Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.

    你好,歡迎來到BBC學英語的新聞評論。

  • I'm Catherine and joining me today is Tom. Hello Tom.

    我是凱瑟琳,今天加入我的是湯姆。你好,湯姆

  • Hello Catherine and hello to our audience. Today's story is from India,

    凱瑟琳你好,觀眾朋友們好。今天的故事來自印度。

  • where there has been a serious flood in the north of the country.

    其中,我國北方地區發生了嚴重的洪澇災害。

  • Yes, and to test yourself on the vocabulary today,

    是的,也是為了測試自己今天的詞彙量。

  • there is a quiz on our websitebbclearningenglish.com.

    在我們的網站上有一個測驗:bbclearningenglish.com。

  • Let's hear more about this story from this BBC report:

    讓我們從BBC的這篇報道中聽到更多的故事。

  • So, there has been a huge flood in northern India.

    所以,印度北部發生了大洪水。

  • The flood has damaged a dam.

    洪水破壞了一個水壩。

  • There are, at the time of recording, at least 14 people dead

    在記錄時,至少有14人死亡。

  • and 150 people missing. Many of the people who are missing

    和150人失蹤。許多失蹤的人

  • are believed to be workers in the area

    相信是該地區的工人

  • and the Indian government has sent the army

    而印度政府已經派出軍隊

  • to the area to help to deal with things.

    到地區幫助處理事情。

  • And you've been looking at the stories

    而你一直在看這些故事

  • making the headlines around these events

    上頭條

  • and you picked out three words and expressions

    你選了三個詞和表情

  • that are popping up on all these stories, haven't you Tom?

    在這些故事中出現的,不是嗎,湯姆?

  • Yes. Words and expressions today:

    是的。今天的詞語和表情。

  • 'bursts', 'devastating' and 'raised the alarm'.

    '爆裂'、'破壞性'和'提高警惕'。

  • 'Bursts', 'devastating' and 'raised the alarm'.

    '爆裂'、'破壞性'和'提高警惕'。

  • Can we have a look at your first headline please?

    我們可以看一下你的第一個標題嗎?

  • Of course. My first headline is from at home, from the BBC. It says:

    當然,我的第一個頭條是來自國內,來自BBC。我的第一個標題來自國內,來自BBC。它說:

  • 'Bursts' – breaks suddenly. Nowthis is a verb, isn't it Tom?

    '突發'--突然中斷。現在,這是一個動詞,不是嗎,湯姆?

  • Yeah. 'Bursts' – breaks suddenly.

    是啊,"爆裂"--突然斷裂。

  • The verb is 'to burst' – B-U-R-S-T –which means to break suddenly.

    動詞是'爆裂'--B-U-R-S-T--意思是突然斷裂。

  • And it's irregular, isn't it?

    而且是不規則的,不是嗎?

  • It is, yeah. 'Burst' is an irregular verb, so verb one is 'burst',

    是的,是的。'爆'是一個不規則動詞,所以動詞一是'爆'。

  • verseexcuse me... verb two is 'burst' and verb three is also 'burst',

    詩句--不好意思......動詞二是 "爆",動詞三也是 "爆"。

  • so it's easy to remember.

    所以很容易記住。

  • ...Burst, burst, burst. Yes, that's easy! Burst, burst, burst.

    ...爆裂,爆裂,爆裂。是的,這很簡單!爆裂,爆裂,爆裂。

  • And it's to do with containers, isn't it? When we talk about the meaning.

    而且是跟容器有關,對不對?當我們談及意義的時候。

  • Yeah. So, there's two things about the meaning

    是啊,所以,有兩件事是關於意義的。所以,有兩件事關於意義的事情

  • that's, kind of, special to this verb.

    那是,一種,特殊的這個動詞。

  • We useas you said, we use 'burst' for containers.

    我們用--正如你所說,我們用 "爆裂 "來表示容器。

  • So, in this case we're talking about a dam:

    所以,在這種情況下,我們談論的是一個大壩。

  • a container, which is full of water.

