Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • give this job to my friend here.

    把這個工作給我的朋友

  • He loves playing in the jungle.

    他喜歡在叢林裡玩。

  • Right?

    對吧?

  • Right.

    好吧,我知道了

  • That's his problem.

    這是他的問題。

  • Three.

    三號

  • Don't take your life for granted.

    不要把你的生命視為理所當然。

  • Isn't the craziest place on the planet something wrong?

    這個世界上最瘋狂的地方不是有問題嗎?

  • Something wrong yet?

    有什麼問題嗎?

  • It's just too bad You don't know what it iss Fuck.

    可惜你不知道那是什麼,媽的。

  • You know what you are?

    你知道你是什麼嗎?

  • Your skin is pale white and ice.

    你的皮膚蒼白而冰冷。

  • Cool.

    爽啊

  • Don't go out into the sunlight.

    不要到陽光下去。

  • See it out.

    看出來了。

  • Wow.

    哇哦

  • Say it, Vampire.

    說吧 吸血鬼

  • What happened with Jasper was nothing.

    Jasper的事不算什麼。

  • Nothing compared to what could happen.

    與可能發生的事情相比,這不算什麼。

  • I promised never to put you through anything like this ever again.

    我保證再也不會讓你經歷這樣的事情了。

  • This the last time you'll ever see me.

    這是你最後一次見到我。

  • Someone's creating an army.

    有人在創建一支軍隊

  • An army of vampires.

    一支吸血鬼軍隊

  • They're coming here.

    他們要來這裡了

  • You did this.

    是你乾的

  • I can't see Bella's future anymore.

    我看不到貝拉的未來了。

  • If you kill her, you kill me with you.

    如果你殺了她,你就把我也一起殺了。

  • Oh!

    哦!

  • Oh, my God.

    哦,我的上帝。

  • I think he's dead way.

    我認為他是死路一條。

  • Can't just leave him here.

    不能把他留在這裡

  • Tell me, Little Miss pre Law.

    告訴我,小姑娘羅前。

  • What's the charge from mad slaughter?

    瘋狂宰殺的罪名是什麼?

  • Make a pact right here.

    就在這裡做個約定。

  • And now we take.

    現在我們以。

  • This are great.

    這都是偉大的。

  • It was the Dead Poets Society.

    是死亡詩人協會。

  • Dead poets were dedicated to sucking the marrow out of life.

    死去的詩人是專門吸食生命的骨髓的。

  • Spirits soared, women swooned and gods were created.

    靈魂飛揚,女人暈眩,神靈被創造出來。

  • Not a bad way to spend an evening.

    這是個不錯的度過夜晚的方式。

  • I hereby reconvened the Dead Poets Society to Nancy to Hillary.

    我在此重新召集死亡詩人協會,將南希交給希拉里。

  • To Monica, too.

    也是為了莫妮卡

  • Perfect for words.

    完美的文字。

  • Hello, Patriots.

    你好,愛國者們。

  • I don't think I've been this excited since Gucci became a publicly traded company.

    自從Gucci成為上市公司後,我想我還沒有這麼興奮過。

  • The world's most devoted zookeeper.

    世界上最忠實的動物園管理員。

  • Come on, Donald.

    來吧,唐納德。

  • Move you out of the sun is getting a second chance.

    把你從陽光下搬出來,是得到第二次機會。

  • I hope my being here doesn't make you uncomfortable.

    我希望我在這裡不會讓你不舒服。

  • I'm not a comfortable, so comfortable.

    我不是個舒服的人,所以舒服。

  • Oh, my God.

    哦,我的上帝。

  • No, it's fun.

    不,這很有趣。

  • It's fun.

    這很有趣。

  • I got Oh, God, it's barbed.

    哦,天哪,是帶刺的。

  • Okay, so Hey, how you doing?

    好吧,所以,嘿,你怎麼做?

  • Call ourselves the Mod Squad.

    自稱摩登小隊。

  • M o d.

    M o d.

