Placeholder Image

字幕列表 影片播放

自動翻譯
  • you talked about January 6th, um, was an inspiration point and would be an inspiration point for 10 to 20 years we have seen on on January 6 and in the month since then, online chatter that indicates that white supremacist groups and anti government groups in particular view this as a a rallying point.

    你談到1月6日,嗯,是一個靈感點 並將是一個靈感點 10到20年,我們已經看到在1月6日 並在一個月以來,在線哈拉,表明 白人至上主義團體和反政府團體 特別是認為這是一個集結點。

  • One of the examples eyes that in The Turner Diaries, there's an attack on the capital is it's different than what we saw in January 6.

    在《特納日記》中,有一個例子眼裡,對首都的攻擊是它與我們在1月6日看到的不同。

  • But many cited the the that scene out of the Turner Diaries, which is, um, it Z folks watching or not familiar is a horrible book about white supremacists basically taking over the world.

    但很多人引用了《特納日記》中的那一幕,這是,嗯,它Z們看不熟悉是一本關於白人至上主義者基本接管世界的恐怖書。

  • Um, and but there's this scene where they attack the capital, and that's like the starting point for eventually leading to societal collapse and, you know, leading to nuclear war.

    嗯,但有這個場景 他們攻擊的資本, 而這就像一個起點 最終導致社會崩潰 而且,你知道,導致核戰爭。

  • And then you're able to start over and have ah, white homeland.

    然後你就能夠重新開始,擁有啊,白色的家園。

  • Um, so, sadly, some view this as a huge success, even though, uh, you know, it only lasted a few hours.

    嗯,所以,可悲的是,有些人認為這是一個巨大的成功, 即使,呃,你知道,它只持續了幾個小時。

  • Um, they see the terror that it caused.

    嗯,他們看到了它造成的恐怖。

  • They see that it was easy to do on day.

    他們看到,這很容易做到日。

  • They believe that they that this is their moment that they may actually be able to lead us into a civil war.

    他們認為,他們認為這是他們的時刻,他們可能真的能夠帶領我們進入一場內戰。

  • Eso so that some of the concern is that those that belong to those types of ideology are going to be inspired to try to bring more violence s so that they can eventually reach that civil war state.

    Eso所以,有些人擔心的是,那些屬於那些類型的意識形態將被激發,試圖帶來更多的暴力s,所以他們最終可以達到內戰狀態。

  • I'm talking with extremist experts, uh, most of them.

    我在和極端主義專家談話,呃,大多數人。

  • You see this as one of those moments in our history where it's going to inspire and encourage people for quite some time, and that's why I gave that time, period.

    你認為這是我們歷史上的一個時刻,它將在相當長的時間裡激勵和鼓舞人們,這就是為什麼我給了那個時間,時期。

you talked about January 6th, um, was an inspiration point and would be an inspiration point for 10 to 20 years we have seen on on January 6 and in the month since then, online chatter that indicates that white supremacist groups and anti government groups in particular view this as a a rallying point.

你談到1月6日,嗯,是一個靈感點 並將是一個靈感點 10到20年,我們已經看到在1月6日 並在一個月以來,在線哈拉,表明 白人至上主義團體和反政府團體 特別是認為這是一個集結點。

字幕與單字
自動翻譯

影片操作 你可以在這邊進行「影片」的調整,以及「字幕」的顯示

B1 中級 中文 特納 日記 內戰 主義 團體 白人

國土安全部前官員稱,國會大廈圍攻事件是仇恨組織的 "集結點"。 (Capitol siege a 'rallying point' for hate groups, says former DHS official)

  • 0 0
    林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 05 日
影片單字