Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Everybody gets it, our patties are perfect.

    大家都懂的,我們的餅是完美的。

  • Keep them orders coming, boy-os.

    讓他們的命令來吧,孩子們。

  • Oh, simple Squidward,

    哦,簡單的章魚哥

  • no Krabby Patty can ever truly be rotten.

    沒有蟹皇堡能真正的爛掉。

  • Here, look.

    在這裡,看。

  • Ah!

    啊!

  • [belching]

    [噯氣]

  • Oh, that looks delicious.

    哦,這看起來很好吃。

  • Why don't you take another bite.

    你為什麼不再吃一口。

  • No, thanks. It's so delicious I think I'll save the rest for later.

    不用了,謝謝。太好吃了,我想我要把剩下的留著以後吃。

  • Seahorse radish, the gnarliest stuff in the ocean!

    海馬蘿蔔,海里最噁心的東西!

  • Ooh, hold on,

    哦,等一下。

  • I've got a jar of toenail clippings in my office.

    我的辦公室裡有一罐腳趾甲剪報。

  • Oops, I dropped it in the toilet.

    哎呀,我把它掉在廁所裡了。

  • Well, fish it out and I'll dry it with me gym socks.

    好吧,把它撈出來,我就用運動襪把它擦乾。

  • Why, that's the most diabolical, Krabby Patty ever spawned.

    為什麼,這就是最邪惡的,蟹皇派的產生。

  • I call it the Nasty Patty.

    我叫它 "討厭的帕蒂"。

  • [laughing]

    [笑]

  • Step right up and get your new, improved patties.

    快步走吧,讓你的新改進的餅。

  • [fighting]

    [戰鬥]

  • Hm, a little bit different, but they taste familiar.

    嗯,有點不一樣,但味道很熟悉。

  • [belching]

    [噯氣]

  • Well, that wasn't familiar.

    嗯,這不是很熟悉。

  • [belching]

    [噯氣]

  • You feeling okay 'cause there's sesame seeds

    你沒事吧,因為有芝麻。

  • growing outta your back?

    長出你的背部?

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [belching]

    [噯氣]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • [grunting]

    [咕嚕聲]

  • What's going on?

    發生什麼事了?

  • But I will give ya' these, Nature Patties!

    但我要給你這些,大自然的餡餅!

  • - Oh, boy! - How delightful.

    - 哦,孩子!- 多麼令人愉快。

  • Dig in, boys!

    挖吧,孩子們!

  • It's like eating the inside of a lawn mower.

    就像吃了割草機裡面的東西一樣。

  • I think mine is mostly stones.

    我想我的大部分是石頭。

  • Out here, we call them forest tomatoes.

    在這裡,我們叫他們森林番茄。

  • Oh, you're going to love this, Spongy Patties!

    哦,你一定會喜歡這個的,海綿餅!

  • Spongy Patties?

    海綿餅?

  • Yeah. I want you to start using 'em instead of the other ones.

    是的,我要你開始使用它們,而不是其他的。

  • - Where'd ya get them? - They were just the boxes of patties

    - 你從哪裡弄來的?- 他們只是一盒餅

  • we didn't have room for in the freezer. They turned yellow.

    我們沒有空間 在冷凍室。他們變成了黃色。

  • Got to keep those SpongeBob ice cubes somewhere, ya' know?

    得把這些海綿寶寶冰塊放在某個地方,你知道嗎?

  • You mean to tell me, you actually expect people to pay $1.98

    你的意思是說,你真的希望人們支付1.98美元?

  • - for a rotten patty? - Squidward, you're right!

    - 為了一塊爛肉餅?- 章魚哥,你說的對!

  • This instant success must be scrambling my brains.

    這瞬間的成功,一定讓我的腦子亂了。

  • We'll make 'em $2.98!

    我們會讓他們2. 98美元!

  • Where's the love?

    愛在哪裡?

  • SpongeBob, what happened to the Krabby Patties?

    海綿寶寶,蟹皇堡怎麼了?

  • I tried to tell them, but they wouldn't listen!

    我試著告訴他們,但他們不聽!

  • This is obscene.

    這是淫穢的。

  • Excuse me, ma'am, do you know what's in that Krabby Patty you're eating?

    對不起,女士,你知道你吃的蟹皇堡裡有什麼嗎?

  • No. Ah!

    不,啊!

  • [screaming]

    [尖叫]

  • See that? Without all your smoke and mirrors,

    看到了嗎?沒有你的煙霧和鏡子。

  • no one would stomach this garbage!

    沒有人願意吃這種垃圾!

  • What'd he say, garbage?

    他說什麼,垃圾?

  • [screaming]

    [尖叫]

  • Uh! That ain't right.

    呃,這是不對的

  • I will never spend money here again.

    我再也不會在這裡消費了。

  • - Never? - Come on, guys,

    - 從來沒有?- 來吧,夥計們。

  • these patties ain't worth the paper, they're printed on.

    這些餡餅不值錢的紙,他們是印刷的。

  • Wait! Where ya' going?

    等等,你要去哪裡?

  • SpongeBob, stop what you're doing!

    海綿寶寶,停止你在做什麼!

  • But Mr. Krabs, I'm not doing anything.

    但是蟹老闆,我什麼也沒做啊

  • Never mind that now, I've got some new directions for ya.

    不要緊,現在,我有一些新的方向給你。

  • Now, from now on, I want you to fry two patties

    現在,從現在開始,我要你炸兩塊餅

  • for every Krabby Patty we sell.

