字幕列表 影片播放 由 AI 自動生成 列印所有字幕 列印翻譯字幕 列印英文字幕 (inspirational music) (鼓舞人心的音樂) - [Steve] "I have been the President - [史蒂夫]"我已經是總統 for I don't know how many years 不知道多少年了 but out here with you, John and my personal chef, 但在這裡與你,約翰和我的私人廚師。 like, I am humbled. 喜歡,我很謙虛。 I'm just a biological entity on this planet 我只是這個星球上的一個生物實體。 just trying to co-habitat". (sneezing) 只是想共居"。(打噴嚏) (epic music) (史詩音樂) (drumbeat booming) (鼓聲轟鳴) - Hello, I'm Katie Nolan - 你好,我是凱蒂-諾蘭 and today I'm gonna tell you about how Teddy Roosevelt 今天我要告訴你關於泰迪-羅斯福是如何 saved the sport of football. 拯救了足球運動。 I put the word "sport" in- - Right. 我把 "運動 "這個詞放進了... in case people didn't know. 以防大家不知道。 - They still might think it's soccer - 他們還以為是足球呢 but we'll clear that up. 但我們會澄清這一點。 - (beep) them if that's what they think. (laughing) - (嗶)他們,如果這就是他們的想法。(笑) (upbeat band music) (歡快的樂隊音樂) Our story begins late 1890's 我們的故事始於19世紀90年代末 when football was just a college game 當足球只是一個大學的遊戲 and there was no forward passing, 而且沒有前傳。 just dudes who would smash their bodies 只是花花公子誰願意砸他們的身體 into each others bodies, (hands slapping) 進入對方的身體,(手掌)。 and then, so, in 19, nope, (ominous music) 然後,所以,在19,不,(不祥的音樂)。 1894 there was this annual game between Harvard and Yale 1894年,哈佛和耶魯之間有一場年度比賽 that was so violent it was called 轟轟烈烈 "Bloodbath at Hampden Park" "漢普頓公園血案" because it was just massacre. 因為這只是屠殺。 Seven people were carted off the field 七人被抬出場外 with "dying injuries". 以 "垂死之傷"。 Yale won the game and so they were so excited in their win 耶魯大學贏得了比賽,所以他們在贏的時候非常興奮。 they just started punching people. 他們剛開始打人。 They were like, "Oh, my God, we won that game! 他們就像,"哦,我的上帝,我們贏了那場比賽!"。 Like it was really hard to watch but we crushed them! 好像真的很難看,但我們碾壓了他們! Literally and also subject, object,"... 從字面上看,也是主體、客體"......。 What? 什麼? What's the opposite of literally? 與字面意思相反的是什麼? - [Derek] Figuratively? - [德里克]象徵性地? - [Katie] Thank you! - [凱蒂]謝謝你! "Literally and figuratively, we crushed those guys!" "無論從字面上還是從形象上,我們都碾壓了那些傢伙!" The Harvard fans were like, 哈佛大學的球迷就像。 "I wanna go home and cry and also invent Facebook". "我想回家哭,也想發明Facebook"。 (bell chiming) (鐘聲) (Derek laughing) (hand slapping) (Derek笑) (手掌) (laughing) And that game was sort of the catalyst 那場比賽也是一種催化劑。 for people realizing 為人們認識到 "Hey, maybe, um, football is, like, not good "嘿,也許,嗯,足球是,喜歡,不好的 because people are dying in a large sum every year?" 因為每年都有大量的人死亡?" So, enter Teddy Roosevelt (contemplative music) 所以,進入泰迪-羅斯福(沉思音樂)。 who was a huge football fan. 誰是一個巨大的足球迷。 Like, he loved anything brutally manly 就像,他喜歡任何殘忍的男人的東西 so football to Teddy was, like, what America was about 所以橄欖球對泰迪來說,就像美國的意義一樣。 