Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • the European Union has always had a clear view of itself.

    歐洲聯盟一直對自己有明確的看法。

  • Moral, fair, competent, com informed and finding strength in numbers.

    道德、公正、稱職、com知情,在數字中尋找力量。

  • But during the vaccine roll out that's coming under pressure, it really goes against their core self image as a champion of multilateralism and proselytizer of free trade.

    但在疫苗推廣過程中,即將面臨壓力,這確實違背了他們作為多邊主義倡導者和自由貿易改變者的核心自我形象。

  • First, there's the idea that together is better.

    首先,是有合則兩利的想法。

  • The framework we are all working in is a framework of 27.

    我們大家工作的框架是一個27的框架。

  • Together we are negotiating together.

    我們在一起談判。

  • We are procuring, and together we're bringing forward this vaccination process.

    我們正在採購,我們一起推進這個疫苗接種過程。

  • They have acted together, but was it better the You sign vaccine deals months after the U.

    他們已經一起行動,但它是更好的你簽署疫苗交易幾個月後,U。

  • K.

    K.

  • On in the U.

    上在美國。

  • Less than 3% of people have received at least one jab in the UK it's 14% that's linked to a huge row with AstraZeneca over a delay in vaccine supply.

    在英國,不到3%的人已經接受了至少一次注射它的14%,這與阿斯利康公司因疫苗供應延遲而引起的巨大爭論有關。

  • On many blame the European Commission, including the leader of Bavaria in Germany, who says bluntly the order was placed too late, and then only a few companies were chosen.

    在很多人指責歐盟委員會,包括德國巴伐利亞州的領導人,他直言訂單下得太晚,然後只選擇了幾家公司。

  • Operational responsibility clearly lies with Brussels.

    業務責任顯然由布魯塞爾承擔。

  • The use joined up approach has struggled to deliver.

    採用聯動方式難以實現。

  • Next, there's the use much publicized opposition to vaccine nationalism when it comes to fighting a global pandemic.

    其次,就是在抗擊全球流行病的時候,使用了很多公開的反對疫苗民族主義。

  • There is no place for me first, but those ideals bit the dust.

    先是沒有我的位置,但那些理想卻咬住了灰塵。

  • The moment that you threatened to block exports of vaccines made in the U today is the commission has adopted on implementing regulation, making the export off certain products subject to an export authorization.

    你威脅要阻止出口的疫苗在U今天的時刻是委員會已經通過了關於實施條例,使出口關閉某些產品受出口授權。

  • This'll regulation concerns that transparency on export off 19 vaccines.

    該條例涉及19種疫苗出口的透明度問題。

  • These weren't just any type of export blocks.

    這些不是任何類型的出口塊。

  • Remember how that you spent the entire Brexit process insisting that in no circumstances could there be any border checks between the Republic of Ireland and EU member and Northern Ireland in the UK This kind of thing throughout these negotiations the EU and the UK we're fully committed to protect peace to protect stability on the island of Ireland.

    還記得你在整個Brexit過程中如何堅持在任何情況下都不能在愛爾蘭共和國和歐盟成員和英國北愛爾蘭之間進行任何邊境檢查這種事情在整個這些談判中,歐盟和英國我們完全致力於保護和平以保護愛爾蘭島的穩定。

  • That sentiment appears have been mislaid on Friday is that you unveiled a plan to ignore part of the Brexit deal By blocking the movement of vaccines moving from the EU into the UK across the Irish border, you should have been able to predict the reaction of the Irish government, given that it was exactly how that you use been reacting on this issue for years.

    這種情緒似乎已經被誤導了上週五是你公佈了一個計劃,以忽略Brexit協議的一部分通過阻止從歐盟進入英國的疫苗移動到愛爾蘭邊境,你應該能夠預測愛爾蘭政府的反應,鑑於這正是你使用多年來對這個問題的反應。

  • It took four years to put the protocol together when people were blindsided by the decision that was taken and its implications for the protocol.

    當人們被所作出的決定及其對議定書的影響所矇蔽時,花了四年時間才把議定書制定出來。

  • Politico noted that the European Commission had for a moment achieved the seemingly impossible task of uniting Britain's Brexiteers and remain Er's, Northern Ireland's Democratic Unionists and Shin Feign as well as Dublin and London against them.

    Politico指出,歐盟委員會暫時實現了看似不可能完成的任務,即聯合英國的布雷克斯派和留歐派、北愛爾蘭的民主聯盟派和信服派以及都柏林和倫敦反對他們。

  • Within hours, the you had withdrawn the threat also on Friday is the You appear to be doing everything possible to protect its interests above other considerations.

    幾個小時內,你已經撤回了威脅,還在週五是你似乎在盡一切可能保護其利益之上的其他考慮。

  • It was insisting we're not protecting ourselves against any specific country and we're not in competition or in a race against any country.

    這是在堅持我們不是在保護自己不受任何特定國家的傷害,我們也不是在與任何國家競爭或競賽。

  • The only race wherein is against this virus.

    唯一的種族,其中是反對這種病毒。

  • But it looked like there was a race going on with anyone else who wanted access to vaccines produced in Europe.

