字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 (engine humming) (發動機嗡嗡聲) - Give you ride up to Billings. - 送你去比林斯 I'm headed that way. 我正往那邊走 - Yeah, that would be great. - 是的,這將是巨大的。 (slow electric guitar music) (慢速電吉他音樂) - Rainwater and Monica kind of team up and form - 雨水和莫妮卡合作,並形成了 this coalition to catch this guy. 這個聯盟要抓住這個傢伙。 - That's in a large part why Rainwater - 這在很大程度上就是為什麼雨水 wants the sovereignty of land, 要土地的主權。 to have his own jurisdictional control 掌握自己的管轄權 so he can protect his people. 這樣他就可以保護他的人民。 - Monica decides that she wants to kind of do something - 莫妮卡決定,她想做一些事情。 about it, get her hands dirty, 關於它,讓她的手髒。 and get involved in a way 並參與其中 that kind of puts her in some danger. 那種讓她處於某種危險之中。 - What are you doing? - 你在做什麼? - There's a spot up here, - 這裡有一個地方。 you can get great cell service. 你可以得到很好的手機服務。 - Rainwater and Monica kind of got off to a rocky start - 雨水和莫妮卡的開局很不順利 Rainwater and Monica kind of got off to a rocky start. because she was always kind of protecting Kayce. 因為她一直在保護Kayce。 - Rainwater comes to understand how important - 雨水來了,才知道它的重要性 it is for Monica to really do something. 這是讓莫妮卡真正做一些事情。 - They see eye to eye on this, - 他們在這一點上看法一致。 and they found a way where they can really work together. 他們找到了一種可以真正合作的方式。 (gritty rock music) (粗獷的搖滾樂) So Monica is picked up by this man 所以莫妮卡被這個男人接走了 who's gonna take her to town, 誰的會帶她到城裡。 to call someone about her car. 給別人打電話說她的車。 He ends up taking her to this remote location. 他最後把她帶到了這個偏遠的地方。 - Come on. - 來吧。 - Doesn't go as planned. - 不按計劃進行。 She has to run for her life. 她要逃命了。 - You know, it's really unexpected - 你知道,這真的很意外 and you don't see it coming. 而你卻沒有看到它的到來。 (grunting) (punch thudding) (叫聲) (衝撞聲) - And ends up fighting him, really having to fight him off - 最後和他打起來了,真的要和他打起來了。 until Mo kind of saves the day. 直到莫種拯救了世界。 And you realize that it's part of this operation, 你也意識到這是這次行動的一部分。 that Rainwater has worked out with Mo and Monica 雨水與莫、莫尼卡合作的事情 to really stop this from happening. 以真正阻止這種情況的發生。 - You're a brave woman. - 你是個勇敢的女人 - Thank you for not missing. - 謝謝你沒有錯過。 - I wouldn't do that to you. - 我不會這樣對你的。 - It was a difficult visceral experience. - 這是一次艱難的內臟體驗。 I mean, it's a gut wrenching thing to read it, 我的意思是,讀起來讓人膽戰心驚。 but, to act it out was more devastating, 但是,演起來卻更有破壞力。 I think, in some way. 我想,在某種程度上。 - They found remains. - 他們發現了遺體。 - Only have to use your imagination to think - 只需要發揮你的想象力去想 what it is to lose a loved one. 失去親人是什麼感覺? And then you multiply that some thousands of times, 然後你再乘以幾千倍。 and I'm glad that we're covering that kind of subject 我很高興我們正在覆蓋這樣的主題。 matter so people can know. 事,讓人們可以知道。 (tense sighing) (緊張的嘆息) (uneasy slow music) (不安的慢音樂) - Something I really admire about the way - 我很佩服的是 Taylor's written Monica in general 泰勒寫的莫妮卡一般 is the fragility of being a strong woman. 是作為一個女強人的脆弱。 - It's actually some of my favorite stuff of her. - 其實這是我最喜歡她的一些東西。 Just kind of beautiful that she's trying to help 她只是想幫助別人,是一種美好的事情 these girls that grew up the way that she did. 這些女孩長大的方式,她做的。 - She's so resilient with what she's had to face - 她對自己所要面對的一切都很有彈性。 and overcome, but to see these kind of behind 和克服,但看到這些背後的這種 closed doors moments where she's scared and alone 閉門造車的時刻,她害怕和孤獨的時刻 and feels these responsibilities. 並感到這些責任。 I killed a man today. 我今天殺了一個人。 (shower splattering) (soft crying) (淋浴飛濺) (輕聲哭泣) And yet she still pulls through. 但她還是挺過來了。 (intense slamming) (slow tense music) (激烈的抨擊)(緩慢的緊張音樂)。 - Jamie gets some big news about his past. - 傑米得到一些關於他過去的大新聞。 That's one that I didn't see coming, for sure. 這是我沒有想到的,肯定的。 I don't know who knows and who doesn't. 我不知道誰知道,誰不知道。 He comes into the office, kind of start to tell me, 他走進辦公室,有點開始告訴我。 