    一個容器,裡面裝滿了水;

  • And when the dam breaks, or 'bursts' – you know, it has...

    而當大壩破裂或 "爆裂 "時,你知道,它已經... ...

  • it breaks suddenly and the water comes out.

    突然斷裂,水就出來了。

  • That's what's caused this mass flood in India.

    這就是印度這次大規模洪水的原因。

  • Got it. And it's only about water coming out of things,

    我知道了而且這只是關於水出來的東西。

  • or can other things 'burst' as well?

    還是其他東西也能'爆'?

  • No, it's not just about water.

    不,這不僅僅是水的問題。

  • So, any container that holds something can 'burst'.

    所以,任何盛放東西的容器都可能 "爆裂"。

  • So, for example if you go to a children's birthday party,

    所以,比如說你去參加一個兒童的生日聚會。

  • there might be a balloon and if you 'burst' the balloon it will pop:

    可能有一個氣球,如果你 "爆裂 "的氣球,它將彈出。

  • the air will come out or 'burstout, which is the phrasal verb,

    氣會出來或'爆發'出來,這是短語動詞。

  • and it will make a loud noise.

    並且會發出很大的聲音。

  • Got it. So, that bag of sugar I dropped the other day on the kitchen floor:

    我知道了我那天把一袋糖掉在了廚房的地板上

  • that 'burst' open and all the sugar came out.

    的'爆裂'開來,所有的糖都出來了。

  • Exactly, yeah. A bag of sugar is a bag which contains sugar.

    沒錯,是的。一袋糖就是裝糖的袋子。

  • If it 'bursts', then you're going to get sugar everywhere.

    如果它 "爆裂 "了,那你就會到處都是糖。

  • So 'burst' – there's really this idea that it's full...

    所以,"爆"--真的有這樣的想法,它滿......。

  • that a container is full of something.

    容器裡裝滿了東西。

  • And we can use this in fixed expressions.

    而且我們可以在固定表達式中使用。

  • For example, if we laugh, we can 'burst into laughter'.

    比如我們笑,就可以 "爆笑"。

  • If we cry, we can 'burst into tears'.

    如果我們哭了,就會'淚流滿面'。

  • And if something sets on fire quicklywe can say it 'bursts into flames'.

    而如果某樣東西迅速起火,我們可以說它'爆燃'。

  • So, it's all this idea that something happens quickly or suddenly.

    所以,都是這種想法,事情發生得很快或很突然。

  • Interesting. And those are emotions as well,

    有意思而這些也是情感。

  • so it's not just about actual material things;

    所以它不僅僅是關於實際的物質的東西。

  • so you can 'burst into tearsand 'burst out laughing' as well.

    所以你也可以'淚流滿面'和'爆笑'。

  • Yeah exactly. That was a very good point – I didn't notice that.

    是的,沒錯。這是一個非常好的觀點--我沒有注意到這一點。

  • Yeah. So, it has a figurative use as well.

    是啊,所以,它也有一個形象的用法。所以,它也有一個形象的用途。

  • Great. Thank you very muchSo, let's see a summary:

    很好,非常感謝你。非常感謝你。那麼,讓我們來看看總結。

  • So, this is not the first dam story we've covered here on News Review, is it Tom?

    所以,這不是我們《新聞評論》第一次報道水壩的故事,是嗎,湯姆?

  • No. Dams, for obvious reasons, often make the news.

    不,大壩,由於顯而易見的原因,經常上新聞。

  • There's one from 2017 about a dam in America, which is at risk of bursting,

    有一個是2017年的,講的是美國的一個大壩,它有爆裂的危險。

  • and you can find it by clicking the link.

    你可以通過點擊鏈接找到它。

  • Thank you very much. Now, let's have a look at your second headline.