and so when they banned that game between Harvard and Yale 所以當他們禁止了哈佛和耶魯之間的比賽時... he was like, "Excuse me, no! 他就像,"對不起,不!"。 Bring that game back, we love that game, 把那個遊戲帶回來,我們喜歡那個遊戲。 it means a lot to us as people. 這對我們這些人來說意義重大。 It's been two years, I can't live without it anymore." 已經兩年了,我已經離不開它了。" Which is how I felt about sex in college. 這就是我在大學裡對性的感覺。 - (laughing) - (笑) - [Katie] So, like, Teddy Roosevelt's son, - 所以,像泰迪・羅斯福的兒子。 Theodore Roosevelt, Jr., (ominous music) 西奧多-羅斯福(Theodore Roosevelt, Jr.)(不祥的音樂) joins the Harvard freshman football team. 加入哈佛大學新生橄欖球隊。 His first game, the other team targeted him 他的第一場比賽,對方就針對他 because he's the President's son 因為他是總統的兒子 and, (imitates glass breaking) nose broken, like right away, 和,(模仿玻璃破碎)鼻子破了,像馬上。 put a huge gash on his face. 在他的臉上劃出一道巨大的傷口。 So, Teddy Roosevelt decided that, 所以,泰迪-羅斯福決定,。 "Football's fantastic but maybe a little bit too violent. "足球很精彩,但可能有點太暴力了。 Like, maybe we could calm it down" 就像,也許我們可以冷靜下來" and, you know, in his spare time he was President 而且,你知道,在他的業餘時間,他是總統。 so he ended the Russo-Japanese War 於是,他結束了日俄戰爭。 and then was like, "I'm also gonna fix, 然後是這樣的,"我也要去解決。 I'm gonna save football". 我要拯救足球"。 So, anyway, what was I talking about? 所以,無論如何,我在說什麼? - [Derek] Uh, Teddy Roosevelt? - 呃,泰迪-羅斯福? - So Teddy Roosevelt called this meeting - 所以泰迪-羅斯福召開了這次會議。 with the heads of the college football powerhouses 與大學橄欖球強國的頭頭們 and he was like, (quiet music) 他很喜歡,(安靜的音樂) "Look, guys, football, pretty violent, right? "你們看,足球,很暴力吧? Like, love the sport, doing a great job, 喜歡,喜歡這項運動,做得很好。 let's not kill so many people" 不要殺那麼多人 and so the head coach of Yale, Walter Camp, 耶魯大學的主教練沃爾特-坎普也是如此。 who's known as the Father of American Football was like, 被稱為美式足球之父的人就像。 "Um, don't talk about my sport that way. "嗯,不要這樣說我的運動。 I made this sport and we're not gonna change it. 我創造了這項運動,我們不會改變它。 Like, football is football, suck it, bro." 就像,足球就是足球,吸吧,兄弟。" and so the President was like, 所以總統就像。 "Well, this guy just told me to 'Suck it, bro' "好吧,這傢伙只是告訴我'吸吧,兄弟'。 so I think the meeting over, the meeting is adjourned. 所以我認為會議結束了,會議休會。 I think the meeting is adjourned" 我想現在散會。" and so they didn't come to any sort of agreement 所以他們沒有達成任何協議。 and at the end of that season 而在那一季結束時 the newsboys were like, (serious music) 報童們都喜歡, (嚴重的音樂), "Extra, extra, read all about it, 18 deaths!" "番外,番外,全看了,死了18人!" I was gonna say "serious deaths"! (laughing) 我本來想說 "嚴重死亡"!(笑) (hand slapping) (手掌) There are deaths that are, like, "Meh". 有的死亡,就像,"呵"。 It's kinda funny. (laughing) 這是挺有趣的。(笑) "18 deaths and 159 fatalities (serious music) "18人死亡,159人死亡(嚴肅音樂) shit, fatalities means deaths. 媽的,死亡意味著死亡。 