Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • you sure you guys wanna go to Queens?

    你確定你們想去皇后區嗎?

  • A couple rich fellas like you should be in Manhattan.

    像你這樣的富二代應該在曼哈頓。

  • Say the Waldorf for the Palace Palace.

    說華爾道夫為皇宮御苑。

  • Sounds good to take us there.

    聽起來不錯,帶我們去那裡。

  • No, I want queens on.

    不,我想要皇后。

  • We're not rich.

    我們不是有錢人。

  • Were ordinary African students.

    是普通的非洲學生。

  • Whatever you say, pal.

    隨便你怎麼說,夥計。

  • Yeah, I'm very happy to be here.

    是的,我很高興來到這裡。

  • Interesting.

    有趣的是

  • I've been stabbed and I've been hanging.

    我被捅了一刀,我被吊死了。

  • Andi, I've been burned, even broken on the rack once.

    安迪,我被燒傷過,甚至在架子上摔壞過一次。

  • But I've never been shot before.

    但我從來沒有被槍殺過。

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • It kind of itches a little.

    有點兒癢。

  • You have quite decent name, though.

    不過你的名字還挺像樣的。

  • What's up?

    怎麼了?

  • You could be stuck in my neck.

    你可能會卡在我的脖子上。

  • Why would I do that?

    我為什麼要這麼做?

  • You're my ghoul now.

    你現在是我的食屍鬼了。

  • I need you to help me find a woman a woman.

    我需要你幫我找一個女人一個女人。

  • When you came to the right spot, man.

    當你來到正確的地方,男人。

  • Brooklyn is full of holes.

    布魯克林到處都是洞。

  • I'm not interested in your hose.

    我對你的水管不感興趣

  • I'm looking for a special woman.

    我在尋找一個特別的女人。

  • One of my kind.

    我的同類之一。

  • The only one like her in the world.

    世界上只有她這樣的人。

  • Yes, I've come to her.

    是的,我已經來找她了。

  • She'll soon come to me like a moth to a flame.

    她很快就會像飛蛾撲火一樣來到我身邊。

  • Oh, so you're checking for advanced a bitch, huh?

    哦,所以你要檢查先進的婊子,是吧?

  • Half vampire on.

    半吸血鬼上。

  • She's ignorant of it.

    她對這一點一無所知。

  • The other half of us still sleepwalks inhumanity.

    我們的另一半還在夢遊非人。

  • But there's nothing that I cannot cure, long as I find it before the next full moon.

    但沒有什麼是我治不好的,只要我在下一次滿月前找到它。

  • Okay?

    好嗎?

  • Yeah.

    是啊。

  • Oh, remember, preacher.

    哦,記得,牧師。

  • Holy preacher.

    神聖的傳教士。

  • I'm preach poulet bottomland brothers and sisters.

    我是講普樂底地的兄弟姐妹。

  • What?

    什麼?

  • I'm trying to tell you tonight that Eva Eva is necessary.

    我今晚想告訴你,伊娃伊娃是必須的。

  • Evil is necessary, thereby if it's necessary.

    惡是必要的,因而如果它是必要的。

  • Evil must be good.

    惡必有善。

  • Evil is good.

    惡就是善。

  • Yeah, That's what I think.

    是的,這就是我的想法。

  • It must be even.

    一定是偶數。

  • Must be good.

    一定是好的。

  • Let me hear you all saying that's right.

    讓我聽聽你們說的對不對。

  • Evil.

    邪惡。

  • It's good.

    很好啊

  • Oh, this is crazy.

    哦,這太瘋狂了。

  • Yeah.

    是啊。

  • There's nothing wrong with being just a little crazy.

    只是有點瘋狂也沒什麼不好。

  • Okay?

    好嗎?

  • No smoked.

    沒有煙燻。

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Oh!

    哦!

  • Oh, come on here.

    哦,來這裡。

  • Don't you want to talk about?

    你不想談談嗎?

  • I ain't got nothing to say.

    我沒什麼好說的

  • You don't insulted me.

    你沒有侮辱我。

  • And I got to kick your ass right now and afterwards.

    而我現在和之後都要踢你的屁股。

  • I don't want no hard feelings either.

    我也不想有什麼難受的感覺。

  • Whoa!

    哇!

  • What the fuck is wrong with you?

    你他媽的有什麼毛病?

  • Ain't nothing wrong with me.

    我沒有什麼問題

  • What the fuck is wrong with you, Tommy?

    你他媽是怎麼了,湯米?

  • Hey, man, you sleep?

    嘿,夥計,你睡了嗎?

  • Tammy, You Hey, hey, hey, hey.

    塔米,你 嘿,嘿,嘿,嘿。

  • Oh, shit.

    哦,該死的。

  • Somebody fucked you up really bad.