    謝謝你,非常感謝你,現在,讓我們看看你的第二個標題。現在,讓我們看看你的第二個標題。

  • My second headline, from here in the UK again,

    我的第二個頭條,又來自英國這裡。

  • from The Guardianit says:

    來自《衛報》--它說。

  • And the word is 'devastating'.

    而這個詞就是'破壞性'。

  • 'Devastating' – very damaging.

    '破壞性'--破壞性很大。

  • What can you tell us about this one, Tom?

    你能告訴我們關於這個的什麼,湯姆?

  • It's an adjective: D-E-V-A-S-T-A-T-I-NG – 'devastating'.

    這是一個形容詞。D-E-V-A-S-T-A-T-I-NG - "毀滅性"。

  • And 'devastating' definesexcuse me...

    而 "毀滅性 "的定義是--對不起... ...

  • 'Devastating' describes the effects of the flood, which are very, very bad:

    '摧枯拉朽'形容洪水的影響,非常非常惡劣。

  • they've caused, you know, a huge amount of damage.

    他們已經造成了,你知道, 一個巨大的損害量。

  • OK. So, it's all about damaging – damage and disaster, isn't it?

    好的。所以,這就是破壞--損害和災難,不是嗎?

  • 'Devastating' – there's an adjective.

    '破壞性'--有一個形容詞。

  • Can we use the '-ed' form as well?

    我們能不能也用'-ed'的形式?

  • Yeah. So, if it's... if the, you knowthe water or the flood is 'devastating',

    所以,如果...所以,如果它是... 如果,你知道,水或洪水是 "毀滅性的"。

  • it creates damage. We could say that the things

    它造成了傷害。我們可以說,這些東西

  • that receive the effect of that – we can use the '-ed' form.

    的效果--我們可以使用'-ed'形式。

  • So, we could say, 'Below the damvillages have been devastated.'

    所以,我們可以說,"大壩下面,村莊已經被破壞了。

  • Or: 'Buildings have been devastated.'

    或者說:"建築物已經被破壞了。

  • You know, they've been destroyed – is another good word.

    你知道,他們已經被摧毀--是另一個好詞。

  • We can also use the noun form, which is 'devastation'.

    我們也可以用名詞形式,就是 "破壞"。

  • 'Devastation' – if there's damage everywhere there is 'devastation'.

    '破壞'--如果到處都有破壞,就會有'破壞'。

  • So, we could say, 'The flood has created scenes of devastation.'

    所以,我們可以說:"洪水造成了滿目瘡痍的景象。

  • Great. So, 'devastating', 'devastated' and 'devastation'.

    很好。那麼,"破壞性"、"毀滅性 "和 "破壞性"。

  • And it's only about physical damage?

    而且只涉及到物理傷害?

  • No, it's not. I chose this word because actually we use this

    不,它不是。我選擇這個詞是因為實際上我們用這個

  • in our, sort of, personal lives a lotquite a lot as well.

    在我們的,有點,個人生活很多 - 相當多的,以及。

  • It's quite a serious word, 'devastating', but we could use it

    這是一個相當嚴重的詞,"破壞性",但我們可以使用它。

  • for a very bad personal news, for example.

    例如,對於一個非常糟糕的個人消息。

  • OK. So, things like, sort ofdeath or serious illness...

    好吧。所以,事情就像,排序,死亡或嚴重的疾病... ...

  • Precisely.

    正是如此。

  • ...or, kind of, divorce and things like that.

    ...或者,有點,離婚之類的事情。

  • Yeah. If you get something that really, really is upsetting,

    是的,如果你得到的東西,真的,真的是令人不安。

  • you could say that it's 'devastating'

    可以說是 "毀滅性的

  • and that would make you feel 'devastated':

    那會讓你感到'崩潰'。

  • you know, hurt, sad and damaged by this news or event.

    你知道,傷害,悲傷和損壞 這個消息或事件。

  • Thank you very much. Let's see a summary:

    非常感謝您。讓我們來看看總結。

  • So, natural disasters are very serious. They often make the news.