they're trying to acquire the land 他們在徵地 and how much money they're offering. 以及他們提供多少錢。 He says, "Brother." 他說:"哥哥。" - If I can still call you that. - 如果我還能這麼叫你的話。 - Kayce says, "Until the day you die, - 凱斯說:"直到你死的那一天。 you better not call me anything else." 你最好不要叫我別的名字。" It reminds me of a moment from last season, 這讓我想起了上賽季的一個瞬間。 which one of my favorite moments he says, 我最喜歡他說的哪一個時刻。 "Do you forgive me?" "你原諒我嗎?" I said, "You're my brother." 我說:"你是我的兄弟。" And he said, "You didn't answer my question." 他說:"你沒有回答我的問題。" Yeah I did. 是的,我做到了。 And it's one of those things again, 而這又是其中之一。 where it's like, how important family is to Kayce 在那裡,它像,家庭是多麼重要的凱斯。 and also to this show. 也對這個節目。 And it's gonna be interesting to see where these two 這將是有趣的,看看這兩個 land now with the big news and how they're gonna feel 現在的土地與大新聞,他們會怎麼想 about it, each other, as things move forward. 關於它,彼此,隨著事情的發展。 - I think in a lot of ways, Jamie's gonna fall - 我想在很多方面,傑米會墮落。 into a sort of a assessment mode. 進入一種評估模式。 Like any emotion, any attachments to him 就像任何情感一樣,對他的任何依戀。 that he was clinging onto him, 說他緊緊抓住他。 like, forcing to be there, doesn't have to be there anymore. 就像,強行在那裡,不一定要在那裡了。 - I think it's really going to change the whole course - 我想這真的會改變整個過程。 of Jamie's character. 的傑米的性格。 He's not who he always thought he was. 他不是他一直認為的那個人。 You have someone who knows everything about the family 你有一個人知道家裡的一切 who has a lot of power 有權勢的人 and we don't know how they're gonna react to this news 我們不知道他們會如何反應這個消息。 and having probably felt like they'd been lied 並可能感覺到自己被騙了。 to their whole life. 到他們的一生。 - I need a best man, I'm asking you. - 我需要一個伴郎,我問你。 - Lloyd kind of knows something's up - 勞埃德知道有什麼事情發生了 when he turns the horse loose. 當他把馬鬆開時。 - I have decided to ask him to be my best man. - 我決定請他做我的伴郎。 (horse whinnying) (馬嘶) - I'm proud that he take that next step - 我為他邁出下一步而感到自豪 that he has evolved to even be in that situation. 他已經進化到甚至在這種情況下。 Me and Cole, 'cause we spend so much time together 我和柯爾,因為我們花了很多時間在一起。 off camera, that when we get in front of camera, 鏡頭外,當我們得到在鏡頭前。 it's just so natural. 它只是如此自然。 (laughing) (upbeat country music) (笑) (歡快的鄉村音樂)。 - That's a cut. - 這是一個切。 (intense upbeat music) (緊張歡快的音樂) - It's a nice day, there's a river. - 今天天氣不錯,有一條河。 He's a good looking man. 他是個帥哥。 Why the hell would they not go skinny dipping in a river? 他們為什麼不在河裡裸泳? - That's when Wade and Clint come up and try to stomp - 這時,韋德和克林特上來就想跺腳 'em to death with horses. 用馬把他們打死。 - I thrive on doing stunts. - 我喜歡做特技。 - That was an interesting mix of doing it live out there, - 這是一個有趣的混合做現場在那裡。 practically, with the actors and with stunt doubles. 實際上,與演員和特技替身。 - Trying to make that look real, - 試圖讓它看起來真實。 that's a challenge for the stunt people. 這是一個挑戰的特技人員。 But then to film the scenes underwater, 但隨後為了拍攝水下的場景。 we developed a tank. 我們開發了一個坦克。 - Where we really were punching him - 我們真正打他的地方 with fake horse legs. 用假馬腿。 - Things to know, the river was cold. - 事情要知道,河水很冷。 And again, our stunt people, they're there way before us. 再說一遍,我們的特技人員,他們在我們之前就在那裡了。 - Wade and Clint, obviously they go back with John. - 韋德和克林特,顯然他們是和約翰一起回去的。 Again, it's kinda like these wildcard characters 同樣,這有點像這些通配符 where you don't really know how far they can go. 在那裡你不知道他們能走多遠。 Now you're just gonna trample on us 現在你只是要去踐踏我們。 in order to send a message. 以便發送信息。 So that clearly tells us that your hate 所以,這清楚地告訴我們,你的仇恨 for John Dutton and the Yellowstone, 為約翰-達頓和黃石。 it goes very, very deep. 它去非常,非常深。 (intense slamming) (激烈的撞擊)
A2 初級 中文 莫妮卡 雨水 傑米 凱斯 韋德 緊張 我今天殺了一個人》背後的故事|黃石市|派拉蒙網絡公司。 ('I Killed a Man Today' Behind the Story | Yellowstone | Paramount Network) 7 1 林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 05 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字