Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • in the ultra competitive and highly intense environment that is the world of sports.

    在競爭激烈、高度緊張的體育世界環境中。

  • Sometimes tempers reached a boiling point.

    有時,脾氣達到了沸點。

  • What?

    什麼?

  • Welcome to launch model dot com And today we're counting down our picks for the top 10 sports meltdowns for this list.

    歡迎來到發佈會模特點點網 而今天我們就來細數一下我們為這個榜單挑選的十大體育熔斷事件。

  • We're looking specifically at meltdowns that took place during gameplay and including both players and coaches.

    我們要特別關注的是遊戲過程中發生的崩潰,包括球員和教練。

  • We're excluding press conferences, however, because we already have a list on that very topic.

    然而,我們不包括新聞發佈會,因為我們已經有一個關於這個主題的清單。

  • It shouldn't be in the game, that stuff.

    不應該出現在遊戲裡,那東西。

  • I don't want it in the game, but I have to protect my team to Number 10.

    我不希望它在遊戲中,但我必須保護我的球隊到10號。

  • Earl Weaver.

    Earl Weaver.

  • One more.

    再來一個

  • I've lost kid.

    我已經失去了孩子。

  • I know you haven't James Earl Weaver, one over 1400 games, is the manager of the Baltimore Orioles between 1968 and 1986.

    我知道你沒有詹姆斯-厄爾-韋弗,一個超過1400場比賽,是1968年到1986年之間巴爾的摩金鶯隊的經理。

  • Perhaps equally impressive, however, is the fact that he was ejected from nearly 100 games during that same time period.

    然而,也許同樣令人印象深刻的是,在同一時期,他被驅逐出近100場比賽。

  • One of his most notorious outbursts came in 1980 in a game against the Tigers, when Weaver went toe to toe with umpire Bill Holler, who happened to be wearing a microphone.

    他最臭名昭著的一次爆發是在1980年對老虎隊的比賽中,當時韋弗與裁判比爾-霍勒針鋒相對,而霍勒恰好戴著麥克風。

  • Weaver accused Holler of blatantly cheating the Orioles and even threatened to punch him square in the face.

    韋弗指責霍勒公然欺騙金鶯隊,甚至威脅要打他的正臉。

  • You do it again and I'll knock you right.

    你再這樣做,我就把你打成右派。

  • You know I didn't get you.

    你知道我沒有得到你。

  • Number nine.

    九號

  • John Tortorella.

    John Tortorella.

  • Tortorella continues to berate Bob Hartley.

    託托拉繼續責備鮑勃-哈特利。

  • He is furious, Famous for his profanity filled tirades, Tortorella took things to another level when he attempted to fight Bob Hartley, the coach of the Calgary Flames, in the locker room during the first intermission of a game.

    他很生氣,以他的髒話聞名,託託雷拉在比賽的第一次中場休息時,試圖在更衣室裡和卡爾加里火焰隊的教練鮑勃-哈特利打架,把事情推向了另一個高度。

  • John Tortorella has gone over to the Calgary Flames hallway outside their room.

    約翰-託托拉已經走到了卡爾加里火焰隊的房間外面的走廊上。

  • Tortorella was furious because he believed the Flames initiated a line brawl to start the game in an attempt to injure one of the Canucks players, Flames, coaches and players looked on while conduct players held him back.

    託託雷拉非常憤怒,因為他認為火焰隊在比賽開始時發起了線路爭吵,試圖打傷加人隊的一名球員,火焰隊、教練和球員都在旁邊看著,而行為球員則把他擋在了身後。

  • Needless to say, the NHL was not impressed with Tortorella's actions and suspended him for 15 days without pay.

    不用說,NHL對託託雷拉的行為不以為然,將其停薪停職15天。

  • But across the line.

    但對面的。

  • I'm not gonna go there.

    我不會去那裡。

  • Please don't push me here.

    請不要把我推到這裡。

  • I'll answer your questions.

    我會回答你的問題。

  • I've tried to be as honest as possible with that, but I'm not gonna go into the other stuff.

    我已經儘量坦誠了,但其他的東西我就不說了。

  • Number eight.

    八號

  • Kyle Busch and Joey Logano and he blows landed between the two of you, none to me.

    凱爾-布什和喬伊-洛加諾... ...他在你們倆之間打了一拳,沒有打到我。

  • Can't we all just get along.