    所以,自然災害是非常嚴重的。它們經常成為新聞。

  • We covered Hurricane Irma in Florida, didn't we Tom?

    我們報道了佛羅里達州的颶風艾瑪,不是嗎,湯姆?

  • We didfrom 2017, I believe.

    我們做到了--從2017年開始,我相信。

  • And you can access that video by clicking the link.

    你可以通過點擊鏈接訪問該視頻。

  • Thank you very much. Now to your next headline.

    非常感謝你。現在到你的下一個標題。

  • Our next headline, Catherine, is from the Hindustan Timesit says:

    我們的下一個標題,凱瑟琳,來自《印度斯坦時報》--它說。

  • And that expression is 'raised the alarm'.

    而這句話就是'拉響了警報'。

  • 'Raised the alarm' – made people aware of danger.

    '拉響了警報'--讓人們意識到危險。

  • I notice there's no 'the' in the headline, Tom.

    我注意到標題裡沒有 "the",湯姆。

  • There is no 'the' in the headline, no.

    標題裡沒有 "the",沒有。

  • The full expression is 'raised the alarm'.

    完整的表達方式是'提高警惕'。

  • The headline drops 'the' to save space.

    標題去掉'the'以節省空間。

  • The headline also saves space by using 'HC'

    標題使用 "HC "也可以節省空間。

  • instead of High Court, which is thesort oflegal court.

    而不是高級法院,這是一種--法律法院。

  • So, the headline is saying that villagers in the region

    所以,頭條是說,該地區的村民

  • had been to the legal courtthe High Court, two years ago

    兩年前曾到過法律法庭,即高等法院。

  • to raise the alarmto make people aware of danger in the area.

    發出警報 -- -- 讓人們意識到該地區的危險;

  • OK. And we've got a three-word phrase here, then.

    好的。我們有一個三個字的短語在這裡,然後。

  • How does that break down?

    這怎麼破?

  • 'Raised' is the past simple of the verb 'raise'. Here it's: R-A-I-S-E-D.

    '提高'是動詞'提高'的過去式。這裡是:R -A -I -S

  • 'The' – the article: T-H-E.

    'The'--文章。T -H -E。

  • And alarm: A-L-A-R-M. 'Raised the alarm'.

    和警報。A -L -A'拉響了警報'。

  • And 'raised' is a verb of movement:

    而'提出'是一個動詞的動作。

  • It actually means to move something upwards, doesn't it?

    其實就是把東西往上移的意思,不是嗎?

  • To move something up or, you know, to 'bring up'

    把東西往上提,或者,你知道,"往上提"。

  • and you think in a conversation – if you 'bring something up',

    而你在談話中認為--如果你 "提出了什麼"。

  • you mention it and you make people aware of it.

    你提到它,你讓人們意識到它。

  • So, with 'raised the alarm' you're making people aware of an alarm

    所以,"提高了警報",你讓人們意識到了一個警報--。

  • of an alarming or dangerous situation.

    驚人或危險的情況;

  • OK. And the meaning of 'alarm'?

    好吧,那 "警報 "的意思呢?那 "警報 "的意思呢?

  • Well, you tell me. You probably have an alarm, don't you Catherine?

    好吧,你告訴我。你可能有一個報警器,不是嗎凱瑟琳?

  • Well, I have an alarm clockit wakes me up in the morning

    我有一個鬧鐘,早上叫我起床。

  • and makes me very bad-tempered and gives me a bit of a shock actually.

    並讓我的脾氣非常不好,給我的衝擊其實是有點大的。

  • Exactly. So, your alarm raises your awareness,

    沒錯,所以,你的警報器能提高你的意識,所以,你的警報會提高你的意識。

  • and it makes you aware that you need to get out of bed and...

    它讓你意識到你需要下床... ...

  • ...and to go to work. And I bet it makes you feel 'alarmed', as well.