  • Merchants of death were lobbyists for the tobacco, alcohol and firearms industries.

    死亡商人是菸酒和火器行業的說客。

  • How?

    怎麼說?

  • Maney Alcohol related deaths a year.

    馬尼酒精相關的死亡每年。

  • Well, 100,000, That's what.

    嗯,10萬,就是這樣。

  • 270 a day tragedy.

    一天270元的悲劇。

  • Well, I got three pieces of work to a walk in the park.

    好吧,我得到了三件作品,在公園裡散步。

  • One the hell in back.

    一個在後面的地獄。

  • So we're working for the agency.

    所以我們是在為機構工作。

  • I gotta recon this island first.

    我得先勘察這個島

  • Anything you need to know is that jobs, riel in the money Israel, somebody's hooked and I pronounce you man a knife.

    你需要知道的是,工作,瑞爾的錢以色列, 有人的鉤子,我宣佈你的人一把刀。

  • E can't be.

    E不可能是。

  • We were close once we started this whole expendable thing together, but we had a falling out.

    當我們開始一起做這件事時,我們很親密,但我們吵了起來。

  • What are you gonna do?

    你打算怎麼做?

  • Reload!

    重新上膛!

  • Yeah.

    是啊。

  • Oh, okay.

    哦,好吧。

  • Can't be positive, but I'm beginning to think the Lycans following e Michael.

    我不能肯定,但我開始認為狼人在追隨邁克爾。

  • Where they after you.

    他們在哪裡追你。

  • Soon you'll be drowning in like us not likens all vampires.

    很快你就會被淹沒在像我們這樣不喜歡所有的吸血鬼中。

  • A new race created in the image of their maker.

    一個按照造物主的形象創造的新種族。

  • Me.

    是我

  • We could be slaves.

    我們可以成為奴隸。

  • We can.

    我們可以。

  • Right up.

    好了

  • For 12 years, I was held captive by the humans.

    12年來,我被人類囚禁。

  • World I once knew has changed.

    我曾經認識的世界已經改變了。

  • Vampires and Lycans are now the hunted.

    吸血鬼和狼人現在是獵物。

  • Likens moving again.

    利劍又動了。

  • They have a new leader, Marius.

    他們有了一個新的領袖,馬呂斯

  • I'm finished with this war.

    我受夠了這場戰爭。

  • Well, it's not finished with you.

    好吧,跟你還沒完呢。

  • We're going down the drain.

    我們要完蛋了。

  • Okay?

    好嗎?

  • Stock is plummeting when it hits 18 by it all.

    股價在暴跌,當它打到18的時候,它都。

  • Something big is going down.

    有大事發生了。

  • I want you to fill out the missing picture, Mr Gecko.

    我要你把缺失的照片補上,壁虎先生。

  • That's not exactly what I dio where you can trade, your honor.

    這不正是我dio你可以交易的地方,法官大人。

  • I could lose my license.

    我可能會失去我的執照。

  • That's inside information for power.

    這就是權力的內部資訊。

  • If you're not inside, you are outside.

    如果你不在裡面,你就在外面。

  • I want you with He's a freak show.

    我想讓你和他一起看他的表演

  • He's the worst person I ever met.

    他是我見過的最糟糕的人。

  • If you want to see me, you would make an appointment.

    如果你要見我,你會預約。

  • Dr.

    博士

  • Green, how can you diagnose someone is obsessive compulsive disorder and then act as though I had some choice about barging him.

    格林,你怎麼能診斷一個人是強迫症,然後表現得好像我有選擇的權利去闖蕩他。

  • 1931 was the Benzene E brothers.

    1931年是苯E兄弟。

  • That's the most famous circus disaster of all time.

    這就是最著名的馬戲團災難。

  • Are you telling me that you were there for right in the middle of it?

    你是在告訴我你當時就在那裡嗎?

  • E don't know if I picked that circus.

    我不知道我是不是選了那個馬戲團。

  • Something told me that circus picked me.

    有東西告訴我,馬戲團選中了我。

  • You go down, you're looking for her and she runs into you.

