Placeholder Image

字幕列表 影片播放

由 AI 自動生成
  • two FBI agents were killed and another three wounded during an early morning raid on Tuesday outside of a home in Sunrise, Florida.

    週二清晨,在佛羅里達州日出市一戶人家外的突襲中,兩名FBI探員被殺,另有三人受傷。

  • The scene, about 30 miles north of Miami, was swarming with emergency and law enforcement vehicles from the FBI and from surrounding jurisdictions on Tuesday morning.

    週二上午,在邁阿密以北約30英里的現場,來自聯邦調查局和周邊轄區的應急和執法車輛蜂擁而至。

  • The incident occurred as a team of law enforcement officers were attempting to execute a search warrant involving violent crimes against Children, the FBI said in a statement.

    聯邦調查局在一份聲明中說,這起事件發生時,一隊執法人員正試圖執行一項涉及針對兒童的暴力犯罪的搜查令。

  • The subject of the warrant also died, the statement said.

    聲明說,該通緝令的主體也已死亡。

  • None of the victims were identified.

    受害者的身份均未查明。

  • It was the first major fatal shooting of FBI agents in the line of duty in years.

    這是多年來FBI探員在執行任務時發生的第一起重大致命槍擊事件。

  • The man being investigated had apparently barricaded himself inside the apartment complex and was found dead, though it was unclear how he died, The New York Times reported.

    據《紐約時報》報道,這名被調查的男子顯然曾在公寓樓內設障,並被發現死亡,不過目前還不清楚他是如何死亡的。

  • Two wounded agents were in stable condition at nearby hospitals.

    兩名受傷的特工在附近醫院病情穩定。

  • The FBI said the shooting deaths of the two agents, which now constitutes one of the bloodiest episodes in FBI history, remains under investigation.

    美國聯邦調查局表示,這兩名特工的槍殺事件目前構成了聯邦調查局歷史上最血腥的事件之一,目前仍在調查中。

two FBI agents were killed and another three wounded during an early morning raid on Tuesday outside of a home in Sunrise, Florida.

週二清晨,在佛羅里達州日出市一戶人家外的突襲中,兩名FBI探員被殺,另有三人受傷。

字幕與單字
由 AI 自動生成

單字即點即查 點擊單字可以查詢單字解釋