Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • I love you to death.

    我愛你到死。

  • And I watched you guys grow up around here.

    我是看著你們在這裡長大的。

  • But you have to respect me if you can't respect me if we can't work together.

    但是,如果我們不能一起合作,你就得尊重我。

  • So what do you think I'm saying?

    那你覺得我在說什麼?

  • I'm gonna let you go tonight.

    我今晚就放你走

  • Where's my food?

    我的食物在哪裡?

  • Taste?

    味道?

  • No, I'm not patient.

    不,我沒有耐心。

  • I want my freaking food on.

    我想我的怪異的食物。

  • I want it!

    我想要它!

  • Right, Mom.

    好吧,媽媽。

  • Who said that?

    誰說的?

  • What did you say?

    你說什麼?

  • Right, They're not.

    對,他們不是。

  • This is your staff.

    這是你的員工。

  • Go fire his ass!

    去炒他的魷魚!

  • Take control of your business.

    掌握你的業務。

  • Is that the kind of employees you want here?

    這就是你想要的員工嗎?

  • Hey, man, is this the way we talk to customers?

    嘿,夥計,這就是我們和客戶說話的方式嗎?

  • Man?

    人?

  • E way.

    E路。

  • How can we run a professional business, man?

    男人,我們怎麼能做專業的生意呢?

  • Listen, I don't wanna hear I'm sorry.

    聽著,我不想聽到對不起。

  • You gotta go, man.

    你得走了,夥計。

  • I'm sorry.

    我很抱歉

  • You gotta get out of here.

    你得離開這裡。

  • John Tapper.

    John Tapper

  • He placed in, like, four burgers at one time.

    他一次就放了四個漢堡。

  • Some egg rolls at one time.

    一時間有些蛋卷。

  • If you're putting all these orders in at one time, you be in the ass.

    如果你把所有這些訂單在同一時間,你是在屁股。

  • Really?

    真的嗎?

  • What do we do?

    我們該怎麼做?

  • Tony?

    託尼?

  • I had to let him go.

    我不得不讓他走。

  • Respect due to the dog.

    對狗應有的尊重。

  • I don't care what you're trying to do.

    我不在乎你想做什麼。

  • You won't feel disrespect me, So let me ask you a question.

    你不會覺得不尊重我,所以我問你一個問題。

  • You have bartenders working for you when they go to the kitchen area?

    你有調酒師為你工作時,他們去廚房區?

  • Pretty much.

    差不多吧

  • Say him.

    說他。

  • Let him make his own pizza.

    讓他自己做披薩。

  • That's what they said about you.

    他們也是這麼說你的。

  • I didn't know that.

    我不知道這一點。

  • That's an eye opener.

    真是讓人大開眼界。

  • Should they be working here with that attitude?

    他們應該用這種態度在這裡工作嗎?

  • E don't believe they should, But same time, John, I'll be honest with you.

    我不認為他們應該這樣做 但同時,約翰,我會對你說實話。

  • They grew up here.

    他們在這裡長大。

  • They're part of the family.

    他們是家庭的一部分。

  • Are you running a charity or business?

    你是在經營一家慈善機構還是企業?

  • Run the business?

    跑業務?

  • Because that's charity.

    因為這就是慈善。

  • Do you know he tried to buy food and they talked him out of it.

    你知道嗎,他想買食物,他們勸他不要買。

  • How bad you need that money?

    你有多需要這筆錢?

  • Gotta feel that wallet.

    得摸摸那個錢包。

  • Why aren't you angry past?

    你為什麼不生氣過去?

  • Why wouldn't you say something?

    你為什麼不說話?

  • You gotta have the courage to defend, to manage.

    你要有勇氣去保護,去管理。

  • Do what?

    做什麼?

  • You have to do it, control your business and I will help you, Jess.

    你必須做,控制你的業務,我會幫助你,傑西。

  • But if you don't act, I can't.

    但如果你不行動,我就不能行動。

  • So let's go.

    所以,我們走吧。

  • Let's see what happens.

    讓我們看看會發生什麼。

  • See tomorrow?

    明天見?