    你下去,你在找她,她卻撞上了你。

  • It's pretty weird.

    這是非常奇怪的。

  • Is it?

    是嗎?

  • Your thoughts attract things with a force that you cannot see but is definitely Rio.

    你的思想以一種你看不見但絕對是里約的力量吸引著事物。

  • Okay.

    好吧,我知道了

  • This is me making about pizza.

    這是我做的關於披薩。

  • Don't look at me.

    別看我

  • I'll keep up in the stream.

    我會繼續在流。

  • Not really.

    不見得

  • A dream is a nightmare.

    夢是一場噩夢。

  • I went to mass here when I was a kid.

    我小時候來過這裡做彌撒。

  • Didn't you go to church here too?

    你不是也在這裡上過教堂嗎?

  • Forgive me, Father, for I have sinned.

    原諒我,父親,因為我犯了罪。

  • What would you like to confess after hurt someone after hurt someone severely.

    傷人後嚴重傷害了別人,你想懺悔什麼。

  • Admiral, General, welcome to New York City.

    上將,將軍,歡迎來到紐約市。

  • While you're here, I highly recommend a visit to the Empire State Building before you or one of your cousins takes it down.

    當你在這裡的時候,我強烈建議你在你或你的表弟把它拆掉之前,去參觀一下帝國大廈。

  • One young to you.

    一個年輕的你。

  • 123 Malala.

    123 馬拉拉。

  • Meghan, You were worth every penny.

    梅根,你是值得每一分錢。

  • Have you had any trouble relating to people?

    你有過與人交往的煩惱嗎?

  • No, I can't even explain what I saw.

    不,我甚至無法解釋我看到了什麼。

  • I'm going to recommend you return to active duty.

    我建議你回到現役。

  • Oh, someone's in here.

    哦,有人在這裡。

  • I think we did the right thing moving here.

    我想我們搬來這裡是對的。

  • You're in your dream job.

    你在你夢想的工作。

  • We're in this radical apartment.

    我們在這個激進的公寓裡。

  • How do you think the rent is so cheap?

    你覺得房租怎麼會這麼便宜?

  • We owe from time to time members of a deranged cult break and enter in order to commit self murder.

    我們不時欠一個瘋狂的邪教組織的成員闖入,以進行自我謀殺。

  • Does the super not go over this with you?

    超級不和你一起去看嗎?

  • When you looked at the apartment, I'm here with the globe.

    當你看著公寓的時候,我在這裡與地球儀。

  • I'm writing an article on an Operation Goliath.

    我正在寫一篇關於 "巨人行動 "的文章。

  • You can either tell me what really happened or you could squander this precious opportunity.

    你可以告訴我到底發生了什麼,也可以浪費這個寶貴的機會。

  • I'd be very careful before I print anything about this case or what?

    我在印製任何關於這個案子的東西之前都會非常小心,還是什麼?

  • Don't want you to get hurt.

    我不想讓你受傷

  • How do you know Uncle Frank?

    你怎麼認識弗蘭克叔叔的?

  • He's my roommate, Wally.

    他是我的室友,沃利。

  • Not live together.

    不住在一起。

  • We have for 10 years coming.

    我們有10年的時間來。

  • I've never known anybody who was going before course.

    我從來沒有認識的人誰是去之前的課程。

  • You have Quad director of Church, Mr Dickerson.

    你是教會的四重奏主任,迪克森先生。

  • But he's so what?

    但他是那麼什麼?

  • Religious.

    宗教。

  • You're a man hater.

    你是一個男人的仇敵。

  • Learn to get along with the boys.

    學會和男生相處。

  • You're sexy, but you're too much work.

    你很性感,但你的工作太多。

  • I have a whole list Will other women come forward?

    我有一大堆名單,其他女人會不會站出來?

  • You may have heard there was a dustup involving yours truly and presidential contender Donald Trump.

    你可能已經聽說了,你和總統競選人唐納德-特朗普之間發生了爭執。

  • There was blood coming out of her eyes.

