Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Chinese hackers are suspected of breaking into US government computers last year.

    中國黑客涉嫌在去年入侵美國政府電腦。

  • Reuters sources say that the hackers exploited a floor and software made by solar winds to target a federal payroll agency.

    路透社消息稱,黑客利用太陽風製造的地板和軟件,將目標鎖定在一家聯邦工資機構。

  • Solar winds is the company that alleged Russian hackers used to preach US government networks and private firms last year.

    Solar winds是去年據稱俄羅斯黑客用來宣揚美國政府網絡和私人公司的公司。

  • That attack only came to light in December, but hackers are believed to have breached the networks for months.

    那次攻擊在12月才被曝光,但據信黑客已經入侵網絡數月。

  • U.

    U.

  • S lawmakers have called the alleged Russian hack a national security emergency, but this latest breach by suspected Chinese hackers marks a new twist in the saga.

    S立法者已經將所謂的俄羅斯黑客稱為國家安全緊急情況,但這一最新的違規行為由疑似中國黑客標誌著傳奇中的一個新的轉折。

  • The Chinese hackers are believed to have exploited a different floor in the software of solar winds to the Russian hackers, according to sources.

    據消息人士透露,中國黑客被認為利用了與俄羅斯黑客不同的太陽風的軟件樓層。

  • FBI investigators recently found that the National Finance Center was affected by the breach.

    美國聯邦調查局調查人員近日發現,國家金融中心受到漏洞影響。

  • It's responsible for handling the payroll of several federal agencies, including the Department of Homeland Security.

    它負責處理包括國土安全部在內的幾個聯邦機構的工資單。

  • Reuters was not able to establish how many organizations were affected by the suspected Chinese operation, but there are now fears that data on thousands of government employees may have been compromised.

    路透社無法確定有多少機構受到疑似中國行動的影響,但現在人們擔心數千名政府僱員的數據可能已經洩露。

  • The FBI declined to comment.

    FBI拒絕發表評論。

  • China's Foreign Ministry said any allegations should be supported with evidence.

    中國外交部表示,任何指控都應該有證據支持。

  • Reuters sources say that to espionage efforts were separate and distinctly different operations.

    路透社消息稱,到間諜工作是獨立的、截然不同的行動。

  • But both show how hackers are now focusing on weaknesses in obscure but essential software products that are widely used by major corporations and government agencies.

    但這兩件事都顯示了黑客現在是如何關注各大企業和政府機構廣泛使用的不知名但必不可少的軟件產品的弱點。

Chinese hackers are suspected of breaking into US government computers last year.

中國黑客涉嫌在去年入侵美國政府電腦。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