    ...去上班。我敢打賭,它讓你感到 "驚恐",以及。

  • I get quite... 'Ah, what was that??' It makes me

    我得到相當... "啊,那是什麼?這讓我...

  • it certainly makes me wake upand I set it on very gentle tunes

    它肯定會讓我醒來,我把它設置為非常溫和的曲調。

  • and I still get a shock... when it goes off.

    我還是會被嚇到... 當它爆炸的時候。

  • Yes, if... so 'alarm' – if you're 'alarmed', we could say that you're shocked.

    是的,如果......所以 "驚"--如果你 "驚 "了,我們可以說你震驚了。

  • You might be, sort ofdisturbed or it might be by...

    你可能會,有點,心煩意亂,也可能是被...

  • you might feel affected by 'alarming' newsit's this idea

    你可能會覺得受到 "驚天動地 "的消息影響--就是這個想法。

  • that something important and shocking is, sort of, happening to you.

    一些重要的和令人震驚的事情是, 排序,發生在你身上。

  • So, 'raise the alarm' is quite similar to the idea of 'warn', then?

    那麼,'提高警惕'與'警告'的概念頗為相似,那麼?

  • Yeah. It's really similar to the idea of 'warn' actually:

    是啊,其實這和 "警告 "的概念很相似。

  • to make someone aware of danger.

    讓人意識到危險。

  • But there's a difference. Could you give me an example, please?

    但這是有區別的。你能舉個例子嗎?

  • Well, 'warn'... I can warn you that the traffic's really bad

    嗯,"警告"...我可以警告你,這裡的交通真的很糟糕。

  • and you probably need to add a little extra time to your journey, for example,

    而你可能需要增加一點額外的時間來完成你的旅程,比如說。

  • but I probably wouldn't 'raise the alarm' about that.

    但我可能不會對此 "提高警惕"。

  • So, 'raise the alarm' is probably more formal than 'warn',

    所以,'提高警惕'可能比'警告'更正式。

  • but in your example you said, 'I warned you that the traffic was bad.'

    但在你的例子中,你說:"我警告過你,交通很糟糕。

  • So, with 'warn' here we use an object: 'I warned you'.

    所以,這裡的'警告'我們用一個對象:'我警告你'。

  • With 'raise the alarm', we don't need to;

    有了'提高警覺',我們就不需要了。

  • you could just say, 'Catherine raised the alarm.'

    你可以直接說 "凱瑟琳拉響了警報

  • I could say, 'Catherine raised the alarm that the traffic was bad.'

    我可以說:"凱瑟琳發出警報說交通不暢。

  • Got it. OK. So, let's have a look at a summary:

    我知道了好吧,我知道了。那麼,讓我們來看看總結吧。

  • So, it's time for me to 'raise the alarm'

    所以,是時候讓我 "拉響警報

  • about the approaching end of the programme.

    方案即將結束。

  • Could you please recap the vocabulary, Tom?

    湯姆,你能不能重溫一下詞彙?

  • Of course. Today's vocabulary: 'bursts' – breaks suddenly.

    當然了今天的詞彙:"爆裂"--突然斷裂。

  • 'Devastating' – very damaging.

    '破壞性'--破壞性很大。

  • And 'raised the alarm' – made people aware of danger.

    並且'拉響了警報'--讓人們意識到了危險。

  • Thank you very much. Nowdon't forgetthere's a quiz

    非常感謝你。現在,不要忘了 - 有一個測驗。

  • on our website: bbclearningenglish.com.

    在我們的網站:bbclearningenglish.com。

  • You can find us all over social media as well.

    你也可以在社交媒體上找到我們。

  • Thank you very much for watching and it's goodbye.

    非常感謝您的觀看,再見了。

  • Goodbye everyone. See you next time.

    大家再見下次再見。

Hello and welcome to News Review from BBC Learning English.

你好,歡迎來到BBC學英語的新聞評論。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