18 deaths and 159 super serious injuries from football, 18人死於足球,159人超重傷。 happening now, exclamation point, end quote, 發生現在,感嘆號,結束語。 read about it or don't" 讀與不讀 so Teddy invited everybody back and he's like, 所以泰迪邀請大家回來,他的樣子, "Hey, y'all, all this stuff just happened. "嘿,你們,這些事情都是剛剛發生的。 Walter Camp, I see you raising your hand, 沃爾特-坎普,我看到你在舉手。 I don't acknowledge you, we have to change your sport. 我不承認你,我們必須改變你的運動。 I get that it's your baby 我知道這是你的孩子 but sometimes your baby sucks! 但有時你的孩子很爛! If you give birth to a baby and you're like, 如果你生了個孩子,你就像。 'Do whatever the (beep) you want' '隨心所欲'。 it's gonna punch people and people are gonna die. 它會打人,人們會死。 Your baby needs to be raised properly 你的寶寶需要好好養育 in a decent home and the decent home is, 在一個體面的家,體面的家是。 let's make some new rules. 讓我們制定一些新的規則。 (contemplative music) (沉思曲) So, like, what if, crazy thought, 所以,喜歡,如果,瘋狂的想法。 what if we make first down, 如果我們做第一攻, instead of five yards, make it ten" "不要五碼,要十碼" and then he was like, 然後他就像, "What if you took a ball and you threw it "如果你拿著一個球,然後你把它扔出去 instead on only just being able to shove into each other 而不是隻顧著互相推搡。 to move down the field? 要往下走? Wouldn't that be wild?" 那不是很狂野嗎?" And people were like, "Wait, you wanna throw a ball?" 人們都說,"等等,你想扔球嗎?" "Like, yeah, that's why balls were invented, to be thrown". "就像,是啊,所以才發明了球,用來扔的"。 Walter Campbell's like, "Okay, fine" 沃爾特-坎貝爾說:"好吧,好吧" and so, basically, after that meeting 所以,基本上,在那次會議之後 there was like a national standard for what football was 有像一個國家標準什麼足球是 and it was great (upbeat music) 妙不可言 and it was all great because of Teddy Roosevelt 而這一切都因為泰迪-羅斯福而偉大 (flashbulb exploding) (閃光彈爆炸) and, like, nobody knows that. 而且,像,沒有人知道, They just think, "Teddy Roosevelt, oh, President" 他們只是想,"泰迪-羅斯福,哦,總統" or, actually now-a-days they go, 或者說,其實現在的他們已經走了。 "Teddy Roosevelt, oh, you mean Franklin?" "泰迪-羅斯福,哦,你是說富蘭克林?" because we're young and dumb 因為我們年少無知 and nobody reads a goddamned book anymore! 沒有人再看該死的書了! - [Derek] Cheers. (upbeat music) - [德里克] 乾杯。(歡快的音樂) (glasses clinking) - (laughing) (眼鏡叮噹) - (笑)。 (drumbeat booming) (鼓聲轟鳴) - Hello, my is Steve Berg - 你好,我是史蒂夫-伯格 and today we're gonna be discussing Teddy Roosevelt 今天我們要討論的是泰迪-羅斯福。 and John Muir and how the National Park System 和約翰-穆爾,以及國家公園系統如何。 became to be. (Derek laughing) 變成了(Derek笑) So, it is the early 1870's (ominous music) 所以,這是19世紀70年代初(不祥的音樂)。 and no one is watching out 無人問津 for the natural wonders that we have in the United States. 為我們在美國擁有的自然奇觀。 So, these rich industrialists are chopping down trees 所以,這些有錢的實業家都在砍樹了 and mining everything out of it. 並從中挖掘出一切。 They're like, "We hate nature! (fingers snapping) 他們就像,"我們討厭大自然!