    但看起來好像是在和其他人比賽,誰都想獲得歐洲生產的疫苗。

  • On there was a race between senior U figures over who could generate the most negative PR.

    上有一場U高層人物之間的比賽,比的是誰能產生最多的負面公關。

  • One contender was Emmanuel Macron, who attacked the U K for declining to share some of its vaccines.

    其中一個競爭者是埃馬紐埃爾-馬克龍,他攻擊英國拒絕分享其部分疫苗。

  • What politics is great Britain wished to choose, he said.

    他說,什麼政治是偉大的英國希望選擇。

  • It cannot be the best ally of the US, the best ally of the U and the new Singapore it has to choose a model well.

    它不能成為美國的最佳盟友,U的最佳盟友,新新加坡它要選擇好的模式。

  • For his part, Mr Macron's model was to enter territory normally left with scientists.

    就他而言,馬克龍先生的模式是進入通常留給科學家的領域。

  • Hours after the you had approved the AstraZeneca vaccine for use, the French president told us everything points to thinking it's quasi ineffective on people older than 65 Q.

    小時後,你曾準許阿斯利康疫苗的使用,法國總統告訴我們,一切都指向認為它對65歲以上的人準無效Q。

  • Much scratching of heads as Professor John Bell, a leading geneticist who helped develop the vaccine, put in Yes, I'm not sure where he got that from.

    很多人撓頭,因為約翰-貝爾教授,一個幫助開發疫苗的主要遺傳學家,把在是的,我不知道他從哪裡得到的。

  • And if Emmanuel Macron was busy criticizing the U.

    而如果埃馬紐埃爾-馬克龍忙著責備美。

  • K for not sharing a vaccine that he was criticizing, senior commission figure Martin Selmayr also commented tweeting proudly.

    K因為沒有分享他所責備的疫苗,高級委員會人物馬丁-塞爾邁爾也在推特上自豪地評論道。

  • We've translated.

    我們已經翻譯好了。

  • The EU has seen 12 million people vaccinated in three weeks and then, having looked around for a comparison he liked, he told us on In Africa, only 20,000 people have been vaccinated so far.

    歐盟在三週內有1200萬人接種了疫苗,然後,他四處尋找他喜歡的比較,他告訴我們在非洲,到目前為止只有2萬人接種了疫苗。

  • When that sentiment was questioned, Mr Selmayr tweeted back.

    當這種情緒受到質疑時,塞爾邁爾先生在推特上回道。

  • Some humility and more solidarity would be appropriate.

    謙虛一點,多一些團結是應該的。

  • But humility has been in short supply.

    但謙虛的態度一直很匱乏。

  • Indignant might be a better word for the U.

    憤憤不平可能是一個更好的詞,U。

  • In recent days, herself on the line has wanted to emphasize the good that you use done.

    最近幾天,自己在線上想強調你用做的好。

  • Europe invested billions to help develop the world's first covered 19 vaccines to create a truly global common good, and now the companies must deliver.

    歐洲投資數十億幫助開發世界上第一個覆蓋的19種疫苗,以創造一個真正的全球共同利益,現在公司必須提供。

  • But if that happened, why didn't the you tie those investments to guarantees of vaccines?

    但如果這樣的話,你為什麼不把這些投資與疫苗的保證聯繫起來?

  • That you also thinks AstraZeneca guaranteed to deliver millions of vaccines by the end of March?

    你也認為阿斯利康保證在3月底前交付數百萬支疫苗?

  • But AstraZeneca doesn't think that it did now, either.

    但阿斯利康現在也不認為自己做到了。

  • Those guarantees aren't in the contract or the use agreed.

    這些保證並不在合同和使用約定中。

  • A deal the AstraZeneca misunderstood.

    阿斯利康誤解的一筆交易。

  • Neither explanation reflects well on the you.

    這兩種解釋都不能很好地反映你的情況。

  • Peter Teter, from the German tabloid Bild, has written in the Times newspaper that the you did not do what it's supposed to do, take care of our Europe on our 27 governments, either did not intervene or intervene too late.

    德國小報《Bild》的Peter Teter在《泰晤士報》上撰文稱,你沒有做它應該做的事情,照顧我們歐洲對我們27個政府,要麼沒有干預,要麼干預太晚。

  • The fact that we in Germany can only vaccinated a snail's pace is our humiliation, he writes.

    他寫道,我們德國只能以蝸牛的速度接種疫苗,這是我們的恥辱。

  • Especially when we look at the island that once belonged to Are you?

    尤其是當我們看到這個曾經屬於你的島嶼的時候,你是嗎?

  • All of which raises many questions?

    這一切都引發了許多問題?

  • The European Union takes pride, incompetence, but faced with the greatest crisis for decades, it hasn't got the vaccines it needs to save as many lives as possible.

    歐盟驕傲,無能,但面對幾十年來最大的危機,它還沒有得到所需的疫苗,以拯救儘可能多的生命。

the European Union has always had a clear view of itself.

歐洲聯盟一直對自己有明確的看法。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