    我們就不能好好相處嗎?

  • Donnie Allison and Cale Yarborough certainly didn't agree at the 1979 Daytona 500 neither would Kyle Busch and Joey Logano as the pair engaged in a full on fist fight at the finish line of the Cobalt 400 in Las Vegas in 2017.

    唐尼-艾利森和凱爾-亞伯勒在1979年的代託納500賽上肯定不會同意凱爾-布什和喬伊-洛加諾也不會同意,因為兩人在2017年拉斯維加斯的Cobalt 400賽的終點線上進行了全面的拳頭戰鬥。

  • Bush and Logano were fighting for third place on the final lap when Logano made contact with Busch's car, causing it to spin out.

    布什和洛加諾在最後一圈爭奪第三名時,洛加諾與布什的賽車發生接觸,導致賽車打滑。

  • Logano would ultimately finish fourth, while Bush dropped to 22nd.

    羅加諾最終將獲得第四名,而布什則跌至第22名。

  • Moments after finishing, Bush physically confronted Logano and his pit crew.

    在結束後的瞬間,布什與洛加諾和他的維修人員發生了肢體衝突。

  • Unfortunately, or perhaps fortunately for Bush, he walked away with loss and a bloody forehead.

    不幸的是,也許是布什的幸運,他帶著失落和額頭的血跡走了。

  • But surprisingly, no penalties.

    但出人意料的是,並沒有受到處罰。

  • How Joey races.

    喬伊如何比賽。

  • So he's gonna get it.

    所以他會得到它。

  • Number seven.

    七號

  • Jurgen Klinsmann.

    尤爾根-克林斯曼。

  • I think a lot of things have been building up inside of me for months.

    我想很多事情已經在我心裡積壓了好幾個月了。

  • Towards the end of his career, Klinsmann joined Bayern Munich and helped lead the team to the Bundesliga title during the 1996 97 season.

    在職業生涯末期,克林斯曼加盟拜仁慕尼黑,並在1996 97賽季幫助球隊奪得德甲冠軍。

  • He didn't always see eye to eye with manager Giovanni Trapattoni, however, and things boiled over during a game against Freiburg.

    然而,他與主教練喬瓦尼-特拉帕託尼的看法並不總是一致,在對陣弗賴堡的比賽中,事情就沸騰了。

  • Trapattoni removed Klinsmann from a tie game, much to the star strikers frustration.

    特拉帕託尼將克林斯曼從一場平局中移除,這讓明星前鋒感到沮喪。

  • He led his coach and the world.

    他帶領他的教練和世界。

  • No.

    不知道

  • He was unhappy when he launched an extremely forceful kick into an advertising pillar, leaving a pretty impressive hole in the side.

    他不高興的時候,一腳極其有力的踢到了廣告柱上,在側面留下了一個很厲害的洞。

  • Obviously, I'm slightly disappointed.

    顯然,我略感失望。

  • Number six Philip Wilman It isn't often that managers of minor league baseball teams become household names.

    六號菲利普-威爾曼 小聯盟棒球隊的經理們並不經常成為家喻戶曉的名字。

  • And to this day you may pause for a second when you hear the name Phillip Wellman but mentioned the Mississippi Braves manager meltdown and almost every sports fan will know what you mean.

    而時至今日,當你聽到菲利普-威爾曼這個名字時,你可能會停頓一下,但提到密西西比勇士隊經理的崩潰,幾乎每個體育迷都會知道你的意思。

  • Willman gained international attention when he was ejected from a game in 2007 after having covered home plate in dirt, removed all of the bases, crawled across the field in a prone position and tossed the rosin bag at an umpire over the top.

    威爾曼在2007年的一場比賽中被驅逐出場,當時他用泥土蓋住本壘板,移開所有的壘點,以俯臥的姿勢爬過球場,並將松香袋從上面扔向裁判,引起了國際社會的關注。

  • Sure, but memorable all the same.

    當然,但同樣令人難忘。

  • Number five.

    第五個。

  • The Boston Bruins go into MSG stands.

    波士頓棕熊隊進入MSG看臺。

  • The fans are now getting involved.

    現在粉絲們也開始參與進來了。

  • If you came across this clip on television, you think it's a scene from Slapshot rather than from an actual NHL game.

