Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Myanmar police filed charges against ousted leader Aung San Suu Ky on Wednesday for illegally importing communications equipment on she will be detained until February 15th for investigations, a police document showed on Tuesday night.

    緬甸警方週二晚間的一份警方文件顯示,緬甸警方週三對被罷免的領導人昂山素季提出指控,指控她非法進口通信設備,她將被拘留至2月15日接受調查。

  • Pots and pans clanged in protest in Yangon, Myanmar's biggest city, and honking car horns marked the first widespread protest against this week's military coup.

    在緬甸最大城市仰光,鍋碗瓢盆鏗鏘有力地抗議,汽車喇叭聲標誌著對本週軍事政變的第一次廣泛抗議。

  • Nobel Peace laureate Souci and other politicians were arrested on Monday, cutting short Myanmar's long transition to democracy.

    諾貝爾和平獎得主蘇西和其他政客週一被捕,縮短了緬甸向民主的漫長過渡。

  • Some shouted evil begone!

    有的人高喊惡人求饒!

  • A traditional gesture to drive out evil or bad karma.

    驅邪或惡業的傳統手勢。

  • The army has refused to accept the election victory of Souci and her National League for Democracy party, which won by a landslide last November.

    軍隊拒絕接受蘇西和她的全國民主聯盟黨的選舉勝利,該黨去年11月以壓倒性優勢獲勝。

  • It has alleged electoral fraud and imposed a state of emergency.

    它指控選舉舞弊,並實行緊急狀態。

  • The G seven condemned the coup on Wednesday and said the election result must be respected.

    七國集團週三譴責政變,並表示必須尊重選舉結果。

  • China has not specifically condemned the coup in the neighboring country, but its foreign Ministry rejected the suggestion that it supported or gave tacit consent to it.

    中國沒有明確譴責鄰國的政變,但中國外交部拒絕了中國支持或默許政變的說法。

  • Accusations filed by police against Souci said six illegally imported walkie talkie radios were found in a search of her home in the capital Naypyidaw.

    警方對Souci提出的指控稱,在對她位於首都內比都的家進行搜查時,發現了6臺非法進口的對講機。

  • A separate document showed police filed charges against ousted President Win Mint for violating protocols to stop the spread of coronavirus during the campaigning for the election late Tuesday.

    一份單獨的文件顯示,警方對被趕下臺的總統溫敏提出指控,因為他在週二晚些時候的選舉競選活動中違反了阻止冠狀病毒傳播的協議。

  • A senior party officials said he learned that Suki was under house arrest in Napi Door and was in good health but would not be moved.

    一位黨內高官說,他得知蘇木被軟禁在那皮門,身體狀況良好,但不會被動。

  • Also on Wednesday, 70 hospitals and medical departments across Myanmar stopped work to protest against the coup, according to a statement posted on Facebook.

    另外,根據Facebook上發佈的聲明,週三,緬甸全國70家醫院和醫療部門停止工作,抗議政變。

Myanmar police filed charges against ousted leader Aung San Suu Ky on Wednesday for illegally importing communications equipment on she will be detained until February 15th for investigations, a police document showed on Tuesday night.

緬甸警方週二晚間的一份警方文件顯示,緬甸警方週三對被罷免的領導人昂山素季提出指控,指控她非法進口通信設備,她將被拘留至2月15日接受調查。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