    她的眼睛裡流出了血。

  • Blood coming out of her wherever.

    血從她哪裡冒出來。

  • Did he just accuse me of anger?

    他剛才是在指責我的憤怒嗎?

  • Menstruating.

    月經。

  • Wait, um, I gonna be the story.

    等一下,嗯,我會是故事。

  • No, no, I'm gonna be the story.

    不,不,我要成為故事。

  • High school is a caste system.

    高中是種姓制度。

  • Kids fall into certain slots.

    孩子們屬於某些槽點。

  • Your jocks.

    你的Jocks。

  • You're popular kids up in the penthouse.

    你們在閣樓上是受歡迎的孩子。

  • Your sloppy baby.

    你的馬虎寶貝。

  • It's just disgraceful.

    這簡直是恥辱。

  • Where did the Glee kids Lawyer Sub basement.

    哪裡有歡樂的孩子律師分地下室。

  • E E e Bradbury.

    布拉德伯裡

  • Tamia.

    塔米婭

  • Simple karate.

    簡單的空手道。

  • Finalmente True battle model.

    終究真戰模型。

  • Dear Law.

    親愛的羅。

  • Okay, Mr Storia, in quest of film l or a story here.

    好吧,史托里亞先生,我在尋找一部電影或一個故事。

  • If you run around righting wrongs all your life now be your life.

    如果你一生都在為錯誤奔波,現在就是你的人生。

  • What the heck?

    咋回事兒?

  • What's this picture of that car?

    那輛車的照片是什麼?

  • Should have been your waas Your mind That prick ran off with you.

    本該是你的華斯,你的心思,那個混蛋跟你跑了。

  • Want a photo with me?

    想和我合影嗎?

  • But for my dad's car back.

    但對於我爸的車回。

  • I need a bikini.

    我需要一件比基尼

  • No.

    不知道

  • What makes humans different from other animals?

    人類與其他動物有什麼不同?

  • Feet No, no.

    腳不,不。

  • Come on, Bears have feet.

    來吧,"熊 "有腳。

  • We're the only species on earth that observes Shark week.

    我們是地球上唯一遵守鯊魚周的物種。

  • Sharks don't even observe Shark Week.

    鯊魚甚至不遵守鯊魚周。

  • But we do for the same reason I can pick up this pencil, tell you its name is Steve and go like this.

    但我們這樣做的原因是一樣的,我可以拿起這支鉛筆,告訴你它的名字是史蒂夫,然後這樣走。

  • Hello, viewers.

    觀眾朋友們,你們好。

  • I'm James May and I can't cook.

    我是詹姆斯-梅,我不會做飯。

  • Welcome to my cookery shows.

    歡迎來到我的烹飪節目。

  • I learn you learn God.

    我學你學神。

  • And then we are all fed by knowledge.

    然後我們都是以知識為食。

  • All those things you see being cooked on the television are actually made by people like Nicky, not celebrity chef.

    你在電視上看到的那些被烹飪的東西,其實都是像Nicky這樣的人做的,而不是名廚。

  • Celebrity chefs can't actually cook.

    名廚其實不會做飯。

  • Yeah.

    是啊。

  • Oh, what a good boy you are.

    哦,你真是個好孩子。

  • Dear God, Judy, How much product do you use?

    親愛的上帝,朱迪,你用了多少產品?

  • None.

    無。

  • It's like this when I wake up.

    我醒來的時候就是這樣的。

  • E can't do this audio.

    E不能做這個音頻。

  • I'm gonna give you a physical that you ain't never gonna forget.

    我要給你一個你永遠不會忘記的體檢。

  • That's naughty.

    那是淘氣的。

  • We mustn't be victims, but protagonists of our stories.

    我們不應該是受害者,而是我們故事的主角。

  • Don't you think it's time things were different, Aziz?

    你不覺得現在是時候換換口味了嗎,阿齊茲?

  • Individuals we have impossible battle.

    個人我們有不可能的戰鬥。

  • A collective would stand a chance.