    有人把你搞得很慘

  • I think.

    我想。

  • I believe because you probably wanna sit there by yourself alone and think about who you pissed off so that you have your space.

    我相信是因為你可能想一個人坐在那裡 想著你得罪了誰,這樣你就有了自己的空間。

  • Excuse me, Is your real name quick?

    對不起,你的真名是快嗎?

  • Excuse me?

    你說什麼?

  • Is quick Your real name?

    快是你的真名嗎?

  • No.

    不知道

  • Uh, no, My name is not quick.

    呃,不,我的名字不快。

  • My real name is No one's asked me that.

    我的真名是沒有人問我。

  • My real name is, um don't laugh.

    我的真名是,嗯,不要笑。

  • Is Vern ist you left?

    弗恩是你的左邊?

  • My name is Burnished Brown, and I kind of go by the name Quick because Vernon Brown is a fucked up name and I'd like to change the subject and have a seat, please.

    我的名字叫燒焦的布朗,我的名字叫奎克,因為弗農-布朗是個糟糕的名字,我想換個話題,請坐。

  • Yeah.

    是啊。

  • Uh huh.

    嗯哼。

  • Oh, that's cute.

    哦,那是可愛的。

  • I thought I was the only person who slept with his guns under the fellow.

    我以為只有我一個人在這傢伙手下拿著槍睡覺。

  • Look, a little girl, I e got so much in common.

    你看,一個小女孩,我有這麼多的共同點。

  • Yes, I know this, but I would like to know about you.

    是的,我知道,但我想知道你的情況。

  • What do you like to do?

    你喜歡做什麼?

  • Whatever you like.

    隨你喜歡。

  • What kind of music do you like?

    你喜歡什麼樣的音樂?

  • Whatever kind of music you like?

    不管你喜歡什麼樣的音樂?

  • Look, I know what I like, and I know you know what I like because you were trained to know what I like, but I would like to know what you like.

    聽著,我知道我喜歡什麼,我也知道你知道我喜歡什麼,因為你受過訓練知道我喜歡什麼,但我想知道你喜歡什麼。

  • For instance, do you have a favorite food?

    比如,你有喜歡的食物嗎?

  • Yes.

    是的,我知道

  • Good.

    很好啊

  • What is your favorite food?

    你最喜歡的食物是什麼?

  • Whatever food you like.

    你喜歡吃什麼就吃什麼。

  • This is impossible.

    這是不可能的。

  • Behold Semi life.

    看好半生。

  • Really life a thing that we have been denied for far too long.

    真的生活一件事,我們已經被否定了太久。

  • Good morning, my neighbors.

    早上好,我的鄰居們。

  • Hey, fuck you!

    嘿,去你媽的!

  • Yes!

    是的!

  • Yes.

    是的,我知道

  • Fuck you Don't.

    去你媽的,不要。

  • Yeah, e have a date with Lisa.

    是的,我和麗莎有一個約會。

  • Isn't that wonderful?

    這不是很好嗎?

  • What about all the time?

    那所有的時間呢?

  • One time Frank Sinatra comes out here and sat down this chair.

    有一次弗蘭克-辛納屈來到這裡,坐在這把椅子上。

  • Frank, you hang out with Joe Louis between me and you.

    弗蘭克,你和喬-路易斯一起玩,這是我們之間的祕密。

  • How old is your lord?

    你的主子多大了?

  • You know, a friend told me.

    你知道,一個朋友告訴我。

  • He said, Hey, Joe Louis, 137 years old, 137 years old.

    他說,嘿,喬-路易斯,137歲,137歲。

  • Oh, man, you ain't never meet no Franks in Hydra.

    哦,夥計,你在九頭蛇是不會遇到弗蘭克斯的。

  • Fuck you!

    去你的!

  • Fuck you and fuck you!

    去你媽的,去你媽的!

  • Who's next?

    下一個是誰?

  • Someone to kiss someone toe.

    有人要親吻某人的腳趾。

  • Miss, Bring your away through here.

    小姐,從這裡把你帶走。

  • Gone each day way Women are funny.

    每天都在走女人的路,女人很有趣。

  • Your wife must have a sense of humor.

    你老婆一定很有幽默感。

  • She's seeing you naked.

    她在看你的裸體。

  • Um, don't like you Come back.

    嗯,不喜歡你回來。

  • Do I call you or do I just commit a crime?

    我是給你打電話,還是直接犯罪?

  • Probably committing a crime would get me to Ukraine.

    可能犯罪會讓我去烏克蘭。

  • This is me and my most inviting.

    這是我和我最招人喜歡的。

  • Thank you and good night.

    謝謝你,晚安。

you sure you guys wanna go to Queens?

你確定你們想去皇后區嗎?

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