Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • Space X's Starship Moon rocket exploded on Tuesday while attempting tow land minutes after it launched in South Texas.

    週二,Space X的 "星月號 "火箭在德克薩斯州南部發射幾分鐘後,在試圖拖地時發生爆炸。

  • This marks the company's second prototype explosion in just three months.

    這標誌著該公司在短短三個月內第二次爆發原型機。

  • The Starship SN nine was a test model of a heavy lift rocket being developed by Elon Musk's private space company.

    星艦SN九號是埃隆-馬斯克的私人航天公司正在研發的重型運載火箭的測試模型。

  • It's designed to carry humans and 100 tons of cargo on missions to the moon and Mars.

    它的設計是為了攜帶人類和100噸貨物執行登月和火星任務。

  • The 16 story tall rocket soared into the sky without issues.

    16層樓高的火箭飛上天空,沒有任何問題。

  • It hovered in mid air as it reached its peak altitude six miles above its launch pad as it descended.

    它在半空中盤旋,當它下降時達到發射臺上方6英里的最高高度。

  • One of the three thrusters failed to ignite and fell rapidly to the ground.

    三臺推進器中有一臺點火失敗,迅速墜落到地面。

  • 6.5 minutes after lift off, the SN nine exploded into a ball of flames, smoke and debris just like the SN eight before it when, in December, the Starships first prototype met a similar fate.

    升空6.5分鐘後,SN九號就像之前的SN八號一樣,爆炸成一團火焰、煙霧和碎片,而在12月,星際飛船的第一架原型機也遭遇了類似的命運。

  • No injuries occurred in either incident.

    這兩起事件中均未發生人員傷亡。

  • Musk did not provide an immediate comment and said earlier on Twitter he was going to be off the social media platform.

    馬斯克沒有立即發表評論,並在早些時候在Twitter上表示,他將離開社交媒體平臺。

  • Quote for a while.

    報價一陣子。

  • The Federal Aviation Administration said in a statement that it would investigate Tuesday's explosion, feeling tension between the agency and musk, the F A A.

    美國聯邦航空管理局在一份聲明中表示,將對週二的爆炸事件進行調查,感覺到該機構和麝香緊張,F A A。

  • Had investigated December's launched, saying it did not meet public safety standards but approved Tuesday's test to take place after what it called corrective actions.

    曾調查過12月的發射,說它不符合公共安全標準,但準許週二的測試在它所謂的糾正行動後進行。

  • Last week must criticized the agency space division in a tweet, saying the F A, a space division, has a fundamentally broken regulatory structure.

    上週必須在一條微博中責備了該機構的太空部門,稱F A這個太空部門的監管結構根本上已經破損。

  • Their rules are meant for a handful of expendable launches per year from a few government facilities.

    他們的規則是為了每年從少數政府設施中進行少量的消耗性發射。

  • Under those rules, humanity will never get to Mars space six Intense tow launch the starships first orbital flight by the end of the year, and by 2023 Musk has said he'll fly his first passenger around the moon for everyone.

    根據這些規則,人類將永遠無法到達火星空間六強拖在今年年底前啟動星艦首次軌道飛行,到2023年馬斯克曾表示,他將為每個人駕駛他的第一個乘客環繞月球。

Space X's Starship Moon rocket exploded on Tuesday while attempting tow land minutes after it launched in South Texas.

週二,Space X的 "星月號 "火箭在德克薩斯州南部發射幾分鐘後,在試圖拖地時發生爆炸。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