(手指啪啪啪) Money, money, money! (fingers snapping) 錢,錢,錢!(手指啪啪啪) (hand slapping) (手掌) Kill all the animals! 殺死所有的動物! Put the blood on our face 把血塗在我們的臉上 and put pentagrams on 綴上五角星 and dance around and do weird shit!" 和跳舞,做奇怪的事情!" (Derek laughing) (ice in glass clinking) (Derek笑) (玻璃杯裡的冰塊叮噹聲) So, then there was a guy named John Muir 所以,後來有一個叫約翰-穆爾的人。 (inspirational music) (鼓舞人心的音樂) and he is living out in the middle of nowhere, 而他卻住在荒郊野外。 he's loving it! 他很喜歡它! He's like, "Oh, my God, look at the trees! 他說:"哦,我的上帝,看那些樹! Look at all the flora, the fauna! (breath inhaling)" 看看這些花花草草,動植物!(吸氣)" and he is hearing about 而他聽到的是 all the atrocities going on (ominous music) 萬馬奔騰 and he's like, "You know what, man, 他的樣子,"你知道嗎,男人, I am Hippy Granola OG Number One 我是嬉皮士格蘭諾拉OG第一人 and that shit ain't gonna fly, okay?" 和狗屎是不是要去飛,好嗎?" So, John Muir, who has got a gift for the English language, 所以,約翰-穆爾,他對英語有天賦。 starts writing these eloquent, poetic articles 開始寫這些雄辯的,詩意的文章。 saying, like, "People of America, 說,像,"美國人民, we have all this natural beauty but the Elite 我們有這麼多的自然美景,但精英 just wanna fuck it up for the rest of us". 只是想他媽的它為我們其餘的人"。 God damn, I spilled top shelf bourbon all over my unit. 該死的,我把頂級的波本威士忌灑得滿地都是。 (Derek laughing) (Derek笑) It's damp down there. (Derek laughing) 下面很潮溼(Derek笑) So, John Muir (inspirational music) 所以,約翰-穆爾(勵志音樂) knew what he was expressing 他知道自己在表達什麼 was hitting some people 是打一些人 but he didn't know it was hitting 但他不知道這是在打。 the El Presidente of the United States-e, 美國總統e。 a President I like to call Teddy Roosevelt. 我喜歡叫他泰迪-羅斯福總統 So, Teddy reads it and he's like, 所以,泰迪讀它,他的樣子, "Damn, he's really moving me "媽的,他真的讓我很感動 and he keeps on talking about this place 他一直在說這個地方 called Yosemite in California. 叫做加州的優勝美地。 I want to check out Yosemite for myself 我想親自去優勝美地看看。 and I want John Muir to be my guide". 我想讓約翰-穆爾做我的嚮導"。 So, T. R. arrives there with this huge entourage, right? 所以,T. R. 帶著龐大的隨行人員到達那裡,對嗎? Teddy says to John Muir, (whimsical music) 泰迪對約翰-穆爾說,(異想天開的音樂)。 "Hey, man, I'm feeling a little bit like a rascal, okay? "喂,哥們,我感覺有點像流氓好嗎? (Derek laughing) (Derek笑) What if you, me and my personal chef 如果你,我和我的私人廚師 went into the forest and camped for three days 入林安營紮寨三天。 and we didn't let anyone know about it?" 我們卻沒有讓任何人知道?" and John's like, "T.R., you know I'm down". 和約翰的一樣,"T. R. ,你知道我下來"。 So, they get away from the group 所以,他們離開了這群人 and go out on a sojourn into the wilderness. 併到野外去遊玩。 (inspirational music) (鼓舞人心的音樂) It's wonder and wildlife 這是奇蹟和野生動物 and John is showing him all the flora and the fauna 約翰向他展示了所有的植物群和動物群。 and they are having the time of their life, 他們正享受著生命中的時光。 