Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • If you stray outside the designated areas, you will be removed from the island.

    如果你在指定的區域外亂跑,你將被逐出島外。

  • It's recommended.

    這是推薦的。

  • You wear a hijab visiting your client.

    你戴著頭巾去拜訪你的客戶。

  • We've had incidents of inmates spitting at female lawyers.

    我們曾發生過囚犯向女律師吐口水的事件。

  • You want to represent the head recruiter for 9 11?

    你想代表9 11的招聘負責人?

  • Muhammadu Old sloppy Mauritanian held in Guantanamo.

    穆罕默德老馬虎茅利塔尼亞人被關在關塔那摩。

  • He recruited the guys who flew your friends playing into the south tower.

    他招募了那些把你的朋友飛進南塔的人。

  • He put those men on my husband's plane.

    他讓那些人上了我丈夫的飛機。

  • I'm gonna make him pay in the event the detainee lunges for you.

    如果被拘留者向你撲來,我會讓他付出代價。

  • Push back away from the table.

    推開桌子。

  • We're getting there as quick as we can.

    我們會盡快趕到那裡。

  • Yeah, I'm Nancy Hollander.

    是的,我是南希-霍蘭德

  • This is my associate you wish to represent.

    這是我的同事,你想代表。

  • You weigh are seeking the death penalty.

    你的體重是在尋求死刑。

  • But if we miss something, this guy goes home.

    但如果我們錯過了什麼,這傢伙就會回家。

  • Let's get Thio.

    我們去找Thio.

  • Call this number script to my mother.

    給我媽媽打這個號碼腳本。

  • Tell her I don't know something nice.

    告訴她我不知道什麼好東西。

  • Theo U S government is holding upwards of 700 prisoners.

    美國政府關押了700多名囚犯。

  • Guantanamo?

    關塔那摩?

  • Since when did we start locking people up without a trial in this country?

    從什麼時候起,我們開始把人不經審判就關起來了?

  • That's a lot of case files.

    那是很多案件的檔案。

  • The prosecution won't show us the evidence they have against you.

    控方不會給我們看他們對你不利的證據。

  • It's all redacted.

    都是經過刪改的。

  • You got a problem?

    你有問題嗎?

  • Take it up.

    拿起它。

  • The government all my time.

    我一直都是政府的人

  • here.

    在這裡。

  • I have been told you're guilty.

    有人告訴我,你是有罪的。

  • Not for something that I have done, but because of suspicions and associations.

    不是因為我做了什麼,而是因為懷疑和聯想。

  • I am innocents.

    我是無辜的。

  • He has been interrogated.

    他已經被審訊過了。

  • He has been held against his will for six years without a single charge being laid against him.

    他被強行關押了6年,沒有受到任何指控。

  • Doesn't it bother you at all working for something like this?

    你不覺得為這樣的事情工作很煩嗎?

  • I'm not just defending him.

    我不只是為他辯護。

  • I'm defending the rule of law.

    我在捍衛法治。

  • You haven't seen what I've seen.

    你還沒有看到我所看到的。

  • Where I'm from in Mauritania.

    我的家鄉在茅利塔尼亞。

  • We know not to trust the police, but never did.

    我們知道不要相信警察,但從來沒有相信過。

  • I believe that the United States of America will use fear and terror to control me.

    我相信,美利堅合眾國將利用恐懼和恐怖來控制我。

  • A couple of simples nights.

    幾個簡單的夜晚。

  • That's all along.

    這就是一直以來。

  • I've never been part of a conspiracy.

    我從來沒有參與過陰謀。

  • But I'm starting to think this is what it must feel like to be on the outside of your ever thinking this either wear the jersey or get off the field.

    但我開始覺得這就是你曾經的想法,要麼穿上球衣,要麼下場,這一定是外面的感覺。

  • You need to tell me what happened to you.

    你得告訴我你發生了什麼事。

  • I can't defend you.

    我不能為你辯護。

  • Do you understand that?

    你明白嗎?

  • You asked me to set fire to this place.

    你叫我放火燒了這裡

  • But im e, maybe he's guilty.

    但IM E,也許他是有罪的。

  • Maybe.

    也許吧

  • Is like we're doing our job.

    就像我們在做我們的工作。

  • I'm not welcome home.

    我不歡迎回家。

  • That's not a part of my job.

    這不是我工作的一部分。

  • if I'm wrong when it comes to my record and I'm the one that I have to answer for.

    如果我錯了,當它涉及到我的記錄,我是一個我必須回答的。

  • What makes you think you're any better than the rest of us?

    你憑什麼認為你比我們其他人好?

  • I don't think I better than anybody else.

    我不認為我比任何人都好。

  • That is support.

    這就是支持。

  • For eight years, I have been dreaming of being in a courtroom.

    八年來,我一直夢想著在法庭上。

  • Now that I'm here, I'm scared to death.

    現在到了這裡,我怕得要死。

  • You know, I think I've figured out why they built Guantanamo down there.

    你知道,我想我已經知道為什麼他們要在那裡建關塔那摩了。

  • My client is not a suspect.

    我的客戶不是嫌疑人。

  • He's a witness.

    他是個證人

  • Mr.

    先生

  • Slahi, would you please raise your right hand and repeat after me?

    斯拉希,請你舉起你的右手,跟著我說一遍好嗎?

  • The Mauritanian?

    茅利塔尼亞人?

  • Yeah.

    是啊。

If you stray outside the designated areas, you will be removed from the island.

如果你在指定的區域外亂跑,你將被逐出島外。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