字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 - Want me to ask if you're gonna to die alone? - 要我問你會不會孤獨終老? Or are we good? 還是我們好? (tense music) (緊張的音樂) (horses neighing) (馬嘶) (laughing wickedly) (笑得很邪惡) - A weird ghost guy is attacking and complimenting me. - 一個怪異的鬼傢伙正在攻擊和誇獎我。 - Shut up Silencio! - 閉嘴,西倫西奧! (muffled cries) (低沉的哭聲) First up, not a ghost. 首先,不是鬼。 Ghost are losers that got murdered. 鬼子是被謀殺的失敗者。 - There's gotta be another way to get rid of him. - 一定有其他的方法來擺脫他。 - You could always just marry him - 你可以直接嫁給他 and drive him mad with your in decisiveness. 用你的果斷讓他瘋狂。 You know, if you don't sleep for 72 hours 你知道,如果你72小時不睡覺的話 you become clinically insane. 你成為臨床上的瘋子。 So wakey-wakey, Nutbag. 所以,wakey -wakey,Nutbag。 - Alright, wish me luck. - 好吧,祝我好運。 (crunching wood) (嘎吱嘎吱的木頭) - Good luck. - 好運。 - Go ruin someone else's life. - 去毀掉別人的生活吧 - Huh? Okay. - 咦?好吧,我知道了 Maybe I will. 也許我會的 - Ow! - 嗷! (evil laughter) (邪惡的笑聲) - Now I feel better. - 現在我感覺好多了。 Dude, decide what you want. 老兄,決定你想要什麼。 Drink til you have the nerve to go for it 喝到你有膽量去做為止 then keep drinking, 然後繼續喝。 so the inevitable rejection doesn't hurt so bad. 所以,不可避免的拒絕並沒有那麼糟糕的傷害。 I can't believe he called you a worthless 我不敢相信他竟然說你是個沒用的人。 bucktoothed degenerate. 齙牙的墮落者。 - He didn't say that. - 他可沒這麼說 - Doesn't make it any less true. - 但這並不意味著它不真實。 - This thing better not be a musical. - 這東西最好不要是音樂劇。 - No, but it is one of those plays where the actors come - 不,但這是其中的一齣戲,其中的演員來了 out into the audience and bother people. 到觀眾席上打擾別人。 - Ooh, Ooh. - 哦,哦。 That's the only kind of play we have in hell. 這就是我們地獄裡唯一的一種玩法。 - You know what you are? - 你知道你是什麼嗎? You're bad through and through from the tip 你從頭到尾都是壞人 of your pointy tail to the tips of your point ears. 你尖尖的尾巴到你的尖耳朵的尖端。 - Ho ho! - 嗬嗬! You wanna come at me about some pointy ears? 你想用尖耳朵來對付我嗎? Have you ever seen your reflection? 你見過自己的倒影嗎? - Oh my God. - 哦,我的上帝。 - Your nose is so beautiful. - 你的鼻子真漂亮 Everything is so unreal. 一切都是那麼的不真實。 - Just like Elfo's girlfriend. - 就像Elfo的女朋友一樣。 - How do I look ? - 我看起來怎麼樣? - Wow, like a chipmunk in a discount bad costume. - 哇,像花栗鼠穿上打折的壞衣服。 - Cool. - 爽啊 - That was actually a passive aggressive insult. - 這其實是一種被動的攻擊性侮辱。 You're in hell, 你在地獄裡。 surrounded by treacherous evil demons. 被奸詐的惡鬼包圍。 We get promoted for being jerks. 我們因為是混蛋而得到提升。 It's kinda like the music industry. 這有點像音樂產業。 - Ew your bad. - Ew你的壞。 Pick me up at eight. 八點來接我 - I'll be there at 10. - 我10點到 - Okay Elves. - 好吧,精靈們。 This way for Luci's health care, health care 這樣對魯西的保健,保健。 which is actually slightly less evil 惡貫滿盈 than most healthcare plans. 比大多數醫療計劃。 - Go nerds. - 去書呆子。 You've been working so hard. 你一直在努力工作。 You deserve that sixth cinnamon roll. 你應該得到那第六個肉桂卷。 - Luci! Luci! Did you have a party without me? - 露茜!露茜!你的派對沒有我參加嗎? - Yeah, man, I didn't want to wake you - 是啊,夥計,我不想吵醒你。 or invite you. 或邀請你。 - But I'm your roommate. - 但我是你的室友 - So stay in your room, mate. - 所以,留在你的房間裡,夥計。 - Luci, anything bad happened while I was gone? - 露茜,我不在的時候發生了什麼壞事嗎? - You were gone? - 你走了? You're all a bunch of stupid, small minded, mouth-breathing, 你們都是一群愚蠢的、心胸狹隘的、口是心非的人。 superstitious ding-dongs 迷信鼎鼎大名 who are completely delusional 痴心妄想 and vote against your own self-interest. 並投下違背自己利益的一票。 So pass around a tub of melted ice cream 所以,傳來一盆融化的冰淇淋。 for y'all to guzzle down and get fatter and stupider. 讓你們都喝下去,變得更胖更笨。 I rest my case. 我的案子就到此為止 When I got out of hell, 當我從地獄出來的時候 I was stripped my immortality. 我被剝奪了我的不死之身。 I gave it all up for you losers. 我為你們這些失敗者放棄了一切。 I'm telling you now 我現在就告訴你 because I'd like you to die, feeling bad. 因為我希望你死了,感覺很不好。 - Who's wanting to get lost in a labyrinth. - 誰想在迷宮裡迷路。 It's like a puzzle you solve with your feet. 就像你用腳解開的謎題。 - Hey, what's that light ahead. - 嘿,前面那盞燈是什麼。 It's a way out, of this idiotic conversation. 這是一個出路,這種愚蠢的對話。 - Now down on your bellies, your worthless worms - 現在趴在你的肚子上,你那沒用的蟲子 - Calling me a worm offends my eel heritage. - 說我是蟲子,冒犯了我的鰻魚血統。 - Quit dithering and start slithering! - 別再猶豫不決了,開始潛行吧!"。 (Horse galloping) (馬兒奔跑) - Bow lower - 弓箭下弦 - Even lower. - 甚至更低。 (bangs on ground) (evil giggle) (劉海在地上)(邪惡的笑聲)。 - God, I was so naive. - 天啊,我太天真了。 - I would have also accepted stupid, foolish or schmucky. - 我也會接受愚蠢的、愚蠢的或愚蠢的。 - Okay, that's enough. - 好了,夠了。 - Oh no. - 哦,不。 - Good night, everybody. - 大家晚安 I'll be entering your dreams tonight 今晚我會進入你的夢境 in the form of a laughing skull. 以笑骷髏的形式。 Yeah, that's great. 是的,這是很好的。 (delightful classical music) (悅耳的古典音樂)
B2 中高級 中文 Netflix 愚蠢 邪惡 沒用 地獄 保健 最好的Luci從Disenchantment作為一個聰明的驢子|Netflix (The Best Of Luci from Disenchantment Being a Smartass | Netflix) 5 0 林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 05 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字