    一個集體就有機會。

  • We're gonna take 12 dogs and their partners.

    我們要帶12只狗和它們的夥伴去。

  • They'll travel the beautiful countries and compete in epic challenges.

    他們將在美麗的國家旅行,並在史詩般的挑戰中競爭。

  • Right loose.

    正確的鬆動。

  • I never behind us there Behind it.

    我從來沒有在我們身後有它的背後。

  • This way, Guys, Come on.

    這邊,夥計們,來吧。

  • This'll land has been in our family for over 40 years.

    這塊地在我們家已經有40多年的歷史了。

  • My sister's maid, June and I have made good lives for ourselves in the honey business.

    我和姐姐的丫鬟君君在蜂蜜生意上過上了好日子。

  • It was May who got us to paint the house pink a while back.

    前段時間是梅讓我們把房子刷成了粉紅色。

  • It makes a statement of its own, I guess.

    我想,這是它自己的一個聲明。

  • By the way, my name is Mike.

    順便說一下,我的名字是邁克。

  • Big Mike in the Wood.

    森林裡的大麥克

  • What's the wood?

    什麼是木頭?

  • It's not what you think it is now.

    現在不是你想的那樣。

  • Inglewood, California.

    加利福尼亞州英格爾伍德市

  • Where I grew up.

    我長大的地方。

  • Me and my boys.

    我和我的孩子們

  • He rolling slammed e Never thought I'd see the day rolling.

    他滾滾撞上了e 沒想到我還能看到這一天。

  • Get married.

    結婚吧

  • We got three hours to this wedding kicks off.

    我們有三個小時的時間來舉行這場婚禮。

  • Can nobody find them so that we could at least make good morning angels?

    沒有人可以找到他們,這樣我們至少可以做早安天使?

  • Good morning, Charlie.

    早上好,查理

  • Meet Roger Corwin.

    見見羅傑-柯文

  • He's planning to steal a new software that can trace a voice signal anywhere in the world.

    他打算偷一個新的軟件,可以追蹤世界上任何地方的語音信號。

  • If this got into the wrong hands will be the end of privacy.

    如果這東西落入壞人手中,就會成為隱私的終結者。

  • That's where you come in.

    這就是你來的地方。

  • Angels, Charlie.

    天使,查理。

  • Would that mean undercover?

    那是指臥底嗎?

  • I'll leave that up to you.

    我把這個問題留給你。

  • Oh, baby, You go into these towns.

    哦,寶貝,你去這些小鎮。

  • I've never seen a Negro lawyer or bar.

    我從來沒有見過一個黑人律師或酒吧。

  • You need to be careful.

    你要小心。

  • Double ACP.

    雙ACP。

  • Very good.

    非常好

  • You're going toe.

    你要去的腳趾。

  • Connecticut Joseph spell Negro servant attacks socialite in her own bedroom.

    康涅狄格州的約瑟夫咒語 黑人僕人在自己的臥室裡襲擊社交名媛。

  • This case will show the world if I color men could get a fair trial in the United States.

    這個案件將向世界展示,如果我有色人種能在美國得到公平的審判。

  • There's only 13 million Negroes depending on you.

    只有一千三百萬黑人靠你了。

  • Don't any of you have any confidence in me?

    難道你們誰都對我沒有信心嗎?

  • Let's say you have enough confidence for us all.

    就說你對我們大家有足夠的信心。

  • You know that thing when you see someone cute and he smiles and your heart kind of goes like warm butter sliding down hot toast.

    你知道,當你看到一個可愛的人和他的笑容 你的心就會像熱黃油滑落熱吐司一樣。

  • Well, that's what it's like when I see a store.

    嗯,這就是我看到一家店的感覺。

  • I understand.

    我明白了。

  • Declined.

    拒絕了。

  • Can you try again?

    你能再試試嗎?

  • Really declined.

    真的拒絕了。

  • Got in a fight with my girlfriend.

    和我女朋友吵架了。

  • I'd appreciate it if you just