just two guys with a personal chef 只有兩個人和一個私人廚師 out in the middle of nowhere getting into it, man. 在中間的地方進入它,男人。 - That's so cool. - 太酷了 - [Steve] Yeah! - [史蒂夫]是啊! So, the next night the President says, 所以,第二天晚上,主席說。 "John, if I may ask, how do you love nature so much?" "約翰,如果我可以問一下,你怎麼會如此熱愛大自然?" "Well, Mr. President, (somber music) "好吧,總統先生,(陰鬱的音樂)。 I had a high risk job, 我有一份高風險的工作。 I got into a accident and it blinded me temporarily 我出了點意外,暫時失明瞭。 and then, all of a sudden, 然後,突然間, I could see (inspirational music) 我可以看到(勵志音樂 but what I was seeing was not like it was before. 但我看到的和以前不一樣。 I am seeing a world before me 我看到了眼前的世界 that is beautiful, that is fucking bursting with nature 那是美麗的,那是他媽的爆裂的性質 and I walked from Indiana to Florida 我從印第安納走到佛羅里達 and sketched every fucking plant, every animal. 描繪了每一個他媽的植物,每一個動物。 I was just sketching beavers , man, sketching beavers. 我只是在畫海狸,夥計,畫海狸。 It was magical 真是太神奇了 and I had never felt the world the same way". 而我從未以同樣的方式感受過這個世界"。 (breath inhaling) (吸氣) Um, where were we, I'm sorry? 嗯,我們說到哪裡了,對不起? - [Derek] We're camping. - 我們在露營。 - So, we're camping (Derek laughing) - 所以,我們在露營(德里克笑) and the third night it starts to snow and John Muir's like, 第三天晚上開始下雪,約翰・穆爾就像, "Uh, shit, it's getting pretty cold out here, man, "呃,媽的,外面越來越冷了,夥計。 and I got the President!" 而我得到了總統!" and the President's like, "John! 和總統的一樣,"約翰!"。 John, John, John, John, we're okay, 約翰,約翰,約翰,約翰,約翰,我們沒事。 I have broughten 40 blankets". 我帶了40條毛毯"。 40. 40. He brought 40 blankets! (laughing) 他帶了40條毛毯!(笑) "What a weirdo, man". "真是個怪人,夥計"。 So, they're warm, maybe too warm, potentially 所以,他們是溫暖的,也許太溫暖了,潛在的 and Teddy's like, "I've been the President 和泰迪的一樣,"我一直是總統。 for I don't know how many years 不知道多少年了 but out here with you, John, and my personal chef, 但在這裡,你,約翰,和我的私人廚師。 like, I am humbled. 喜歡,我很謙虛。 I'm just a biological entity on this planet 我只是這個星球上的一個生物實體。 just trying to co-habitat. (sneezing)" 只是想共居。(打噴嚏)" (sneezing) - Uh oh. 呃,哦。 (sneezing) Oh! (打噴嚏)哦! Every time it's windy I get a, (snorting) 每當颳風的時候,我就會有一個,(吸氣)。 a real bad allergies. 一個真正糟糕的過敏症。 - You're doing a really great job. - 你做得很好 - [Steve] Hey, thanks. - [史蒂夫]嘿,謝謝。 Man, I feel, I'm having fun-fun. 夥計,我覺得,我很開心,很開心。 - Thanks for the fire, by the way. - 對了,謝謝你的火。 - Oh, shit, she's in embers now. - 哦,媽的,她現在在燃燒。 - (laughing) No, she good. - (笑)不,她很好。 - She good? - 她好嗎? - Yeah, we got CGI. (magical bells chiming) - 是啊,我們得到了CGI。(神奇的鐘聲) - Thank you. - 謝謝你了 So, Teddy Roosevelt gets back (inspirational music) 所以,泰迪-羅斯福回來了(勵志音樂 and the whole entourage's like, 和整個隨行人員的喜歡, "Jesus Christ! "耶穌基督! Teddy, Mr. President, where were you?" 