字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 clap. 拍手。 What is that from? 那是什麼來頭? Look, I'll be back next week. 聽著,我下週會回來的。 Bye. 掰掰 Okay. 好吧,我知道了 Oh, no. 哦,不 Hello? 喂? Is there anybody here? 這裡有人嗎? Wait. 等一下 Okay. 好吧,我知道了 When did you first start to encounter these ghosts? 你是什麼時候開始遇到這些鬼的? How? 怎麼說? The hospital. 醫院。 Jim Butterworth, Hospital East. 吉姆-巴特沃斯,醫院東區。 You were you first. 你先是你。 Only by the road. 只有在路邊。 I'm inside. 我在裡面 Stop. 停止。 Die here! 死在這裡! Yeah, Windies. 是的,溫迪。 Yeah, he's not them. 是的,他不是他們。 Yes, Something doesn't feel right. 是的,有些東西感覺不對。 Yeah. 是啊。 Tiny here. 這裡很窄 I can see that. 我可以看到這一點。 Yeah. 是啊。 Thank you. 謝謝你了 No exorcism us. 沒有驅魔的我們。 Take on this. 拿這個來說。 It won't be. 不會的 Spirit is off. 精神不振。 The satanic protesters have you in finales and Vasari obvious let you off this company Got you Ex sector the ability Mhm. Satanic抗議者在決賽中讓你和Vasari明顯地讓你離開了這個公司,讓你有了Ex部門的能力Mhm。 Yeah, okay. 是啊,好吧。 Got it. 我知道了 Some things in there with her. 有些東西在她那裡。 Yeah, thus God, really? 是啊,是以上帝,真的嗎? Where you going? 你要去哪裡? Please keep. 請保留。 Keep Uhh! 繼續啊! Okay. 好吧,我知道了 Uhh! 呃! On no quorum. 沒有法定人數。 Reckon me. 給我看看 That's Vardy. 那是瓦爾迪。 Retro. 復古。 Sattana, What a requirement. 薩塔娜,這是什麼要求。 Brother Couldn't leave us. 哥哥不能離開我們。 Freedom? 自由? Yeah. 是啊。 Don't film me. 不要拍我。 Come on. 來吧。 Nothing is coming from in there. 裡面什麼都沒有。 That's Father's old study where he used to do all his work. 那是父親以前的書房,他在那裡做所有的工作。 I never go in there. 我從來沒有去那裡。 I was never allowed. 我從來沒有被允許。 Do you mind if we have a look? 你介意我們看一下嗎? Well, I suppose Okay, but film this. 好吧,我想好了,但拍這個。 Here we go here. 在這裡,我們去這裡。 Ready? 準備好了嗎? Right one. 右邊那個 Mm. 嗯。 Busy to three. 忙到三。 Pepper. 胡椒。 Come. 來吧。 Good boy. 好孩子 Has a good boy. 有一個好孩子。 Is it still alive? 它還活著嗎? God, don't struggle. 天啊,別掙扎了。 Your sacrifice shall be for naught. 你的犧牲將是徒勞的。 No. 不知道 Where's my ax? 我的斧頭呢? My beautiful pepper. 我美麗的辣椒。 It's just you know Jennifer, he's not in here. 只是... ...你知道珍妮弗,他不在這裡。 Must be someone else. 一定是別人。 Somewhere, For example. 某處,例如: Have you got a problem with a small connection or anything else? 你有小連接的問題還是其他什麼問題? It was a ringer. 這是一個響亮的名字。 Bye. 掰掰 Bye. 掰掰 So, where do you think Pepper went? 那麼,你認為佩珀去了哪裡? I guess he just moved on. 我想他只是繼續前進。 Moved away. 搬走了。 What is your soul go to? 你的靈魂去了哪裡? Well, that's one of the ultimate questions, isn't it? 這也是一個終極問題,不是嗎? So you don't know? 所以你不知道? Hello. 你好啊 Come. 來吧。 Good boy. 好孩子 Welcome, viewer to the truth, Seeker. 歡迎你,觀眾,探尋真相的人。 You join me here in a place I've come to know as Connolly's nook to solve the mystery posed by this very ball. 你和我一起在這個我所熟知的地方... ... ....... Just see him in. 只見他在。 Okay. 好吧,我知道了 Resumed. 復牌。 Join me. 加入我吧 Did you hear that? 你聽到了嗎? Right. 好吧,我知道了 Great shot. 拍得好 Should we head to the edit suite? 我們應該去編輯室嗎? Film this? 拍這個? Yeah. 是啊。 Watch short push. 看著短線推。 Yeah, that, uh, it's kind of food. 是啊,這,呃,這是一種食物。 A military door. 一扇軍門。 Naval 19 forties by the looks of it. 海軍1940年代的樣子。 Don't tell me you're a suffering commander. 別告訴我你是個苦難的指揮官。 One weekend cleaner in the Imperial War Museum. 帝國戰爭博物館的一個週末清潔工。 How are these lights on get back. 這些燈怎麼開的回來。 You Nazi got you said that Cut my bank short for this. 你這個納粹黨人說過,為了這個把我的銀行劃掉。 Just a child's toy for Quite. 只是一個孩子的玩具,對於Quite。 Say, I feel we should go check on Gus. 我覺得我們應該去檢查一下古斯。 Mr. 先生 Caron. Caron Gas. 氣。 Jackson? 傑克遜? Yeah. 是啊。
B1 中級 中文 孩子 醫院 東區 書房 斧頭 胡椒 (Truth Seekers Creepy Compilation | Prime Video) 3 0 林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 08 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字