  • Shut the bar down.

    把酒吧關了

  • Jesse is a charitable heart, but it's time Jesse stick up for himself.

    傑西是個慈善家,但傑西是時候為自己撐腰了。

  • If the employees don't get an attitude change, Jesse is gonna fail.

    如果員工的態度不改變,傑西就會失敗。

  • Come on over.

    過來吧

  • Let's let's talk about what just happened.

    讓我們來談談剛才發生的事情。

  • I didn't hear what happened tonight.

    我沒聽到今晚發生了什麼。

  • But I gotta find out who said what?

    但我得查出誰說了什麼?

  • It's not acceptable if I don't make some changes.

    如果我不做一些改變,是不能接受的。

  • John, let me come back.

    約翰,讓我回來。

  • Help me.

    幫幫我吧

  • A lot went down tonight, huh?

    今晚發生了很多事,嗯?

  • Yep, I'm embarrassed.

    是的,我很尷尬。

  • I don't know if you guys heard what John said, but he told me that I have a problem.

    我不知道你們有沒有聽到約翰說的話,但他告訴我,我有一個問題。

  • I want to ask who said let him make his own pizza.

    我想問是誰說讓他自己做披薩的?

  • I said it.

    我說了

  • I said it back there.

    我剛才說了

  • No one was around.

    周圍沒有人。

  • So, like I said in front of a customer, I don't think you would ever said that to my face.

    所以,就像我在顧客面前說的那樣,我想你是不會當著我的面說的。

  • I told you there, I'm done cooking.

    我告訴過你了,我不做飯了。

  • I'm not supposed to have attitude about it.

    我不應該有這樣的態度。

  • We've known each other for a long time, and I would never say that to you.

    我們認識很久了,我絕不會對你說這些。

  • I love you to death.

    我愛你到死。

  • And I watched you guys grow up around here.

    我是看著你們在這裡長大的。

  • But you have to respect me if you can't respect me if we can't work together.

    但是,如果我們不能一起合作,你就得尊重我。

  • So what are you saying?

    那你說什麼?

  • I'm saying I'm gonna let's go tonight.

    我說我今晚要走了。

  • And I know this is hard, you know?

    我知道這很難,你知道嗎?

  • And if I'm wrong, actually know that that was probably one of the hardest things that were done.

    如果我說錯了,其實知道那可能是最難做的一件事。

  • in my life because I've known it for so long.

    在我的生活中,因為我已經知道了這麼久。

  • But this isn't personal.

    但這不是針對個人的。

  • Whether it's tonight or two months from now, that's not acceptable.

    不管是今晚還是兩個月後,這都是不能接受的。

  • That's bull winners.

    這就是牛逼的贏家。

  • That's a total.

    這是一個總。

  • Oh, my gosh.

    哦,我的天哪。

  • She's making one drink at a time.

    她每次都是一飲而盡。

  • One drink at a time.

    一次只喝一次。

  • That's slowing her down, right?

    這是在拖她的後腿吧?

  • I'm like waiting, huh?

    我喜歡等待,是吧?

  • Fragment!

    碎片!

  • This is your job you're fighting for right now.

    這是你現在為之奮鬥的工作。

  • All right?

    好嗎?

  • Don't unravel.

    不要解開。

  • Keep it together.

    保持一致。

  • Don't unravel.

    不要解開。

  • Unwrap.

    解開包裝。

  • Come on.

    來吧。

  • Go, go, go, go, go!

    走,走,走,走,走,走!

  • Five minutes.

    五分鐘

  • Five minutes.

    五分鐘

  • Suite 500.

    500套房。

  • Let's go.

    我們走吧

  • Wow, This is extremely close.

    哇,這是非常接近。

  • Great.

    厲害

  • What?

    什麼?

  • Okay, Winter Terror.

    好吧,冬季恐怖。

  • Step back.

    退一步說

  • My dad's over.

    我爸爸已經死了

  • Taryn Winter.

    Taryn Winter

  • You're on the bottom of the heap.

    你是最底層的人。

  • Tara, your d P.

