Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • because of the diseases they carry mosquitoes air responsible for MAWR human deaths than any other animal.

    因為他們攜帶的疾病 蚊子空氣負責MAWR人類死亡 比任何其他動物。

  • There's a lot of international interest in keeping them away.

    國際上有很多人都想讓他們遠離。

  • It's not all in your head.

    這不是你腦子裡的想法。

  • Some people really arm or attractive to mosquitoes than others.

    有些人真正的手臂或吸引蚊子比其他人。

  • Research has determined that it has to do with how each of us smells, which is individual to everyone and partly determined by our DNA.

    研究確定,這與我們每個人的氣味有關,而氣味對每個人來說都是個體的,部分由我們的DNA決定。

  • Fraternal twins are much less similar to each other than identical twins are in terms of DNA and odor.

    兄弟雙胞胎在DNA和氣味上的相似度遠不如同卵雙胞胎。

  • So experts in London conducted a study between fraternal twins and identical twins to see if there was a difference between the two.

    於是,倫敦的專家們在兄弟雙胞胎和同卵雙胞胎之間進行了一項研究,看看兩者之間是否有區別。

  • When they exposed the twins to mosquitoes, they found that identical twins were bitten in similar amounts.

    當他們將這對雙胞胎暴露在蚊子面前時,發現同卵雙胞胎被叮咬的數量相似。

  • But fraternal twins were bitten in differing amounts, meaning that mosquitoes really do bite some individuals more than others.

    但兄弟姐妹雙胞胎被叮咬的數量不同,也就是說,蚊子確實會比其他個體叮咬更多。

  • And that's at least partially because of body odor.

    而這至少有一部分是因為體味。

  • Scientists already have a sense of which compounds in human odors attract mosquitoes.

    科學家們已經對人類氣味中的哪些化合物吸引蚊子有了感覺。

  • They're hoping to develop a drug that changes human body odors to make them less attractive to mosquitoes.

    他們希望開發出一種改變人體氣味的藥物,使其對蚊子的吸引力降低。

  • That could have major public health benefits, especially in areas where mosquitoes transmit diseases like malaria, dengue fever and West Nile virus.

    這可能會帶來重大的公共衛生效益,特別是在蚊子傳播瘧疾、登革熱和西尼羅河病毒等疾病的地區。

because of the diseases they carry mosquitoes air responsible for MAWR human deaths than any other animal.

因為他們攜帶的疾病 蚊子空氣負責MAWR人類死亡 比任何其他動物。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