泰迪,總統先生,你在哪裡?" and he's like, "I know you guys are pissed 他的樣子,"我知道你們很生氣, but I'm okay, my personal chef's okay". 但我沒事,我的私人廚師沒事"。 - What's his name? (whimsical music) - 他叫什麼名字?(異想天開的音樂) - I don't know but I would imagine it's like Sepp. - 我不知道,但我會想象它像Sepp。 I mean, he's doing incredible stuff with game meats. 我的意思是,他正在做令人難以置信的東西 與遊戲肉。 I bet there's a nice rub on 'em. 我敢打賭,有一個很好的摩擦'時間。 - (laughing) - (笑) - He's talented at what he does - 他很有天賦 but personality-wise, "Who's next?" 但從個性上講,"下一個是誰?" (Derek laughing) (Derek笑) Teddy's like, (inspirational music) 泰迪的喜歡,(勵志音樂)。 "Guys, I had this transcendent excursion "夥計們,我有這個超凡的遊覽。 with my new friend, John Muir, man, and guess what? 與我的新朋友,約翰-穆爾,男人,你猜怎麼著? It was the greatest day of my life". 這是我一生中最偉大的一天"。 Yeah, he said it to 'em. 是的,他對他們說的。 So, it 1906 Teddy Roosevelt signs the National... 所以,它1906年泰迪-羅斯福簽署了國家... ... Oh, dammit. 哦,該死的。 So, in 1906 Teddy Roosevelt signs 所以,在1906年,泰迪-羅斯福簽署了... ... The Antiquities Act to protect these places 保護這些地方的《古物法》 like Yosemite, Rocky Mountain National Park, Moab, 如優勝美地、洛基山國家公園、摩押。 all these places that we all hold so dear 所有這些地方,我們都非常重視 are protected because of Teddy Roosevelt 因為泰迪-羅斯福的原因而受到保護。 and this camping trip with John Muir 還有這次和約翰-穆爾的露營之旅 and a personal chef (Derek laughing) 和一個私人廚師(Derek笑)。 and John Muir is feeling like, 和約翰-穆爾的感覺一樣。 "(breath inhaling) My mission is done". "(吸氣)我的任務完成了"。 He did it, (inspirational music) 他成功了 Granola Number One, (rocket blasting) 一號格蘭諾拉麥片,(火箭爆破) and look, we all get to benefit 你看,我們都得到了好處 and it's up to us to keep it protected. 我們要保護好它 So, man, fucking see your National Parks, Dude. 所以,夥計,他媽的看到你的國家公園,督爺。 Go with your buddies, drink some craft beers 和你的朋友們一起,喝些手工啤酒吧。 and fucking look at the sky 仰望天空 and think about some weird shit. 並思考一些奇怪的狗屎。 (glasses clinking) (眼鏡叮噹) (drumbeat booming) (鼓聲轟鳴) - Hello-sies, I'm Rich Fulcher - 你好-sies,我是Rich Fulcher。 and today we're gonna talk about how 而今天我們要談的是如何 Teddy Roosevelt's children saved Christmas. 泰迪-羅斯福的孩子們拯救了聖誕節。 Pretty cool. 很酷 (solemn music) (莊嚴的音樂) It was 1901, Teddy Roosevelt was just elected 那是1901年,泰迪-羅斯福剛剛當選為總統 the Prizedent of the United Statez! 聯合王國的總理! - (laughing) - (笑) - His motto was, "Speak softly and carry a big dick!" - 他的座右銘是:"輕聲說話,帶著大雞巴!" (Derek laughing) (Derek笑) Theodore Roosevelt is a huge conservationist, 西奧多-羅斯福是一個巨大的保護主義者。 you don't wanna know, he started- 你不會想知道的,他開始... ... - Actually, I do. - 事實上,我是這樣做的。 - Okay. - 好吧,我知道了 Basically, in his lifetime (inspirational music) 基本上,在他的一生中(勵志音樂) he had five National Parks, 他有五個國家公園。 18 National Monuments, 150 National Forests. 18個國家紀念碑,150個國家森林。 