    如果你在電視上看到這個片段,你會認為這是《Slapshot》中的一個場景,而不是真正的NHL比賽。

  • Seventies were a different time, however, and fantasy became reality on December 23rd, 1979 during a game between the Boston Bruins and the New York Rangers.

    七十年代是一個不同的時間,然而,和幻想成為現實,1979年12月23日在波士頓棕熊隊和紐約遊騎兵隊之間的比賽。

  • What started as a skirmish between the players quickly escalated as fans began throwing things on the ice and reaching over the glass to punch Bruins players.

    一開始是球員之間的小衝突,很快就升級了,球迷們開始在冰面上扔東西,並伸手越過玻璃打布魯斯隊的球員。

  • Several players responded by going into the stands, including Mike Milbury, who wound up beating a fan with a shoe like to beat them to death with their own shoes.

    幾名球員的反應是進入看臺,包括邁克-米爾伯裡,結果他用鞋子打了一個球迷,就像用自己的鞋子打死他們一樣。

  • Number four Liu Panella throws base.

    四號劉面板拉投壘。

  • Who would have thought America's pastime could get people so angry?

    誰能想到美國的消遣能讓人如此憤怒?

  • Despite earning the nickname Sweet Lou Piniella was far from a sweetheart proven by the fact that he was ejected 63 times during his managerial career.

    儘管獲得了甜心盧-皮尼埃拉的綽號,但他在經理生涯中被罰出場63次的事實證明,他遠不是一個甜心。

  • Arguably, his most famous ejection came during his best season is manager of the 1990 Cincinnati Reds, the eventual World Series champions.

    可以說,他最著名的彈射是在他最好的賽季是1990年辛辛那提紅隊的經理,最終的世界系列賽冠軍。

  • Panella, furious about a call, picked up the base and launched it into the outfield.

    潘拉對一個電話很是憤怒,撿起基地,把它發射到外場。

  • While this move has been seen again, it's never quite been done with the same force or anger as Penella.

    雖然這一招又見過了,但從來沒有像佩內拉那樣用力和憤怒。

  • Number three.

    第三個。

  • You cannot be serious.

    你不是認真的吧?

  • You can't be serious, man.

    你不會是認真的吧,夥計。

  • To be honest, we could probably make an entire top 10 list of best John McEnroe meltdowns.

    說實話,我們也許可以做一個完整的最佳約翰-麥肯羅崩潰的十大名單。

  • Considering how many he had answered my question.

    考慮到他回答了我多少問題。

  • The question jerk this'll.

    問題混蛋這將。

  • One, however, is one of his best.

    不過,有一個,是他最好的一個。

  • In a match against Tom Gullikson of Wimbledon, chair umpire Edward James ruled that a ball McEnroe had hit was out.

    在與溫布爾登的湯姆-古利克森的比賽中,主裁判愛德華-詹姆斯判定麥肯羅擊出的球出局。

  • McEnroe, groom or and Mawr enraged, although surprisingly, kept it relatively.

    麥肯羅,新郎或和毛澤東怒火中燒,雖然出人意料的是,保持了相對。

  • PG.

    PG.

  • Still, his you cannot be serious remains by far one of his greatest quotes of all time.

    不過,他的you cannot be serious仍然是迄今為止他最偉大的名言之一。

  • You cannot be serious.

    你不是認真的吧?

  • That ball was on the line.

    那球是在線路上。

  • Number two.

    二號

  • The Pine Tar incident on the Yankees have won the ballgame 43 that is called out for using an illegal back.

    松焦油事件對洋基隊已經贏得了球賽43,被稱為使用非法的背部。

  • This game was legendary for all the wrong reasons.

    這款遊戲因為所有錯誤的原因而成為傳奇。

  • In a game against the New York Yankees in 1983 Kansas City Royal George Brett hit a two run homer in the ninth inning to give his team the lead.

    在1983年堪薩斯城皇家隊與紐約洋基隊的比賽中,喬治-佈雷特在第九局中擊出兩分全壘打,使球隊取得領先。

  • The umpires took a closer look at Brett's bat, however, and ruled that there was too much pine tar on it, nullifying Bretz home run.

    不過,裁判仔細看了看佈雷特的球棒,判定上面的松油太多,佈雷特茲的全壘打無效。

  • Brett famously sprinted from the dugout following the call to confront the umpires.

