字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Daddy, can I have an eyeball? - 爸爸,我可以有一個眼球嗎? - Yes, you will. - 是的,你會的。 - Yum. - 百勝。 Squishy eyeball. Squishy眼球。 (whimsical music) (異想天開的音樂) (intense music) (激烈的音樂) - Our other home is our farm. - 我們的另一個家就是我們的農場。 Oh my god. 哦,我的上帝。 Brie has a lot on her plate. 布莉有很多事情要做 - Having four kids, having a farm, - 有四個孩子,有一個農場。 having a lot of moving parts and things relying on me. 有很多移動的部件和東西依靠我。 I feel like I'm more needed and I'm always running around. 我覺得自己更需要,我總是在奔波。 Daily routine, first up is the gym. 日常工作,首先是健身房。 Then I go tanning, get my nails done, 然後我去晒太陽,做指甲。 shop at my favorite boutique, and then have lunch out. 在我最喜歡的精品店購物,然後在外面吃午飯。 I don't have very much sympathy. 我不太同情。 It's a lot less work. 這樣可以減少很多工作。 - They are focusing on their organization - 他們的重點是他們的組織 and they are more focused on their farm. 而他們更專注於自己的農場。 However, they have definitely neglected 但是,他們絕對忽略了 and put their home on the back burner. 並把自己的家放在後面。 That is a roach! 那是一隻蟑螂! What thee hell? 搞什麼鬼? (whimsical music) (異想天開的音樂) - Brie was, she kinda just walked in - 布里是,她只是走了進去 and just started doing what she does, 並剛開始做她所做的事情。 like it is back at home. 就像回到家裡一樣。 Just making things work, 只是把事情做得很好。 so hopefully Carly's getting the same kind of treatment 所以希望卡莉的得到同樣的待遇 on the other end, just kinda doing things 另一端,只是有點做派 the way they do it over there. 他們在那邊做的方式。 (pig squealing) (豬的尖叫聲) - I learned a lot at the farm, - 我在農場學到了很多東西。 learned a lot about responsibilities 懂得了很多責任 that they have to go through to make a living. 他們為了生活而不得不去做的事情。 Got my first little piglet. 得到了我的第一隻小豬。 - She totally took to it so, - 她完全接受了它,所以。 she did surprisingly well. 她做得出奇的好。 Surprisingly well. 出乎意料的好。 - Come on, you got it. - 來吧,你得到了它。 - Stop crying. - 別哭了 - I feel as if John - 我覺得好像約翰 can be a little more affectionate with his family. 可以和家人的感情更深一些。 Men are, in general, sometimes focused so much 男人一般來說,有時候會很專注,所以 on making and providing for their family 養家餬口 that they sometimes forget that their time is valuable. 他們有時會忘記自己的時間是寶貴的。 - I got to change up some things in the house. - 我得改變一下家裡的一些東西。 I'm really excited to have them try meat 能讓他們嚐嚐肉,我真的很激動 that maybe they have never tried before. 也許他們從來沒有嘗試過。 We're gonna have a rabbit stew. 我們要吃燉兔肉。 - Rabbit stew. - 燉兔肉。 - Is it like an actual rabbit? - 它像一隻真正的兔子嗎? - It is an actual rabbit. - 它是一隻真正的兔子。 I have a feeling I'm gonna get 我有一種感覺,我會得到 a little bit of a slap from that 蜻蜓點水 and I think that some of the family members 而且我認為,一些家庭成員 might be a little bit resistant to it. 可能會有一點牴觸情緒。 This is a processed rabbit. 這是一隻加工過的兔子。 It's clean, perfect. 很乾淨,很完美。 Carcass it looks really good and healthy. 胴體它看起來真的很好,很健康。 - Brie is slicing up the rabbit is like gross. - 布里是切片的兔子是像毛。 - John, I'd like for you to come home and help out - 約翰,我想讓你回家幫幫忙 with bed time, story time, 與睡覺時間,故事時間。 and so that can be a positive effect on the kids. 所以,可以對孩子們產生積極的影響。 - It's a huge thing, you know, - 這是一個巨大的事情,你知道的。 like being affectionate, giving affection, things like that. 比如說親情,給予親情,這樣的事情。 I have to force myself to. 我必須強迫自己。 Some of the things that you don't see 一些你看不到的東西。 is even having this conversation with you right now 甚至有這樣的對話 與你現在 I am at war. 我在戰爭中。 I am a veteran with PTSD. 我是一名患有創傷後應激障礙的退伍軍人。 - I didn't know that. - 我不知道這一點。 I have taken a lot from John tonight. 今晚我從約翰那裡學到了很多東西。 Our conversation was great. 我們的談話很精彩。 He kind of enlightened me on what he goes through 他讓我明白了他所經歷的一切。 and that is important, 而這一點很重要。 but you can't lose focus on your kids. 但你不能失去對孩子的關注。 - Yeah, I got you buddy, go ahead. - 是的,我得到了你的朋友,繼續。 There you go. 這就對了 Seeing my kids kinda respond to me 看到我的孩子們對我有點反應 and how much they appreciate, it makes it well worth it. 以及他們的感激之情,這讓我們覺得很值得。 You know, well worth everything. 你知道,很值得的一切。 - Eating rabbit stew, my son actually got sick. - 吃著燉兔肉,兒子居然生病了。 - I'm gonna throw up from this. - 我都要吐了 - No you're not. - 不,你不是。 - Kind of a yucky situation. - 有點噁心的情況。 (whimsical music) (異想天開的音樂) - Thinking that it was gonna taste weird or different - 覺得它的味道會很怪異或不一樣 but when they finally tasted it, they were like, 但當他們終於嚐到了,他們就像, "Oh my gosh, this is so great." "哦,我的天哪,這真是太好了。" And they couldn't get enough. 而他們卻怎麼也吃不飽。 - It tastes like chicken. - 味道像雞肉。 (laughter) (笑聲) - It was very tasty, very flavorful. - 很好吃,很有味道。 And I'm looking forward to having it again. 而我也期待著再次擁有它。 This is like something that reminds me of like a cold night. 這就像是讓我想起了像寒夜一樣的東西。 - With the fire going. - 隨著火勢的發展。 - You got the fire going, pull out some bunny stew. - 你把火生起來了,拿出一些兔子燉肉。 - You didn't have to say it like that. - 你不必這樣說的。 - You didn't say pull out the bunny stew? - 你沒說把小兔子燉肉拿出來? - I would just say stew. - 我只想說燉。 (whimsical music) (異想天開的音樂)
B1 中級 中文 兔子 農場 味道 眼球 約翰 學到 農民與城裡人。幕後花絮 ?換妻 (Farmer vs. Townie: Behind the Scenes ? Wife Swap) 4 0 林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 05 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字