Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Look out!

    小心!

  • There's a candied pen heading straight for your eye

    有一支蜜餞筆直奔你的眼睛。

  • due to my act of swatting it away without first considering the trajectory!

    由於我沒有先考慮軌跡就把它拍走的行為!

  • Oh, I wish I could get my words out faster,

    哦,我希望我能更快地說出我的話。

  • but everything's in slow motion!

    但一切都在慢動作!

  • [screaming]

    [尖叫]

  • And if SpongeBob does not pass this one,

    而如果海綿寶寶沒有通過這個。

  • it means another whole year of boating school!

    這意味著又要上一整年的船藝課了!

  • Oh.

    哦。

  • What happened?

    怎麼了?

  • Oh, nothing, SpongeBob, you just struck another pedestrian.

    哦,沒什麼,海綿寶寶,你只是撞到了另一個行人而已

  • Come on, come on, come on! Bring 'em, bring 'em! Jellies, jellies!

    來吧,來吧,來吧!帶上他們,帶上他們!果凍,果凍!

  • Let's go, let's go! Keep doing it!

    走吧,走吧!繼續做!

  • Come on, let's get moving!

    來吧,我們走吧!

  • Hurry up! What do ya think I'm paying ya for?

    快點兒!你以為我付你錢是為了什麼?

  • You don't pay me. We don't even exist.

    你不給我錢。我們甚至不存在。

  • We're just a clever visual metaphor used to personify

    我們只是一個巧妙的視覺比喻,用來人格化的。

  • the abstract concept of thought.

    思想的抽象概念。

  • One more crack like that and you're outta here!

    再來一次這樣的裂縫,你就會離開這裡!

  • No, please! I have three kids.

    不,求你了! - 我有三個孩子。我有三個孩子。

  • You know what I don't understand, though.

    不過你知道我不明白的是什麼嗎?

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • - What? - What's a gorilla doing under water

    - 大猩猩在水裡做什麼?

  • in the first place?

    首先?

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • Uh, well, it's funny, you should-- I mean, you see that--

    呃,好吧,這很有趣,你應該 - 我的意思是,你看到 -

  • George, they're onto us!

    喬治,他們發現我們了!

  • Let's get outta here.

    讓我們離開這裡。

  • Ah!

    啊!

  • Blood thirsty bikers!

    嗜血的摩托車手!

  • And they're headed straight for Bikini Bottom!

    他們直奔比基尼海灘而去!

  • I've got to warn everybody!

    我必須警告大家!

  • I'd better take the shortcut. Mr. Krabs!

    我還是走捷徑吧蟹老闆!

  • SpongeBob, where in the blue barnacles, did you come from?

    海綿寶寶,你從哪裡來的藍色藤壺?

  • There's no time for that, Mr. Krabs!

    沒時間了,蟹老闆!

  • Oh, Fred, I'm so sorry I drove that freight train onto your leg!

    哦,弗雷德,我很抱歉,我開著那輛貨運火車撞到了你的腿!

  • Ah!

    啊!

  • - Ah, like, choo-choo. - My leg!

    - 啊,就像,chhoo -choo。- 我的腿!

  • La, la, la, la, la. Flashbacks tickle.

    啦,啦,啦,啦,啦。回想起來很癢。

  • Now, please go away.

    現在,請你離開。

  • Home of the Krabby Patty with a help wanted sign in the window.

    蟹皇堡的家,櫥窗裡掛著求救牌。

  • For years I've been dreaming of this moment.

    多年來,我一直夢想著這一刻的到來。

  • I'm going to go in there, march straight to the manager,

    我要進去,直接向經理進軍。

  • look him straight in the eye, lay her on the line and I can't do this!

    直視他的眼睛,把她放在線上,我不能這樣做!

  • Have you forgotten what you're looking for

    你忘了你在找什麼嗎?

  • knee deep in yesterday's top forty songs?

    在昨天的前四十首歌曲中,膝蓋深?

  • - Yes. - I'll give you a hint, two words.

    - 我給你個提示,兩個字。

  • First word, "my". Second word, "name tag".

    第一個字,"我的"。第二個字,"名牌"。

  • Could I have another hint?

    能不能再給我一個提示?

  • [screaming]

    [尖叫]

  • Well, it can't get any worse.

    好了,它不能得到任何糟糕的。

  • Oh!

    哦!

  • I guess I spoke too soon.

    我想我說話太早了。

  • Will SpongeBob learn to fly? Stay tuned.

    海綿寶寶會學飛嗎?敬請期待。

  • Uh, Betty.

    呃,貝蒂。

  • What? Oh, sweetie, I'm not Betty.

    什麼? - 哦,親愛的,我不是貝蒂。哦,親愛的,我不是貝蒂。

  • I just borrowed a uniform while mines at the cleaners.

    我只是借了一套制服,而我在洗衣店。

  • Huh? Patrick!

    咦?帕特里克!

  • [mumbling]

    [喃喃自語]

  • - Oh focus, Patrick, focus! - Okay.

    - 哦,專注,帕特里克,專注!- 好吧,我知道了

  • Sunset?

    日落?

  • The way I see it, the lad's got until sunset

    在我看來,這小子要到日落時分才會回來

  • before that bomb hits his lower intestine.

    在那顆炸彈擊中他的下腸之前,

  • Hey, it's Mr. Krabs! Hi, Mr. Krabs!

    嘿,我是蟹老闆!嗨,蟹老闆!

  • [crying]

    [哭]

  • Okay, see ya later!

    好吧,再見!

  • I'll give you stars.

    我給你打星。

  • [laughing]

    [笑]

  • Beautiful stars!

    美麗的星星!