He loved those trees so goddamn much 他非常喜歡那些樹 and he thought, "I don't want any tree cut down! 他想:"我不想讓任何一棵樹被砍掉! I don't want Christmas trees in my White House!" 我不希望我的白宮裡有聖誕樹!" So, Theodore, Teddy, was a family man. 所以,西奧多,泰迪,是個有家室的人。 He had six kids and he loved his kids. 他有六個孩子,他愛他的孩子。 "Hi, I'm Archie!" "嗨,我是阿奇!" "Hey, I'm Quentin!" "嘿,我是昆汀!" "Hi, I'm Kermit!" "嗨,我是柯密特!" "I'm, Alice!" "我是,愛麗絲!" "I'm Theodore, Jr." "我是小西奧多" "I'm Ethel!" "我是艾瑟爾!" So, he had all these kids 所以,他有所有這些孩子 and he was just brimming with, like, semen. 他只是充滿了,喜歡,精液。 (mouth sputtering) (口吐白沫) - What was that? - 那是什麼? - That's a mouth fart. - 這是一個嘴裡放屁。 - It was a mouth fart? - 是嘴裡放屁? - Yeah! - 是啊! What, so, okay. (Christmas music) 什麼,所以,好吧。(聖誕音樂) So, it's Christmastime, 所以,這是聖誕節的時間。 Roosevelt would dress up as Santa for Christmas 羅斯福會打扮成聖誕老人過聖誕節 and he would say, "Ho, ho, ho! 他就會說:"嗬,嗬,嗬! Sit on my lap and tell me what you want for Christmas" 坐在我的腿上,告訴我你想要什麼聖誕禮物" so, Archie said to his dad, "Papa-pee, 於是,阿奇對爸爸說:"爸爸佩。 can I have a tree this year?" 我今年能有一棵樹嗎?" and Dad says, "No! (ominous music) 爸爸說:"不!(不祥的音樂)。 I do not want a Christmas tree here 我不希望這裡有一棵聖誕樹 cause it'll ruin our forest!" 因為它會毀了我們的森林!" This is the thing, he, he... (burping) 這就是問題所在,他,他...(打嗝) So, the kids hatched a plan. ("The Nutcracker Suite" music) 於是,孩子們想出了一個計劃。(《胡桃夾子組曲》音樂) Archie said to Quentin, 阿奇對昆汀說。 "We need to cut down a tree "我們要砍一棵樹 and show Daddy that Christmas trees 並告訴爸爸,聖誕樹 are the way to go for everyone!" 是大家的選擇!" "Let's go to the edge of the White House lawn "我們去白宮草坪的邊緣吧 and chop the (beep) Christmas tree!" 並砍掉(嗶)聖誕樹!" So, sure enough they cut down the tree 所以,他們果然把樹砍了 and they get the help of the White House electrician, 他們得到了白宮電工的幫助。 "Whatever that is". "不管那是什麼"。 - [Derek] "Well, I turn the lights on if they go off". - [德里克]"好吧,如果他們走了,我就把燈打開"。 [Rich] "Mm, you're good at this". [Rich]"嗯,你很擅長這個"。 So, Archie asked the electrician, 於是,阿奇問電工。 the electrician said, "Sure, I can do it! 電工說:"當然,我可以做! I can put lights on the tree! 我可以在樹上裝燈! I'm a goddamn electrician, that's what I do!" 我是個該死的電工,這就是我的工作!" And so, he put the lights on the tree 於是,他把燈掛在樹上。 and then they put the tree in the seamstresses closet. 然後他們把樹放在女裁縫的衣櫃裡。 (coughing) (咳嗽) Trees in the closet and the month's is a sawget! 樹在衣櫃裡,而這個月的是鋸木機! And they said, "We're gonna make Papa 他們說:"我們要讓爸爸。 believe in the trees". 相信樹"。 "The trees make you believes". "樹讓你相信"。 "The trees make you sneeze below the knees". "樹讓你膝蓋以下打噴嚏"。 (Derek laughing) (Derek笑) Cut to commercial. 切到廣告。 So, it's Christmastime. (Christmas music) 所以,這是聖誕節的時間。(聖誕音樂) - [Derek] Well, it's exciting. - 好吧,這很令人興奮。 - [Rich] It's exciting! - [豐富]這是令人興奮的! They open up the presents 他們打開禮物 and everybody was happy with the presents, 每個人都很高興與禮物。 then Archie and Quentin said, 然後阿奇和昆汀說。 "Now's the time to reveal the Christmas tree" "現在是揭示聖誕樹的時候了" and they opened the door 他們打開了門 and there it is, ("Oh, Christmas Tree") 就在那裡,("哦,聖誕樹")。 a Christmas tree with lights 聖誕樹 and sure enough, the President says, 果然,主席說。 "Oh, what a great surprise!" "哦,真是太驚喜了!" He appreciated the kids ingenuity 他很欣賞孩子們的聰明才智 but he was also kind of like, 但他也有點像。 "Hey, whoa, this is kinda like not what I said to do". "喂,哇,這有點像不是我說要做的"。 He decided to call his good friend 他決定給他的好朋友打電話 and fellow conservationist, Gifford Pinchot. 和同為保護主義者的吉福德-平肖。 Theodore Roosevelt said, (serious music) 西奧多-羅斯福說,(嚴肅的音樂) "Hey, come on over and give my kids the what for "喂,快過來給我的孩子們說說什麼好呢? about this Christmas tree!" 關於這棵聖誕樹!" So, everyone gathers round, 所以,大家都圍了過來。 Gifford said, 吉福說。 "Ha-hah, ha- hah, Tedro! (cheerful music) "哈哈,哈哈,Tedro!(歡快的音樂) Actually, (burping) if you chop down the biggest trees 其實,(打嗝)如果你把最大的樹砍掉的話。 it leaves sunlight for the smaller ones to grow 它把陽光留給小傢伙們生長 and there's less, ah, shit all over the place!" 而且還少了,啊,到處都是屎!" "Well, (beep) me!" (Derek laughing) "嗯,(嗶)我!"(德里克笑) So, President Roosevelt decides 所以,羅斯福總統決定 to lift the ban on Christmas trees 解除對聖誕樹的禁令 and everyone is excited! 大家都很興奮! "Daddy, so this means we can have Christmas trees?" "爸爸,這意味著我們可以有聖誕樹了?" "We're gonna have Christmas trees every year for eternity" "我們每年都會有聖誕樹,直到永遠" (Christmas music) (聖誕音樂) and from that point forward he was a changed man, 而從那以後,他就變了一個人。 thanks, in large part, to Archie and Quentin, 在很大程度上,感謝阿奇和昆汀。 those two little (beep)-abouts that chopped down the tree! 那兩個小傢伙砍倒了樹! "Oh, God, you little (beep)-abouts!" (gargling) "哦,天啊,你這個小(嗶)子!"(漱口) (Derek laughing) (Derek笑) - [Derek] Cheers, Rich. - Oh, yeah. - [德里克]乾杯,富人。- 哦,是的。 Merry Christmas! (glasses clinking) 聖誕快樂!(眼鏡叮噹) - Merry Christmoss. - 聖誕快樂 - [Both] We'd like to sing you a song. - 我們想給你唱一首歌。 - [Rich] Zow! (Derek laughing) - [Rich] Zow!(德里克笑) ♪ Silent night ♪ ♪ Seagull and me ♪ "寂靜的夜晚 海鷗和我 ♪ Holy night ♪ ♪ Holy naw ♪ "聖潔的夜晚" "聖潔的夜晚 ♪ Sleep in heavenly peace ♪ ♪ Sleep ah-ah, biatch-a ♪ * Sleep in heavenly peace * * Sleep ah -ah, biatch -a * ♪ Sleep in heavenly peace ♪ ♪ Ee-ah, oo ♪ 睡在天堂的安寧 咿呀,嗚嗚 - [Derek] It's pretty good. - [德里克]這是相當不錯的。 - Yup. - 是啊 (glasses clinking) (ice clinking) (玻璃杯叮噹) (冰叮噹)。 Good one, double click. 好的,雙擊。 (glasses clinking) (眼鏡叮噹) Triple click! (Derek laughing) 咔嚓三下!(Derek笑)
B1 中級 中文 泰迪 聖誕樹 約翰 總統 足球 德里克 最好的泰迪-羅斯福--醉酒史。 (The Best of Teddy Roosevelt - Drunk History) 6 0 林宜悉 發佈於 2021 年 02 月 04 日 更多分享 分享 收藏 回報 影片單字