    塔拉,你的D P。

  • A score was 1.87 And winter you served 22 drinks, giving you a score of 2.4 You know what that means, Dan?

    分數是1.87 冬天你喝了22杯酒,給你打了2.4分 你知道這意味著什麼嗎,丹?

  • Come on back, Dan, How do you feel about this team?

    回來吧,丹,你覺得這支球隊怎麼樣?

  • And what do you think is best for your future?

    而你認為什麼才是最適合你的未來?

  • I got to get rid of somebody and I can't sacrifice the lost money anymore.

    我得擺脫某人,我不能再犧牲失去的錢了。

  • I'm your boss now.

    我現在是你的老闆。

  • And things were changing right now.

    而現在事情正在發生變化。

  • Winter hit the road from You're fired.

    冬日上路,從你被解僱。

  • Find something else to Dio.

    找點別的東西給迪奧。

  • Your owner has spoken.

    你的主人已經說了。

  • You've got a bar to clean up.

    你有一個酒吧清理。

  • Let's get together.

    我們一起去吧

  • Here's the deal.

    是這樣的

  • Tomorrow we're gonna train all day long.

    明天我們要訓練一整天。

  • Let's take it to a new level.

    讓我們把它帶到一個新的水準。

  • I'm sorry.

    我很抱歉

  • Winner.

    贏家。

  • Learn from this.

    從中學習。

  • I'm sure I took him for granted.

    我肯定是把他當成了理所當然。

  • No doubt about it.

    毫無疑問,這一點。

  • A little bit of a wake up call.

    有點醒悟了。

  • He was writing everything that he said and I get it.

    他說的每一句話都在寫,我明白了。

  • The bullpen Twins air no longer.

    牛棚雙子星空氣不再。

  • Let's go, ladies.

    我們走吧,女士們。

  • Let's go, ladies.

    我們走吧,女士們。

  • Let's get some drinks on.

    我們去喝幾杯吧

  • Why you born down here?

    你為什麼在這裡出生?

  • Now you're hiding the drink from that?

    現在你把飲料藏起來了?

  • You know how to bar, Tend?

    你知道怎麼做吧,坦德?

  • Rock this out.

    搖滾這一點。

  • Let's go.

    我們走吧

  • My current too much.

    我現在的太多。

  • I'm getting so much attitude from Nina.

    我從妮娜那裡得到了很多的態度。

  • I'm about to Just around the bar.

    我正要去酒吧周圍。

  • Somebody put out here everything.

    有人把所有的東西都放在這裡。

  • Nina did not bring up one drink, Nina.

    妮娜沒有端起一杯酒,妮娜。

  • You weren't paying attention to the customer.

    你沒有注意到客戶。

  • You don't want respect everybody.

    你不希望尊重每個人。

  • You hadn't attitude.

    你沒有態度。

  • Why you pouring down here now you're hiding the drink from them.

    為什麼你現在倒在這裡,你要瞞著他們喝酒。

  • You know how to bar.

    你知道如何吧。

  • Tend?

    Tend?

  • Rock this out.

    搖滾這一點。

  • Let's go.

    我們走吧

  • I'm not gonna hurt too much.

    我不會太疼的。

  • Lena served several drinks.

    莉娜端著幾杯酒。

  • Never wanted that register one time.

    從來沒有想過,登記一次。

  • Never charged anybody.

    從來沒有收過任何人的錢。

  • Every drink, neither made to put out it was free, gave away three drinks.

    每一杯飲料,既沒有做出來放出去是免費的,送了三杯飲料。

  • I'm not dealing with it no more.

    我不再處理它了。

  • Then I'm gonna release you from pros.

    那我就把你從職業選手中放出來。

  • OK, Nina fired, killing a sound.

    好吧,妮娜開火了,殺聲一片。

  • Pack up.

    收拾一下

  • Let's go.

    我們走吧

  • I mean, it wasn't just the Barton and she was a friend.

    我的意思是,這不僅僅是巴頓和她是朋友。

  • But this is my business.

    但這是我的事。

  • I'm not here to lose anymore.

    我已經不是來輸的了。

I love you to death.

我愛你到死。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