiggly like that.

    他的字跡是那樣的曲折。

  • - It's not my fault.

    - 這不是我的錯。

  • The pens really big, okay?

    這支筆真的很大,好嗎?

  • It's hard to hold still.

    很難堅持下去。

  • Whatever.

    管他呢

  • I'm so out of here.

    我真想離開這裡

  • - That's not an exit bro.

    - 這不是一個退出的兄弟。

  • - I knew that, I can read okay?

    - 我就知道,我會讀書好嗎?

  • (upbeat music)

    (歡快的音樂)

- Howdy, howdy, howdy, fruit loops!

- 你好,你好,你好,你好,水果圈!

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