字幕列表 影片播放
Iran has been working on a nuclear program for decades.
伊朗幾十年來一直在進行核計劃。
Key sites are spread across the country, but most attention is focused on to the tents on fordo.
主要地點分佈在全國各地,但大部分注意力都集中在福島的帳篷上。
Iran initially hid the existence of both sites, fueling concerns that it might be secretly trying to build a nuclear bomb.
伊朗起初隱瞞了這兩個地點的存在,使人們更加擔心它可能正在祕密地試圖製造一枚核彈。
Now both sites to the subject of intense scrutiny.
現在,這兩個網站到激烈的審查對象。
Natanz was first exposed in 2000, and two.
納坦茲在2000年首次曝光,兩。
Thes satellite images reveal big changes of the site.
衛星影像顯示了該地的巨大變化。
You can see better roads and extensive new buildings by 2020 while fordo, a remote site built deep in a mountain, was exposed in 2000 and nine by Western intelligence.
到2020年,你可以看到更好的道路和廣泛的新建築,而福爾多,一個建在大山深處的偏遠地點,在2000年被西方情報部門曝光,九。
Again, look at how the buildings and roads developers the years passed.
再來看看這幾年的樓盤和道路開發商是怎麼過的。
What makes thes sites important is that they aware the enrichment of uranium is taking place.
這些地點之所以重要,是因為它們知道鈾的濃縮正在進行。
So what exactly is enrichment?
那麼到底什麼是充實?
Well, it's the technically challenging process in which uranium gas is fed into machines called centrifuges, and this is what they look like.
嗯,這是一個技術上的挑戰過程,鈾氣被送入名為離心機的機器中,這是它們的樣子。
Slender silver cylinders here being shown to Iran's president.
這裡是向伊朗總統展示的細長銀圓筒。
Centrifuges spin the uranium at incredibly high speeds.
離心機以不可思議的高速旋轉鈾。
This separates out the lighter uranium to 35 atoms from heavier you 238 atoms for low enriched uranium is where you have 3 to 5% of U 235 This could be used as fuel in a nuclear power plant if you keep enriching it so there's a higher percentage.
這分離出較輕的鈾到35原子和較重的你238原子的低濃縮鈾是你有3到5%的U 235這可以作為燃料在核電站,如果你不斷豐富它,所以有一個較高的百分比。
It can be used in research and medical applications.
它可用於研究和醫療應用。
On def you enrich.
虧了,你就發財了。
It'll the way up to 90% then it could be used to make a nuclear bomb.
它將達到90%,然後它可以用來製造核彈。
Iran insists its nuclear program is purely for peaceful purposes, but others fear it is seeking a weapon.
伊朗堅稱其核計劃純粹是為了和平目的,但也有人擔心它在尋求武器。
Today could have been the end of hope on this issue, but now we are starting.
今天可能是這個問題上希望的終點,但現在我們開始了。
A new chapter of Hope on International Deal was signed in 2015.
2015年簽署了《國際政務希望》的新篇章。
It limited Iran's stockpile of uranium on said it could only be enriched to low levels less than 5%.
它限制了伊朗在上的鈾庫存,稱只能將其濃縮到低於5%的低水平。
It limited to 5000 the number of centrifuges and required inspections to ensure Iran complied.
它將離心機的數量限制在5 000臺,並要求進行檢查以確保伊朗遵守規定。
The restrictions were set to last for up to 15 years.
這些限制規定最長可持續15年。
In return, Iran was promised that sanctions would be lifted, but not everyone was happy.
作為回報,伊朗得到了解除制裁的承諾,但並非所有人都高興。
The Iran deal is a disaster.
伊朗協議是一場災難。
I think it's terrible.
我認為這是可怕的。
One of the worst and most one sided transaction in 2018, then President Trump pulled the US out of the deal, saying it was flawed.
是2018年最糟糕、最片面的交易之一,當時的總統特朗普將美國從交易中撤出,稱其存在缺陷。
And after that, Iran increased its enrichment activity.
而後,伊朗加大了濃縮活動。
These once secret sites have bean at the heart of a long running crisis on what takes place here will determine when and if it's resolved.
這些曾經的祕密地點是一場長期危機的核心 這裡發生的事情將決定何時以及是否解決。