    我們賣出的每一個蟹皇堡,都會得到我們的獎勵。

  • One for the patty itself and the second just for grease.

    一塊是給餅本身用的,第二塊只是給油脂用的。

  • Then slather the grease from the second patty onto the first one.

    然後將第二塊餅上的油脂塗抹在第一塊餅上。

  • And voalora! It's a deluxe Krabby Patty with extra flavor!

    還有valora!這是一個豪華的蟹皇堡,有額外的味道!

  • These are delicious!

    這些都是美味!

  • You're right! I can't imagine what makes 'em taste so good.

    你說的沒錯!我無法想象是什麼讓他們的味道這麼好。

  • Uh! Oh, no!

    呃! - 哦,不!哦,不!

  • [screaming]

    [尖叫]

  • Ooh! Oh, now lookie here, Night Patties!

    哦,現在看這裡,"夜貓子"!

  • Now you're getting the swing of it!

    現在,你已經開始有了感覺!

  • N-- N-- Night Patties?

    N--N--N--夜宵餅?

  • Order up, people!

    秩序,人們!

  • - Alright, Night Patties! - Tasty.

    - 好了,晚安餅!- 好吃

  • Smooth.

    順利。

  • Ah!

    啊!

  • Smoky!

    煙霧繚繞!

  • Fellas, leave this to me.

    夥計們,把這個交給我吧。

  • [laughing]

    [笑]

  • Way to go, boy. He loves it!

    要走的路,男孩。他喜歡它!

  • We sell Pretty Patties!

    我們賣的是漂亮的肉餅!

  • That thing's green!

    那東西是綠色的!

  • [laughing]

    [笑]

  • Green!

    綠色!

  • [laughing]

    [笑]

  • Mr. Krabs was right.

    蟹老闆是對的。

  • What am I going to do with all these?

    我要怎麼處理這些東西?

  • [laughing]

    [笑]

  • Hey, is that one purple?

    嘿,那個是紫色的嗎?

  • Purple is my favorite color!

    紫色是我最喜歡的顏色!

  • This isn't half bad.

    這還不算太壞

  • Hey world, Pretty Patties is the best idea ever!

    嘿,世界上,Pretty Patties是最棒的主意!

  • Mr. Krabs, this wiener tastes just like a Krabby Patty!

    蟹老闆,這個香腸的味道就像蟹皇堡!

  • Maybe we can add them to the menu.

    也許我們可以把它們加到菜單上。

  • I'm not impressed.

    我沒有印象。

  • I made it with leftover ingredients.

    我是用剩下的材料做的。

  • Now I'm impressed.

    現在我印象深刻。

  • Krabby Patties again?

    又是蟹皇堡?

  • Ah, if only there were something else.

    啊,如果有別的東西就好了。

  • Hey, what ya got there, Frank?

    嘿,你有什麼,弗蘭克?

  • It's new, tastes just like a Krabby Patty but it's shaped like a wiener.

    這是新的,味道和蟹皇堡一樣,但形狀像維納。

  • - Well, that sounds very interesting. - Wow, Krabby Patties have a new shape.

    - 嗯,聽起來很有趣- 哇,蟹皇堡有了新的形狀。

  • Hey, I'd like to request a wiener.

    嘿,我想申請一個香腸。

  • - Me, too. - Me, too.

    - 我也是- 我也是

  • Wieners! Wieners! Wieners!

    Wieners!Wieners! Wieners!Wieners!

  • Hey, buddy, what the heck is that?

    嘿,夥計,那是什麼鬼東西?

  • It's just a little ol' Krabby Patty smothered in jellyfish jelly.

    這只是一個小小的蟹皇堡悶在水母果凍裡的小傢伙

  • - Could I try some? - Sure.

    - 我可以試試嗎?- 可以啊

  • Amazing.

    驚人的。

  • I've got to tell someone about this!

    我一定要告訴別人這件事!

  • Hey, all you people Hey, all you people

    嘿,所有的人 嘿,所有的人

  • Hey, all you people Won't you listen to me? ♪

    # Hey, all you people Won't you listen to me? #

  • ♪ I just had a sandwich

    我只是有一個三明治

  • No ordinary sandwich

    沒有普通的三明治

  • ♪ A sandwich filled with jellyfish jelly

    ? 一個三明治充滿了水母果凍?

  • While I strongly disagree with your decision, I accept it.

    雖然我很不同意你的決定,但我接受。

  • You know it's not often I get one like this.

    你知道我不常接到這樣的電話。

  • I wanna see the look on their face when they take that first bite.

    我想看看他們吃第一口時的表情。

  • Triple Krabby Supreme! Triple Krabby Supreme!

    三隻蟹皇堡!三重蟹皇堡!

  • Did somebody order a Triple Krabby Supreme?!

    有人點了三倍蟹皇堡嗎?

  • Huh, they must've left.

    咦,他們一定是走了。

  • Well, why don't you just leave it out here in case they come back?

    那你為什麼不把它留在這裡,以防他們回來?

  • Nope! A patty this special should be eaten fresh and

    不對!這麼特別的肉餅,應該吃新鮮的,而且...

  • well, I haven't had one of these babies in over 20 minutes, so--

    我已經有20多分鐘沒吃過這些寶貝了,所以... ...

  • Umm! Umm!

    嗯!Umm!

  • Well, whoever they were, they have great taste.

    不管他們是誰,都很有品味。

  • Ah, they don't know what they're missing. Well, back to work.

    啊,他們不知道他們錯過了什麼。好了,回去工作吧。

Everybody gets it, our patties are perfect.

大家都懂的,我們的餅是完美的。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