  • Oh, I want some.

    哦,我想要一些。

  • Boink.

    Boink.

  • [laughing]

    [笑]

  • - Give me those. Ah! Ah! - Oh!

    - 給我那些。啊! - 啊!啊!

  • Uh.

    呃...

  • [screaming]

    [尖叫]

  • Me appreciation is depreciating.

    我欣賞的是貶值。

  • Ah! No, no, no, no, no, no, no, no.

    啊!不,不,不,不,不,不,不,不。

  • One dollar!

    一塊錢!

  • [crying]

    [哭]

  • Hello SpongeBob.

    你好,海綿寶寶

  • He's supposed to be here, somewhere. Ah ha!

    他應該在這裡,某處。啊哈!

  • Safety first.

    安全第一

  • [crying]

    [哭]

  • [crying]

    [哭]

  • All that glitters is not gold.

    所有閃光的東西都不是黃金。

  • [crying]

    [哭]

  • Gee, pretty... Uncle Sherm won't let me watch TV back at home.

    嘖嘖,漂亮...謝爾姆叔叔不讓我回家看電視。

  • Why not?

    為什麼不呢?

  • That's why. What's that?

    這就是原因那是什麼?

  • Ah, that's okay. There's nothing good on TV anyway.

    啊,沒關係。反正電視上也沒有什麼好東西。

  • Nothing.

    什麼都沒有。

  • [crying]

    [哭]

  • [crying]

    [哭]

  • Uh! Look, it worked!

    呃!看,它的工作!

  • Alright!

    好吧!

  • I guess crying does solve your problems, after all.

    我想哭畢竟能解決你的問題。

  • Ah! There is nothing better than the taste of natural jelly

    啊,沒有什麼比天然果凍的味道更好了。

  • from a jellyfish. See ya' later.

    從一個水母。回頭見

  • 80,000 impressions later.

    8萬個印象後。

  • Would you please stop imitating me?

    請你不要再模仿我了好嗎?

  • It is starting to get very annoying.

    它開始變得非常煩人。

  • I figured a little good cop, bad cop would get his jaw flapping so I--

    我想,一個小的好警察,壞警察 會讓他的下巴飛揚,所以我... ...

  • Oh! Can I be the bad cop? Please, please, can I, please?

    哦,我能當個壞警察嗎?求你了,求你了,我能不能,求你了?

  • Yes, if you get out of my hard-boiled narration!

    是的,如果你能從我的硬邦邦的敘述中走出來的話!

  • Sorry.

    對不起,我不知道

  • Okay, I'm ready.

    好了,我準備好了。

  • [breathing heavily]

    [喘著粗氣]

  • I thought ya said we were riding through the park, Sandy!

    你不是說我們要在公園裡騎車嗎,桑迪?

  • [mumbling]

    [喃喃自語]

  • Go, Patrick, get those words! Get 'em good!

    去吧,帕特里克,把那些字寫好!把它們寫好!

  • [mumbling]

    [喃喃自語]

  • At least it can't get more annoying.

    至少不能再煩了。

  • [mumbling]

    [喃喃自語]

  • Hello!

    你好!

  • [laughing]

    [笑]

  • [cheering]

    [歡呼聲]

  • Err!

    Err!

  • [humming]

    [哼哼]

  • - Mr. Krabs. - What is it, lad?

    - 蟹老闆- 什麼事,小夥子?

  • Oh, all this fresh air feels great in my holes.

    哦,這些新鮮的空氣在我的洞裡感覺很好。

  • [whistling]

    [口哨聲]

  • Oh, do I know you, young man?

    哦,我認識你嗎,年輕人?

  • Patrick, it's me! Remember?

    帕特里克,是我!記得嗎?

  • Who lives in a pineapple Under the sea? ♪

    誰住在海下的菠蘿裡?

  • I don't know, ah, a wizard?

    我不知道,啊,魔法師?

  • Absorbent and yellow and porous is he? ♪

    *吸收性強,又黃又多孔,是他嗎?

  • SpongeBob SquarePants

    *海綿寶寶*

  • The one and only.

    唯一的一個。

  • SpongeBob SquarePants

    *海綿寶寶*

  • Happy birthday to me.

    祝我生日快樂。

  • SpongeBob SquarePants

    *海綿寶寶*

  • [cheering]

    [歡呼聲]

  • By the way, SpongeBob, how old are you?

    對了,海綿寶寶,你多大了?

  • Well, as of today, I am--

    好吧,從今天起,我...

  • Don't worry, you'll see.

    別擔心,你會明白的。

  • Ahem.

    咳咳

  • Who lives in a pineapple Under the sea? ♪

    誰住在海下的菠蘿裡?

  • - You do. - Ah!

    - 是的- 啊!

  • [screaming]

    [尖叫]

  • Thanks for the pants Hans.

    謝謝你的褲子,漢斯

  • But could you help me with another problem?

    但你能幫我解決另一個問題嗎?

  • Oh, hey, SpongeBob. I've got something for ya.

    哦,嘿,海綿寶寶我有東西給你

  • Yes, Patrick.

    是的,帕特里克。

  • [cheering]

    [歡呼聲]

  • Gary, this is really one for the books, ay?

    加里,這真是一本好書,是吧?

  • [laughing]

    [笑]

  • [meowing]

    [喵喵叫]

  • [laughing]

    [笑]

  • [laughing]

    [笑]

  • Just give away the big surprise, didn't I?

    只是給了一個大驚喜,不是嗎?

  • Oh, well, merry early Christmas!

    哦,好吧,聖誕快樂!

  • Ho ho ho, you're a menace!

    嗬嗬嗬,你是一個威脅!

Look out!

小心!

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