    佈雷特在判罰後衝出球館與裁判對峙,這是著名的。

  • The Royals pro tested the game and it was actually upheld and Bretz home run was restored in a game resumed a few weeks later, they might be going to call George Brett out.

    皇家隊的職業球員測試了一下,居然維持了原判,佈雷茨的全壘打在幾周後複賽的比賽中被恢復,他們可能要叫喬治-佈雷特出局了。

  • Well, is what?

    嗯,是什麼?

  • He's out.

    他出局了

  • Yes, sir, It is out.

    是的,先生,它已經出來了。

  • Look.

    你看

  • Look at this.

    看看這個

  • Bread is out.

    麵包沒了。

  • Demon, before we unveil our number one pick, here are some honorable mentions.

    惡魔,在我們揭曉我們的頭號人選之前,這裡有一些值得一提的榮譽。

  • Yes.

    是的,我知道

  • Yeah.

    是啊。

  • And Ross just goes off right here with falls down.

    和羅斯只是去了右 這裡與瀑布下來。

  • Look out below.

    下面請看。

  • And he's not done either.

    而且他也沒有完成。

  • A milk crate will come flying over the boards suspension, possibly to follow Carlos Perez going after the equipment waterfall.

    一個牛奶箱會在板子懸空飛來,可能是要跟著卡洛斯-佩雷斯去追裝備瀑布。

  • That's dangerous, actually.

    其實,這很危險。

  • I mean, there there are people somewhere nearby.

    我的意思是,還有人在附近的某個地方。

  • Before we continue, be sure to subscribe to our channel and ring the bell to get notified about our latest videos.

    在我們繼續之前,一定要訂閱我們的頻道,並按鈴獲得我們最新的視頻通知。

  • You have the option to be notified for occasional videos or all of them.

    您可以選擇通知您不定期的視頻或所有的視頻。

  • If you're on your phone, make sure you go into your settings and switch on notifications.

    如果你在手機上,請確保你進入設置並打開通知。

  • Number one.

    第一。

  • The Pacers Pistons brawl, also known as malice at the Palace, now are tested.

    步行者隊活塞隊的鬥毆,也就是所謂的宮廷惡意,現在都是測試。

  • Jumped over the scorer's table on trying to get down to the bench.

    在試圖下到替補席時,跳過了射手臺。

  • Test is in the stands thistles, perhaps the most infamous brawl in the history of sports and certainly the MBA things took a dark turn on 1 November night in 2004 at the Palace of Auburn Hills during a game between Indiana and Detroit.

    測試是在看臺上薊,也許是體育史上最臭名昭著的鬥毆,當然MBA的事情在2004年11月1日晚上在奧本山宮殿的印第安納和底特律之間的比賽中發生了黑暗的變化。

  • With less than a minute to go, a scuffle broke out between players on the court.

    在不到一分鐘的時間裡,場上球員之間發生了爭吵。

  • Things appeared to be settling down until Pacers player Ron our test was hit with a drink thrown by a fan in the stands.

    事情似乎已經塵埃落定,直到步行者隊球員羅恩我們的測試被看臺上的球迷投擲的飲料擊中。

  • The Fire ER test then went into the crowd and ignited a huge fight.

    隨後,火兒ER測試進入人群,點燃了一場大戰。

  • Following the incident, nine players were suspended for a total of 146 games, while the fan who through the plastic cup and subsequently punched our test was charged with assault and battery.

    事件發生後,有9名球員被停賽,共計146場,而通過塑料杯,隨後打了我們測試的球迷被指控攻擊和毆打。

  • Thing is a disgrace.

    事情是一個恥辱。

  • Do you agree with our picks?

    你同意我們的選擇嗎?

  • Check out this other recent clip from Watch Mojo and be sure to subscribe and ring the bell to be notified about our latest videos.

    看看這個其他最近的剪輯從Watch Mojo,並一定要訂閱和按鈴通知我們最新的視頻。

in the ultra competitive and highly intense environment that is the world of sports.

在競爭激烈、高度緊張的體育世界環境中。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B2 中高級 中文 WatchMojo 布什 比賽 球員 經理 看臺

史上最糟糕的十大體育熔斷事件 (Top 10 Worst Sports Meltdowns Ever)

  • 1 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 07 日
影片單字